Landscape shot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Landscape shot - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пейзаж выстрел
Translate

- landscape [noun]

noun: пейзаж, ландшафт

adjective: ландшафтный, пейзажный, горизонтальный, садово-парковый

verb: благоустраивать участок

- shot [noun]

noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция

adjective: переливчатый, изношенный, потрепанный

verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки

  • bank shot - бросок с отскоком от щита

  • a first shot - первый выстрел

  • films shot - фильмы выстрел

  • to shot - к выстрелу

  • shot caller - выстрел вызывающий

  • poor shot - бедный выстрел

  • shot in the leg - прострелили ногу

  • the film was shot - фильм был снят

  • shot in the foot - выстрелил в ногу

  • take another shot - сделать еще один снимок

  • Синонимы к shot: gunfire, bang, blast, crack, bullets, pellets, cannonballs, ammunition, lob, strike

    Антонимы к shot: backfire, backfired, walked

    Значение shot: the firing of a gun or cannon.



Well, I shot terraformed landscapes for a while, but I gave it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я снимал некоторое время терраформированные пейзажи, но потом забросил.

No we want you to create a mug shot, it's like a high tech version of Mr. Potato Head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы хотим, чтобы ты сам создал фото, это вроде как высокотехнологичная версия Мистера Картошки.

Sorry, do you think fifteen people are gonna get shot in your poxy little town, and no-one's gonna come?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, ты считал, что пятнадцать человек будут подстрелены в вашем паршивом городишке, и никто не явится?

So we can go back in earth's time and do these kinds of reconstructions and understand how earth's landscape has changed in response to a climate event like this or a land use event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем вернуться в прошлое земли, воссоздать историю и понять, как ландшафт земли изменился в ответ на подобное климатическое событие или освоение земель людьми.

I shot and killed a guy just three days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь три дня назад пристрелил насмерть парня

We get one shot at loving and raising our kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любить и воспитывать своих детей мы можем лишь раз

Turner was above all a landscape painter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэрнер был прежде всего пейзажистом .

I got just one shot left for the big time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил только один удар левой за много раз.

He could still hear the occasional thud of a cannon shot, but overhead a lark was singing in the blue sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изредка гремела канонада, но в синем небе над головой пел жаворонок.

He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела.

Moses steps up to the tee and hits a beautiful shot 250 yards straight down the middle of the fairway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моисей подходит к метке и делает прекрасный удар на 250 ярдов к середине фарвея.

See, the handprint is facing upwards, toward the door, the same way he was facing when he was shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, отпечаток руки направлен к двери, туда же смотрел и он сам, когда в него выстрелили.

I shot a glance back and saw an enormous hole in the wing root and the fuselage....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оглянулся и увидел огромную дыру в корневой части крыла и фюзеляже....

Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга.

You know, I'd rather be me and get shot at than be a sapper, said Col Stuart, leaning on his shovel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, чем быть сапером, уж лучше я останусь солдатом и пускай в меня стреляют, вот что я вам скажу, - заявил, опираясь на лопату. Кол Стюарт.

And if you're not, you will jeopardize your shot at fellow of the year and all the money and the prestige that goes along with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если нет, ты рискуешь не стать стипендиатом года и не получить все деньги и престиж, которые к этому прилагаются.

So if you sever one wire, it will blow fuses in the entire building and shot off power to the bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что если разъединить один провод, предохранители перегорят во всем сдании. и у бомбы отключится питание.

A little after noon today, Congresswoman Gabby Giffords was shot while holding a town hall meeting in Tucson, Arizona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня чуть позже полудня конгрессмен Гэбби Гиффордс получила ранение при встрече с избирателями в Тусоне, штат Аризона.

The driver aborted the attack after an unidentified shooter shot out the windshield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель прекратил нападение после того как неопознанный стрелок попал ему в ветровое стекло.

I can tell you the stippling and slight star shape around the wound suggests that she was shot at close range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по еле заметной звёздочке вокруг раны, она была застрелена с близкого расстояния.

Yes, the scandalous arrest of Maisy Gibbons would soon prove to be the shot heard round the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, скандальный арест Мейзи Гиббонс достоин быть запечатленным для широкой общественности.

Our only shot at redemption right now is to kick butt at the halftime show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша единственная надежда на спасение сейчас - это выстрел из бочки во перерыве шоу.

You see, Jules shot an off-duty rookie last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году Джулс подстрелил новичка в его выходной.

It's a shot to the heart of a fetus with potassium chloride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выстрел в сердце плода хлористым калием.

But when it didn't detonate, you simply shot Pradeep and walled him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда она не детонировала, вы просто-напросто застрелили Прадипа и замуровали его в стену.

