Lead lives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свинец, руководство, шаг, пример, опережение, жила, направление, инициатива, ход, поводок
verb: вести, приводить, руководить, возглавлять, проводить, направлять, управлять, командовать, приводить к, опережать
adjective: свинцовый
free lead - бессвинцовый
lead to a misunderstanding - привести к неправильному
lead to different expectations - приводят к различным ожиданиям
lead to an error - приводит к ошибке
lead to loss of cultural identity - привести к потере культурной идентичности
lead time between - Время между
lead windows - свинцовые окна
its lead - его ведущий
lead pipe - свинцовой трубы
lead us away from - уводит нас от
Синонимы к lead: the leading position, in front, the van, ahead, first place, winning, the vanguard, dominance, primacy, whip hand
Антонимы к lead: end, rear, last place, follow, be conveyed, be piloted, last, last position, obey, comply
Значение lead: the initiative in an action; an example for others to follow.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
sharing each other's lives - разделяя жизнь друг друга
social lives - социальная жизнь
part of our daily lives - часть нашей повседневной жизни
the lives of every - жизнь каждого
areas of our lives - области нашей жизни
lives will be lost - жизнь будет потеряна
he lives in paris - он живет в Париже
and he lives - и он живет
a million lives - миллион жизней
your lives are - ваша жизнь
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
About one third of the women experienced sexual dysfunction, which may lead to women's loss of confidence in their sexual lives. |
Примерно у трети женщин наблюдалась Сексуальная дисфункция, которая может привести к потере женщинами уверенности в своей сексуальной жизни. |
Most Turner syndrome patients are employed as adults and lead productive lives. |
Большинство пациентов с синдромом Тернера работают как взрослые и ведут продуктивную жизнь. |
Some affected individuals are able to lead relatively normal lives and remain in remission for 20+ years after treatment. |
Некоторые пострадавшие люди способны вести относительно нормальную жизнь и оставаться в ремиссии в течение более чем 20 лет после лечения. |
Free food, free water, free drugs so that you can forget the aimless lives you lead. |
Бесплатная еда, вода, лекарства, чтобы вы забыли о бессмысленности своего существования. |
The s-process stops at bismuth due to the short half-lives of the next two elements, polonium and astatine, which decay to bismuth or lead. |
S-процесс останавливается на висмуте из-за короткого периода полураспада следующих двух элементов, полония и астатина, которые распадаются на висмут или свинец. |
Мы ведем простой образ жизни, который отвечает нашим насущным потребностям. |
|
Like them, farmers everywhere want to ensure that their children lead healthy, prosperous lives; and they all recognize the importance of education. |
Как и они, фермеры во всём мире хотят обеспечить своим детям здоровую, процветающую жизнь; все они признают важность образования. |
Lead us, lead us all! shouted the crowd on all sides. We are ready to lay down our lives for our faith. |
Веди, веди всех! - закричала со всех сторон толпа. - За веру мы готовы положить головы! |
The lead characters in the film take their own lives by driving off a cliff. |
На протяжении всей истории использовалось много различных стилей, но без особой стандартизации. |
I have found that people who can resist temptation invariably lead depressingly stunted lives. |
Я узнала, что люди, способные бороться с искушениями, вечно влачат убогое существование. |
A lot of people lead perfectly normal lives in nursing homes. |
Многие люди продолжают жить полной жизнью и в домах престарелых... |
But if you accept my argument, it should change not just the way we lead our personal lives, which I wish to put to one side for the moment, but it will change the way we think about major problems of public health and the environment. |
Но если вы примите мой аргумент, это повлечёт изменения не только в нашей личной жизни, которую я пока оставлю в стороне, но и изменит взгляд на главные проблемы общественного здравоохранения и окружающей среды. |
They were expected to attend rigorous lessons from seven in the morning, and to lead lives of religious observance and virtue. |
От них ожидалось, что они будут посещать строгие уроки с семи утра и вести жизнь, исполненную религиозных обрядов и добродетели. |
Well, and it would probably lead to calls for regulations in the stunt industry. So, in the long term, we're saving lives. |
И после этого введут какие-нибудь правила для каскадеров, то есть в перспективе, мы спасем много жизней. |
Conversion therapy has a negative effect on the lives of LGBT people, and can lead to low self-esteem, depression and suicide ideation. |
Конверсионная терапия оказывает негативное влияние на жизнь ЛГБТ-людей и может привести к низкой самооценке, депрессии и суицидальным идеям. |
Все мужчины вдали от своих женщин ведут тайную жизнь. |
|
We're helping them to lead productive, happy lives. |
