Land law reform - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
system of land tenure - землеустройство
bureau of land management - Бюро по управлению землями
corine land cover - растительный покров CORINE
land use policy - политика землепользования
land dealings - земельные отношения
involving land - включая землю
land resettlement - земли переселения
land trade - земля торговли
land tenure structures - землевладения структуры
occupier of land - заселение земли
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
gag law - закон gag
argentine law - аргентинский закон
law prohibiting - закон, запрещающий
law class - класс закона
telecommunication law - телекоммуникационное закон
family law reform - реформа семейного права
ruled by law - вынес решение в соответствии с законом
criminal law proceedings - уголовное дело закона
standards of law - нормы закона
case law development - развитие прецедентного права
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
noun: реформа, преобразование, исправление, улучшение
verb: реформировать, преобразовывать, исправлять, переформировывать, исправляться, перестраивать, искоренять, улучшать, улучшаться, переделывать
currency reform - денежная реформа
welfare reform - реформа социального обеспечения
champion of reform - чемпион реформы
reform framework - рамки реформы
the law reform commission of tanzania - реформа закона комиссия танзании
the reform process should - процесс реформ должен
momentum for reform - импульс для реформ
land reform measures - меры земельной реформы
financial reform package - пакет финансовой реформы
thrust of reform - направленность реформ
Синонимы к reform: revamping, refinement, reorganizing, reorganization, alteration, renovation, change, improvement, refashioning, revision
Антонимы к reform: degrade, corrupt, botch, worsen, impair, hurt
Значение reform: the action or process of reforming an institution or practice.
The Land Code reform bill has already been transmitted to Parliament. |
Предложения по пересмотру Земельного кодекса уже направлены парламенту. |
Pension reform with private savings accounts and land reform leading to private ownership of land seem within reach. |
Пенсионная реформа с частными счетами сбережений и земельная реформа, ведущая к установлению частной собственности на землю, кажутся вне досягаемости. |
Governor-General Terauchi Masatake facilitated settlement through land reform, which initially proved popular with most of the Korean population. |
Генерал-губернатор Тераути Масатаке способствовал заселению с помощью земельной реформы, которая первоначально оказалась популярной среди большинства корейского населения. |
Beginning with a successful general strike in 1954, workers pushed for better pay, shorter hours, job benefits, unionization, and land reform. |
Начиная с успешной всеобщей забастовки в 1954 году, рабочие настаивали на повышении заработной платы, сокращении рабочего времени, пособиях по безработице, объединении в профсоюзы и земельной реформе. |
The Land Reform Act 3 of 1996 safeguarded the rights of labour tenants living on farms where they grew crops or grazed livestock. |
Закон о земельной реформе № 3 1996 года гарантировал права арендаторов земли, проживающих на фермах, где они выращивали сельскохозяйственные культуры или пасли скот. |
A major Mughal reform introduced by Akbar was a new land revenue system called zabt. |
Главной реформой Великих Моголов, введенной Акбаром, стала новая система земельных доходов, получившая название забт. |
It also considered a number of issues of general importance to development, including land reform and income distribution. |
Она также рассмотрела ряд вопросов, имеющих общее важное значение для развития, включая вопрос о земельной реформе и распределении доходов. |
And moreover, we.... Look, we held a land reform. It was hard to imagine that this would be possible in Russia. |
Более того, смотрите, мы провели земельную реформу, у нас в России трудно было себе представить, что это когда-нибудь будет возможно. |
Mosaddegh saw these reforms as a means of checking the power of the Tudeh Party, which had been agitating for general land reform among the peasants. |
Мосаддык видел в этих реформах средство сдерживания власти партии Туде, которая агитировала за всеобщую земельную реформу среди крестьян. |
In 1950, the East Bengal Legislative Assembly enacted land reform, abolishing the Permanent Settlement and the zamindari system. |
В 1950 году Законодательное Собрание Восточной Бенгалии провело земельную реформу, упразднив постоянное поселение и систему заминдари. |
The government built railroads, improved roads, and inaugurated a land reform programme to prepare the country for further development. |
Правительство построило железные дороги, улучшило состояние дорог и приступило к осуществлению программы земельной реформы, призванной подготовить страну к дальнейшему развитию. |
His radical program included extension of the suffrage, land reform and reduction of taxation. |
Его радикальная программа включала расширение избирательного права, земельную реформу и снижение налогов. |
Communist land reform policy promised poor peasants farmland from their landlords, ensuring popular support for the PLA. |
Коммунистическая политика земельной реформы обещала бедным крестьянам сельскохозяйственные угодья от их помещиков, обеспечивая народную поддержку НОАК. |
In the depression years following he took an interest in the unemployed and in land reform. |