In June, 1914, an archduke of Austria was shot by a Serbian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1914 года один серб застрелил эрцгерцога Австрии.

In the poorer districts of New York several hundred people were shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке в кварталах бедноты расстреляли несколько сот человек.

It's a shot from the inside with an air rifle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выстрел изнутри из пневматической винтовки.

We've got one shot and one shot only and that's to find a place where the contagion can't reach us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наш единственный шанс. Только здесь зараза нас не сможет достать.

Well, she was either shot to death or smothered with a pillow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ее либо застрелили, либо придушили подушкой.

Each one of them should be shot dead mercilessly!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждого из них нужно безжалостно прикончить!

Unless the shooter wanted the kill shot to be up close and personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только стрелок не хотел сделать контрольный выстрел в упор и лично.

With his second shot, he missed the bear again and hit Sabrina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторым выстрелом он снова промахнулся и попал в Сабрину.

When Vittoria recognized his face from television, a shot of fear gripped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виттория узнала показанное по телевизору лицо, и ее начала бить дрожь.

I know every big shot in this town!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня большие связи в городе!

I know you're down, but this is a big shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, ты расстроена, но это удачная возможность.

Picked it off his body after they shot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо они забрали её после того, как застрелили его.

They waited for the first cannon-shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ждали первого пушечного выстрела.

We'd only been married about a month when Don was shot down. She stared ahead other into the fire. I thought at first I wanted to die too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через месяц после свадьбы самолет Дона сбили. -Она смотрела прямо перед собой, на огонь в камине. - Мне сначала хотелось умереть, уйти вместе с ним.

The UAVhas been shot down in your area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш безпилотник подбит в вашей области.

I know, but Sbuelo shot it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, но дедушка не одобряет это.

That one sounded kind-a-like a gun shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто ружейный выстрел.

I don't feel like a shot, Lin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—Мне не до выпивки, Лин.

Seriously, you've got, like, a real shot at getting that proposal next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя и правда есть шанс получить предложение на следующей неделе.

Shot in the back and dumped in a shallow grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу.

The landscape became visible, fields of ash stretching out in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проступили очертания пейзажа.

Based on the entry and exit wounds of Officer Ookala, I can ascertain that he was shot from a higher angle; definitely not ground level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на входящем и выходящем отверстии у офицера Оокала, я могу установить, что его ранили с большего угла, определенно не с уровня земли.

And by the rapid glance that the young man's eyes shot forth, Villefort saw how much energy lay hid beneath this mildness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По молнии, блеснувшей в глазах юноши при этих словах, Вильфор понял, сколько душевной силы скрывается под его наружной кротостью.

A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел.

Chokey shot a man at a party the other night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа.

Yeah, the single shot from above, and then we ran towards the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, единичный выстрел наверху, мы побежали вверх по лестнице.

Seems I heard about a shot like that being made not too long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, я слышал о подобном выстреле не так давно.

Dodgson also made many studies of men, women, boys, and landscapes; his subjects also include skeletons, dolls, dogs, statues, paintings, and trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доджсон также много изучал мужчин, женщин, мальчиков и пейзажи; его предметами также являются скелеты, куклы, собаки, статуи, картины и деревья.

In the early 19th century, yew hedges and topiary were added to the formal landscaping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 19 века к формальному ландшафтному дизайну были добавлены тисовые изгороди и топиарий.

At sixteen, Klee's landscape drawings already show considerable skill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шестнадцать лет пейзажные рисунки Кли уже показывают значительное мастерство.

Hone became a close friend of one of Corot's followers at the Barbizon School of landscape painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хон стал близким другом одного из последователей Коро в Барбизонской школе пейзажной живописи.

He has put on many solo shows around the world, including Projects 90, at the Museum of Modern Art in 2009 and A Blot in the Landscape at Pace Beijing in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал во многих персональных выставках по всему миру, в том числе в проектах 90, в Музее Современного Искусства в 2009 году и в Пейс-пейсе в Пекине в 2010 году.

Landscape of Khinalig village in the northern part of Azerbaijan was also described in these series besides the landscapes of Nakhchivan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих сериях, помимо пейзажей Нахчывана, был описан и пейзаж села Хыналыг в северной части Азербайджана.

Selective references and deletions used for the purpose of changing the meaning of natural in Natural landscape are unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селективные ссылки и делеции, используемые с целью изменения значения естественного в природном ландшафте, недопустимы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «landscape shot». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «landscape shot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: landscape, shot , а также произношение и транскрипцию к «landscape shot». Также, к фразе «landscape shot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information