Мы помогаем им вести плодотворные, счастливые жизни. |
Fearing for the lives of her new family, Karyn leaves town hoping she will lead the evil creatures away from her loved ones. |
Опасаясь за жизнь своей новой семьи, Кэрин покидает город, надеясь, что она уведет злых существ от своих близких. |
The young animals lead cautious and secretive lives, normally remaining in the shade. |
Молодые животные ведут осторожный и скрытный образ жизни, обычно оставаясь в тени. |
They rejected any conventional notions of happiness involving money, power, and fame, to lead entirely virtuous, and thus happy, lives. |
Они отвергали любые общепринятые представления о счастье, связанном с деньгами, властью и славой, чтобы вести совершенно добродетельную и, следовательно, счастливую жизнь. |
На свободе гориллы ведут активную общественную жизнь. |
|
They want to lead good lives... So then along come religions that say 'Well you can't be good without God' to convince people that they have to do this. |
Они хотят вести хорошую жизнь... И тогда появляются религии, которые говорят: Ну, вы не можете быть хорошими без Бога, чтобы убедить людей, что они должны это делать. |
It made our heads ache to think, on the whole, what feverish lives they must lead. |
Прямо в голове мутилось при одной мысли о том, какую лихорадочную жизнь они, должно быть, ведут. |
As a rule, people who act lead the most commonplace lives. |
Обыкновенные актеры, как правило, ведут жизнь самую банальную. |
CAIS women can lead active lives and expect a normal lifespan. |
Женщины ЦАИ могут вести активный образ жизни и ожидать нормальной продолжительности жизни. |
We got the biggest ruck of our lives coming up, and your brother's too much of a bottle-job to lead us. |
У нас впереди один из самых больших боев, а твой брат собирается нас всех подставить. |
And I'm... terrified that I'm gonna make a hundred wrong decisions and ruin the chances that you guys have to lead the perfect lives that you deserve, but... |
И я... в ужасе, что мне придётся принимать сотни неправильных решений и лишать вас возможностей, чтобы вы жили счастливо, как и заслуживаете. но... |
Did I lead my team of hostages through the darkest night of their lives? |
Провел ли я заложников через этот кошмар? |
Bullying can take over the lives of both lecturers and students, and can lead to supervisors putting pressure on students. |
Запугивание может взять на себя жизнь как преподавателей, так и студентов, и может привести к тому, что руководители будут оказывать давление на студентов. |
The true point of the Church is to help people lead Christian lives. |
Истинная цель Церкви-помогать людям вести христианскую жизнь. |
Conversion therapy has a negative effect on the lives of LGBT people, and can lead to low self-esteem, depression and suicide ideation. |
Конверсионная терапия оказывает негативное влияние на жизнь ЛГБТ-людей и может привести к низкой самооценке, депрессии и суицидальным идеям. |
The Pattersons lead ordinary, uneventful lives until their new next-door neighbors begin causing several problems, turning their suburban lifestyle upside-down. |
Паттерсоны ведут обычную, ничем не примечательную жизнь до тех пор, пока их новые соседи не начинают создавать несколько проблем, переворачивая их пригородный образ жизни с ног на голову. |
Sherk enrolled at UCLA, about an hour's drive north, and the distance eventually caused them to lead separate lives. |
Шерк поступил в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, примерно в часе езды на север, и это расстояние в конце концов заставило их жить раздельно. |
Its creator, who is an Egyptian TV producer called Ahmed Abu HaГ ba, wants young people to be inspired by Islam to lead better lives. |
Его создатель - египетский ТВ продюссер по имени Ахмед Абу Хаиба, хочет, чтобы молодые люди вдохновлялись исламом на пути к лучшей жизни. |
Failure to effectively implement this latest ultimatum will not only lead to more innocent lives lost in Bosnia. |
Если выполнение этого последнего ультиматума не будет действенно обеспечено, то результатом этого станет не только гибель еще большего числа невинных людей в Боснии. |
So many people fall through the cracks, and they lead miserable, wretched lives. |
Как много людей оказываются за бортом и ведут ничтожную, жалкую жизнь. |
Peter thinks about heading over to his apartment, but the man on the phone warns him against it. Peter then asks if the two of them could just lead normal lives. |
Питер подумывает о том, чтобы пойти к себе домой, но человек по телефону предостерегает его. Затем Питер спрашивает, могут ли они вдвоем вести нормальную жизнь. |
That I can't say, but she is bound to know, while she lives chaste herself; and if I lead a chaste life, and she were to sin, I should know it. |
Это мне неизвестно - как, а - должна узнать, ежели сама она честно живет. А ежели я честно живу, а она согрешит - я про нее узнаю... |
While some with substance issues recover and lead fulfilling lives, others require ongoing additional support. |