В последующие годы депрессии он интересовался безработными и земельной реформой. |
To recover from the backlash, Calles began to tone down the radical rhetoric and slowed land reform policies in 1928. |
Чтобы оправиться от негативной реакции, Каллес начал смягчать радикальную риторику и замедлил политику земельной реформы в 1928 году. |
Madero's vague promises of land reform in Mexico attracted many peasants throughout Mexico. |
Туманные обещания Мадеро о земельной реформе в Мексике привлекли многих крестьян по всей Мексике. |
Historian Walter Scheidel writes that the violence of the land reform campaign had a significant impact on economic inequality. |
Историк Вальтер Шейдель пишет, что жестокость кампании земельной реформы оказала значительное влияние на экономическое неравенство. |
In 1952, Mossadegh passed the Land Reform Act which forced landlords to turn over 20% of their revenues to their tenants. |
В 1952 году Моссадык принял закон О земельной реформе, который заставил землевладельцев передавать более 20% своих доходов арендаторам. |
However, despite the disadvantage in military hardware, the CPC's ultimate trump card was its land reform policy. |
Однако, несмотря на недостаток военной техники, главным козырем КПК была его политика земельной реформы. |
In agriculture, the economic reform started with the land cadastre reform. |
В сельском хозяйстве экономическая реформа началась с реформы земельного кадастра. |
Salvador Alvarado, after taking control of Yucatán in 1915, organized a large Socialist Party and carried out extensive land reform. |
Сальвадор Альварадо, взяв под свой контроль Юкатан в 1915 году, организовал крупную Социалистическую партию и провел обширную земельную реформу. |
Huerta was deeply concerned with the issue of land reform since it was a persistent spur of peasant unrest. |
Уэрта был глубоко озабочен вопросом земельной реформы, поскольку она была постоянным стимулом крестьянских волнений. |
Parnell, although close to advanced nationalists and land reform, carefully retained his constitutional credentials in London. |
Парнелл, хотя и был близок к передовым националистам и земельной реформе, тщательно сохранил свои конституционные полномочия в Лондоне. |
Others wanted major reforms, most especially Emiliano Zapata and Andrés Molina Enríquez, who had long worked for land reform in Mexico. |
Другие хотели серьезных реформ, особенно Эмилиано Сапата и Андрес Молина Энрикес, которые долгое время работали над земельной реформой в Мексике. |
Credit-based land reform was enacted after the civil war, increasing the proportion of capital-owning population. |
Кредитная земельная реформа была проведена после Гражданской войны, увеличив долю населения, владеющего капиталом. |
In the midst of the mobilized worker's militias, land reform, and anti-church actions, the American government began to openly declare Mexico a Bolshevik regime. |
В разгар мобилизации рабочей милиции, земельной реформы и антицерковных акций американское правительство начало открыто объявлять Мексику большевистским режимом. |
The agrarian reform was intended to transfer land to private ownership and long-term rental arrangements and to expand personal plots. |
Реформа была направлена на передачу земель в частное пользование и долгосрочную аренду, расширение площадей приусадебных участков. |
Governor Lawrence Sullivan Ross guided the Texas Legislature to reform the land use policies. |
Губернатор Лоуренс Салливан Росс руководил Законодательным Собранием Техаса по реформированию политики землепользования. |
The Sadomba people are newly resettled farmers who were settled under the Zimbabwe land reform programme. |
Народ Садомба - это недавно переселенные фермеры, которые были расселены в рамках программы земельной реформы Зимбабве. |
Will land reform be part of the package? |
Входит ли земельная реформа в перечень изменений? |
In some places, in our efforts to implement land reform, we failed to respect religious freedoms and the right to worship. |
В некоторых местах в наших усилиях по осуществлению земельной реформы мы не соблюдали религиозные свободы и право на отправление культа. |
With most of Latvia's industrial base evacuated to the interior of Russia in 1915, radical land reform was the central political question for the young state. |
С эвакуацией большей части промышленной базы Латвии во внутренние районы России в 1915 году Радикальная земельная реформа стала центральным политическим вопросом для молодого государства. |
Later, it also considered land reform and income distribution, community development and various aspects of the provision of social services. |
Позже она также рассматривала вопросы земельной реформы и распределения доходов, развития общин и различные аспекты оказания социальных услуг. |
Land reform lowered agricultural output, especially in tobacco, which accounted for one-third of Zimbabwe's foreign-exchange earnings. |
Земельная реформа привела к снижению сельскохозяйственного производства, особенно в табачной промышленности, на долю которой приходится одна треть валютных поступлений Зимбабве. |
With these powers, he decreed a land reform law that established village councils and increased the peasants' share of production. |
С этими полномочиями он издал закон О земельной реформе, который учредил сельские советы и увеличил долю крестьян в производстве. |
Первым направлением деятельности Обрегона в 1920 году была земельная реформа. |
