Landing ship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Landing ship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
десантный корабль
Translate

- landing [noun]

noun: посадка, приземление, высадка, выгрузка, лестничная площадка, высадка десанта, высадка на берег, место высадки, место посадки

adjective: посадочный, десантный

  • opposed landing - высадка десанта с боем

  • beach landing - высадка морского десанта

  • water landing - посадка на воду

  • wheels up landing - посадка с убранным шасси

  • downwind landing - посадка по ветру

  • unlatch the landing gear - снимать шасси с замков

  • Crows Landing - Кроус-Лендинг

  • bogie type landing gear - тележечное шасси

  • landing and taxi lights - посадочные и рулежные огни

  • forced landing - принудительная посадка

  • Синонимы к landing: arrival, reentry, splashdown, touchdown, docking, alighting, landfall, slip, dock, landing stage

    Антонимы к landing: disembarkation, deboarding, fly, rise, water supply

    Значение landing: an instance of coming or bringing something to land, either from the air or from water.

- ship [noun]

noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка

verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду


landing craft, ship, boat, barge, vessel, airship, aircraft, craft, shuttle, gunship

Landing Ship a sea-going military light ferry designed to assault shores that are held against them, and disembark forces directly onto the shore.



The fire died, and the little rocket ship emerged, balanced on landing grapples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь сразу исчез, и из облака пара появилась маленькая ракета, стоящая на посадочных захватах.

Sucked into the landing port of the mother ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пробрался в порт и сел на корабль?

On 24 October Ju 87s sank the landing craft LCT115 and cargo ship Taganrog at Samos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 октября Ju 87 потопил десантный корабль LCT115 и сухогруз Таганрог на Самосе.

The Ship 1 prototype registration NX41860 had an open cockpit, an enclosed fuselage for the Franklin piston engine, and fixed three-wheel landing gear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опытный образец корабля № 1 регистрационного NX41860 имел открытую кабину, закрытый фюзеляж для поршневого двигателя Франклина и неподвижное трехколесное шасси.

They get within sight of the island, but a trick of the tides prevents the ship from landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приближаются к острову, но приливы и отливы мешают кораблю приземлиться.

Warshaw then conceived that E.T. would need to assemble a special phone to call his ship and arrive at a special landing site to achieve this goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Уоршоу предположил, что Э. Т. нужно будет собрать специальный телефон, чтобы вызвать свой корабль и прибыть на специальную посадочную площадку для достижения этой цели.

To compensate, the ACLS sends the plane into a rapid descent, followed by a condensed landing buffered by the ship's tail hooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы компенсировать это, СПА направляет самолёт на крутое снижение с последующей укороченной посадкой при помощи тормозных крюков на корабле.

The core thus failed its landing attempt on the drone ship Of Course I Still Love You due to lack of control when the outer engines shut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядро, таким образом, провалило свою попытку посадки на беспилотный корабль, конечно, я все еще люблю тебя из-за отсутствия контроля, когда внешние двигатели отключились.

Landing sites have been selected for every ship in the fleet in preparation for our invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Города для приземления выбраны для каждого корабля флотилии при подготовке ко вторжению.

Last was to be confirmed by inspection on landing before anybody was allowed to leave ship and before ship was serviced with fuel and/or reaction mass; violation would mean confiscation of ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее должна была подтвердить специальная инспекция сразу же после посадки, до получения топлива или реактивной массы.

Shortly was clear that ship was not falling around Luna, was coming in for landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре стало ясно, что корабль не намерен облетать Луну, а идет прямо на посадку.

The troops are already in the drop ship and landing shortly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отряд уже на десантном корабле и скоро приземлится.

On such worlds the law keepers have set up that which will warn off any ship approaching a landing orbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На таких мирах хранители закона устанавливают специальные маяки, предупреждающие любой приближающийся корабль.

“Buster,” I said, “I don't buy a word of what you say. Why should the landing of a ship set off vibrations of that kind?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Послушай, приятель, — сказал я. — Я не верю ни одному твоему слову. С какой это стати приземление корабля должно вызывать вибрацию, о которой ты рассказал?

The crew of a malfunctioning alien cargo ship make an emergency landing on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж неисправного инопланетного грузового корабля совершает аварийную посадку на Землю.

Its air wing, meanwhile, sits on dry land in Crimea, practicing on a landing pad built to simulate the sloping deck of the ship they’ll soon join.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его самолеты в это время находятся на суше, в Крыму, отрабатывая приземление на наклонную палубу корабля, с которым они скоро встретятся.

In April 2016, with the launch of CRS-8, SpaceX successfully vertically landed the first stage on an ocean drone ship landing platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2016 года, с запуском CRS-8, SpaceX успешно вертикально приземлила первую ступень на посадочную платформу океанского беспилотного корабля.

The game begins with the player, piloting an Orb ship in pursuit of the antagonist Phil Cook, crash-landing in San Francisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра начинается с того, что игрок, пилотируя космический корабль в погоне за антагонистом Филом Куком, совершает аварийную посадку в Сан-Франциско.

The Dutch ship, Duyfken, led by Willem Janszoon, made the first documented European landing in Australia in 1606.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландский корабль Дуйфкен, возглавляемый Виллемом Янсзуном, совершил первую задокументированную европейскую посадку в Австралии в 1606 году.

The team found Iran Ajr, an amphibious landing ship equipped with minelaying racks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда обнаружила иранский аджр, десантный корабль-амфибию, оснащенный минными стойками.