В то время как некоторые люди с проблемами существа выздоравливают и ведут полноценную жизнь, другие нуждаются в постоянной дополнительной поддержке. |
The more rational religion became, the better lives individuals would lead, the more stable and virtuous American life could become. |
Чем более рациональной становилась религия, тем лучше жили отдельные люди, тем более стабильной и добродетельной могла стать американская жизнь. |
Наши сёстры ведут уединенную жизнь и не привыкли к мирянам. |
|
Replacing it... with sameness... with unity... allowing each man, woman, and child... in this great society... to lead identical lives. |
Заменить... сходством... единством, позволяя каждому мужчине, женщине и ребёнку... одинаково жить... в этом большом обществе. |
They were expected to lead austere, dedicated lives, beyond reproach. |
От них ожидалось, что они будут вести суровую, самоотверженную жизнь, безупречную. |
One of these stories tells of the White Buffalo Woman who came down from the heavens... _.and taught the Indians how to lead virtuous lives, and how to pray to the Creaton |
Одно из таких преданий гласит об Белой Женщине-Буйволице которая спустилась с небес и научила Индейцев искусству виртуозной жизни и почитанию Создателя. |
But there are some people who want to lead independent lives and they find a flat as soon as they start their first job, even before they get married. |
Но есть люди, которые хотят быть независимыми, и они ищут квартиру, как только находят свою первую работу, даже до женитьбы или замужества. |
Conversion therapy has a negative effect on the lives of LGBT people, and can lead to low self-esteem, depression and suicide ideation. |
Конверсионная терапия оказывает негативное влияние на жизнь ЛГБТ-людей и может привести к низкой самооценке, депрессии и суицидальным идеям. |
Most insects, however, lead short lives as adults, and rarely interact with one another except to mate or compete for mates. |
Однако большинство насекомых, став взрослыми, живут недолго и редко взаимодействуют друг с другом, разве что спариваются или соревнуются за самцов. |
They can be reduced to the level of permitting affectees to lead relatively normal lives, but there are occasional relapses. |
Они могут быть снижены до уровня, позволяющего больным вести относительно нормальную жизнь, но иногда случаются рецидивы. |
The very positive response of its thousands of users taught me a very important lesson - that working with data means designing ways to transform the abstract and the uncountable into something that can be seen, felt and directly reconnected to our lives and to our behaviors, something that is hard to achieve if we let the obsession for the numbers and the technology around them lead us in the process. |
Очень положительные отзывы тысяч пользователей преподали мне важный урок: работа с данными — это создание способов преобразования абстрактного и неисчисляемого в то, что можно видеть, чувствовать и то, что может быть напрямую связано с нашей жизнью и нашим поведением, то, чего сложно достичь, если мы позволяем одержимости цифрами и технологиями вокруг них определять нашу деятельность. |
They lead normal lives and eventually develop God complexes. |
Они ведут нормальный образ жизни и страдают комплексом Бога. |
Every experience you have ever had in your drab little lives. |
Любой опыт, который был в вашей маленькой серой жизни. |
They plan to free the slaves and lead them in revolt, forcing Verminaard to recall the army marching on Qualinesti. |
Они хотят освободить рабов и поднять восстание, чтобы заставить Верминаарда отозвать армию, наступающую на Квалинести. |
If the bullets we extract from these wounds are a match to the ones recovered from the bar, it'll be our first lead in a month to point us to our shooter. |
Если пули, которые мы извлекли из этих ран, совпадают с теми, которые мы собрали в баре, это будет наша первая зацепка за месяц, которая может привести нас к стрелку. |
Tickle it, then get ready for the ride of your lives. |
Пощекочите его и готовьтесь к самому незабываемому путешествию в вашей жизни. |
If it comes to a choice between saving people's lives and revealing who I really am there is no choice. |
Если приходится выбирать между спасением человеческих жизней и обнаружением того, кто я на самом деле, - то выбора нет. |
Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short. |
Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде. |
Похоже, что их жизни никогда не пересекались. |
|
He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences |
он был везде и нигде. Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ. |
I have an unerring sense of direction, and all the service ducts lead this way. |
У меня безошибочное чувство направления, и все служебные коридоры ведут в одно место. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lead lives».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lead lives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lead, lives , а также произношение и транскрипцию к «lead lives». Также, к фразе «lead lives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.