|
By 1953, land reform in most parts of mainland China was completed except in Xinjiang, Tibet, Qinghai, and Sichuan. |
К 1953 году земельная реформа в большинстве районов материкового Китая была завершена, за исключением Синьцзяна, Тибета, Цинхая и Сычуани. |
He later advised the constituent assembly drafting the new revolutionary constitution in 1917 on land reform. |
Позднее он консультировал учредительное собрание по разработке новой революционной Конституции 1917 года О земельной реформе. |
South Korea enacted its Land Reform Act in 1949. |
Южная Корея приняла закон О земельной реформе в 1949 году. |
In February 1998, the Scottish Office of the British Government launched a public consultation process on land reform. |
В феврале 1998 года шотландское отделение британского правительства начало процесс общественных консультаций по земельной реформе. |
He played a key role in the passage of several key legal reforms, including the reform of English land law which was to come to fruition in the mid-1920s. |
Он сыграл ключевую роль в проведении ряда ключевых правовых реформ, включая реформу английского земельного права, которая должна была осуществиться в середине 1920-х годов. |
He continued other reforms pushed by his predecessor, such as land reform and anti-clerical laws to prevent the Catholic Church from influencing the state. |
Он продолжил другие реформы, выдвинутые его предшественником, такие как земельная реформа и антиклерикальные законы, чтобы помешать католической церкви влиять на государство. |
We need to distinguish land reform from the suppression of the right of individuals to practice their faith. |
Мы должны отличать земельную реформу от подавления права отдельных лиц исповедовать свою веру. |
In 1965, INC launched its first resettlement and land reform program in Barrio Maligaya, Laur, Nueva Ecija. |
В 1965 году ИНК приступила к первой переселения и земельной реформы программы в Баррио Maligaya, Лаур, Нуэва-Эсиха. |
Chartier has discussed natural law approaches to land reform and to the occupation of factories by workers. |
Шартье обсуждал естественно-правовые подходы к земельной реформе и к занятию фабрик рабочими. |
The first large-scale killings under Mao took place during his land reform and the counterrevolutionary campaign. |
Первые масштабные убийства при Мао произошли во время его земельной реформы и контрреволюционной кампании. |
One such move, in regard to land reform, was to nationalize most farmland and give it to the peasants across Mexico. |
Одним из таких шагов, связанных с земельной реформой, была национализация большинства сельскохозяйственных угодий и передача их крестьянам по всей Мексике. |
The Reform began with land reform, based on Confucian ideas and philosophies from China. |
Реформа началась с земельной реформы, основанной на конфуцианских идеях и философии Китая. |
Kelly claimed that maybe as a result of this land reform, Kenya became the only stable country in its region. |
Келли утверждал, что, возможно, в результате этой земельной реформы Кения стала единственной стабильной страной в своем регионе. |
Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization. |
Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации. |
The former head of our people became a puppet for the Americans and was getting fat off our land. |
Бывший правитель нашего народа стал марионеткой американцев и стал жиреть на наших костях. |
To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally. |
Для достижения этой цели ЮНОПС сосредоточит внимание на реформе управления, управлении преобразованиями и обучении как на индивидуальном, так и на учрежденческом уровне. |
Food supplies in Africa, for example, are threatened by the loss of fertile land. |
Например, продовольственному обеспечению Африки угрожает утрата плодородных земель. |
He spurred China's historic economic reform programme, which greatly improved living standards in China and modernized much of the nation. |
Г-н Дэн Сяопин был инициатором исторической программы экономических реформ, осуществление которой привело к существенному повышению жизненного уровня в Китае и модернизации значительной части страны. |
Nor is it the struggling reform economy of the 1990s. |
И это не та страна со слабеющей экономикой и с неудачными попытками провести реформы, какой она была в 1990-е годы. |
This is a disemboweled land mine made of salvaged parts from junkyards and old machinery. |
Это разобранная мина, сделанная из уцелевших частей металла и старых механизмов. |
And then Ibrihim arriving, and ignoring Cowperwood as he would a sheepherder of his own land, proceeded to pay his compliments to Aileen. |
Затем появился Ибрагим и, не обращая на Каупервуда ни малейшего внимания, словно это был пастух с его пастбищ, стал усиленно ухаживать за Эйлин. |
Bear wins on land, shark wins at sea. |
Медведь победит на суше, акула - в море. |
I have not been in the country so long without having some knowledge of warrants and the law of the land. |
Прожив так долго в деревне, я приобрел кой-какие знания насчет законов и обычаев страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «land law reform».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «land law reform» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: land, law, reform , а также произношение и транскрипцию к «land law reform». Также, к фразе «land law reform» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.