I had some problems landing my ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня были проблемы при посадке.

Prinses Astrid was involved in a collision on 16 May 1942 with a tank landing ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принсес Астрид участвовала в столкновении 16 мая 1942 года с танковым десантным кораблем.

The lander presently rests on a landing platform on the great ship's conning tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас посадочная шлюпка находится на платформе боевой рубки большого корабля.

The Royal Australian Navy landing ship HMAS Choules set sail from Sydney to Queensland to support post-storm recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десантный корабль Королевского австралийского флота HMAS Choules отправился из Сиднея в Квинсленд, чтобы поддержать восстановление после шторма.

She was redesignated AVT-11, an auxiliary aircraft transport and landing training ship, on 15 May 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 мая 1959 года он был переименован в АВТ-11, вспомогательный транспортный и десантный учебный корабль.

A MV-22 landed on ROKS Dokdo on 26 March 2015, the first such landing on a Republic of Korea Navy amphibious ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 марта 2015 года на рок-Докдо приземлился MV-22, первый подобный десант на десантном корабле ВМС Республики Корея.

With the ship's robot, Omega, American astronaut Brinkman pilots a one-man landing craft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью корабельного робота Омеги американский астронавт Бринкман пилотирует одноместное десантное судно.

I want a cordon around the landing area, the minute that ship touches down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы расставили кордон вокруг места посадки в ту минуту, когда корабль коснется земли.

The timeline reverts to normal, and the landing party returns to the museum ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временная шкала возвращается в нормальное русло, и десантная группа возвращается на корабль-музей.

A ship in trouble making a forced landing, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль в беде. Вынужденная посадка.

Workmen swarmed around them, and cranes, operated by gangs pushing wheels like a ship's capstan, raised or lowered big bundles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью подъемных устройств, похожих на корабельные кабестаны, они поднимали или опускали огромные тюки.

And the bulkheads are designed for accidental explosions, so there's no danger of damage to the rest of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А прочность переборок рассчитана на силу случайного взрыва, так что опасности для всего корабля никакой.

Miles barely restrained himself from pressing his face to his courier ship's airlock window, while waiting for the tube seals from the jump station to finish seating themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майлз с трудом сдерживал желание прижаться лицом к иллюминатору имперского курьерского корабля, пока дожидался стыковки.

Arienrhod took her place on the thick pile of white furs that draped the ship-form ceremonial cart in the palace courtyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариенрод заняла свое место среди белоснежных мехов, которыми были устланы парадные носилки.

Mr Powell and I run a very tight ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Пауэлл и я ходим по струнке.

The engine raced in its low gear, and the high top swayed like a storm-driven ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл знай давил на газ, и двигатель зря надрывался на нижней передаче, и откидной высокий верх автомобиля трясся, как судно в бурю.

You have a sizable reputation and you'll be trapped on this sinking ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С твоей-то внушительной репутацией оставаться на тонущем корабле?

But a ship with her depth would touch all right.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но судно с такой осадкой не может его не задеть.

Her ladyship had been exceedingly ill in her carriage, and was greatly exhausted and scarcely fit to walk up the plank from the ship to the pier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее милость весь переезд промучилась в своей коляске и едва была в состоянии пройти по сходням с корабля на пристань.

That, my dear, is the wreckage of the good ship Momus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дорогая, это останки хорошего корабля.

The ship is being escorted by approximately half a dozen enemy fighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль эскортируют около шести вражеских истребителей.

They could ship him off to a youthful offender facility, keep him there 'till he's 18 - you wanna risk that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его могут отправить в тюрьму для малолетних, и продержат там до 18 лет. Вы считаете этот риск оправданным?

As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле.

The ship will be capable of reaching orbit in under 30 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно будет способно достигать орбиты менее через чем 30 секунд.

Ship's engines are operating within acceptable parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигатели работают в пределах допустимой нормы.

Well, if you ever think about jumping' ship, you know my number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надумаешь валить с корабля - мой номер ты знаешь.

No doubt about it, this ship was vented on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнений с кораблём это сделали специально.

Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами.

Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория.

Rings seek out the nearest set, which happen to be aboard this cargo ship, cloaked or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольца ищут ближайший приемник, который оказался на борту грузового корабля, видим он или нет.

I'm telling you, we need to get over to that ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам говорю, что нам надо перебраться на тот корабль.

Where is the other half of our ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где половина нашего корабля?

Trying to convince me to jump ship with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уговаривает меня покинуть корабль вместе с ним.

Yeah, and a lawsuit landing on my desk if she catches you staring like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, и ещё судебный иск на моём столе, если она поймает тебя, когда ты так на неё пялишься.

Coming into a landing grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходим к месту посадки.

Ballard considers that Bevington's 1937 photo shows a landing gear as plausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баллард считает, что фотография Бевингтона 1937 года показывает посадочное устройство как правдоподобное.

It features increased engine thrust, improved landing legs, and other minor improvements to help recovery and reuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет увеличенную тягу двигателя, улучшенные посадочные опоры и другие незначительные улучшения, чтобы помочь восстановлению и повторному использованию.

After his surprise landing in Normandy Edward was devastating some of the richest land in France and flaunting his ability to march at will through France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После неожиданной высадки в Нормандии Эдуард опустошил некоторые из богатейших земель Франции и выставил напоказ свою способность маршировать по Франции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «landing ship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «landing ship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: landing, ship , а также произношение и транскрипцию к «landing ship». Также, к фразе «landing ship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information