Lead patenting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свинец, руководство, шаг, пример, опережение, жила, направление, инициатива, ход, поводок
verb: вести, приводить, руководить, возглавлять, проводить, направлять, управлять, командовать, приводить к, опережать
adjective: свинцовый
contain lead - содержать свинец
lead partner - ведущий партнер
lead player - ведущий игрок
who will lead - кто будет руководить
lead conductor - ведущий проводник
containing lead - содержащий свинец
lead one - привести один
singing lead - пение свинца
they could lead - они могут привести
lead us back - привести нас обратно
Синонимы к lead: the leading position, in front, the van, ahead, first place, winning, the vanguard, dominance, primacy, whip hand
Антонимы к lead: end, rear, last place, follow, be conveyed, be piloted, last, last position, obey, comply
Значение lead: the initiative in an action; an example for others to follow.
by patenting - по патентованию
triadic patenting - триадная патентование
university patenting - университет патентование
multiple patenting - многократное патентование
scope of patenting - объём патентования
102-type-anticipation double patenting - подпадающее под действие §102 патентного закона США
double patenting doctrine - доктрина двойного патентования
air patenting - воздушное патентирование
bath patenting - патентирование в ванне
expenses of patenting procedure - расходы на патентование
Синонимы к patenting: patented, patentable, chartering, clearing, expressing, manifesting, opening, patentability, patents, plaining
Антонимы к patenting: ambiguous, bewildering, cagey, concealed, forbidding, hidden, inconspicuous, indefinite, inscrutable, invisible
Значение patenting: present participle of patent.
They plan to free the slaves and lead them in revolt, forcing Verminaard to recall the army marching on Qualinesti. |
Они хотят освободить рабов и поднять восстание, чтобы заставить Верминаарда отозвать армию, наступающую на Квалинести. |
But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia. |
Однако после того, как он был им представлен, ни он сам, ни мистер Кейсобон ни слова про его семью не сказали, и мелькнувший в аллее юноша был забыт всеми, кроме Селии. |
His marijuana could be laced with formaldehyde or lead, which could cause a pulmonary hemorrhage which could make him spit up blood. |
Его марихуана могла содержать формальдегид или свинец, которые могли вызвать кровотечение в лёгких. что, в свою очередь, может быть причиной кровохаркания. |
Further, what if a couple could lead and follow each other and then switch? |
И ещё — а что, если оба партнёра будут вести и следовать, а затем поменяются? |
Let's look at how Liquid Lead thinking could apply to a classic waltz. |
Давайте посмотрим, как можно применить гибкое лидирование к классическому вальсу. |
It's not poisonous, but it displaces oxygen, Which can lead very easily to asphyxiation. |
Он не ядовит, но вытесняет кислород, что легко может привести к удушью. |
But you'll lead Pop Idols' new fan club. |
Но ты возглавишь новый фан-клуб Поп-идолов. |
The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff. |
Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом. |
In fact, the destruction of the banana industry would lead to serious hardships and could constitute a threat to our traditionally sound democratic process. |
Фактически, разрушение банановой промышленности привело бы к серьезным осложнениям и представляло бы собой угрозу для нашего традиционно стабильного демократического процесса. |
Кто знает, куда ведёт темнота просто беги побыстрее. |
|
In other cases, there are no policies in writing - a situation which may lead, and has led, to inconsistent application of policies. |
В других вопросах каких-либо правил в письменной форме не существует, и такая ситуация может привести и приводила к непоследовательному применению инструкций. |
The joint secretariat will invite certain Signatories to take a lead in the debate. |
Совместный секретариат предложит некоторым Сторонам, подписавшим Протокол, руководить ходом обсуждения. |
Set up or lead some voluntary organisation or promote awareness towards people facing problems. |
создали или возглавляют добровольную организацию или привлекают внимание к группам людей, которые сталкиваются с определенными проблемами. |
Examples of results are shown in table 1 which indicates the seasonal mean lead concentration in clover at selected ICP Vegetation sites. |
Таким образом, за возможным исключением измерений содержания меди в клевере, выращенном на минеральной почве, роль почвенного субстрата является незначительной, и можно полагать, что измеренное содержание тяжелых металлов объясняется главным образом их атмосферным осаждением на листовую поверхность. |
Fait accompli does not lead to peace; understanding might lead to peace. |
Политика свершившихся фактов не ведет к миру; а вот взаимопонимание могло бы привести к миру. |
The United Nations should take the lead in international efforts to combat such crime. |
Организации Объединенных Наций следует взять на себя ведущую роль в международных усилиях по борьбе с такого рода преступностью. |
The dust rich in zinc and lead oxides is suitable for the processing of metallic zinc and lead. |
Пыль, богатая оксидами цинка и свинца, является приемлемой для получения металлического цинка и свинца. |
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. |
Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут. |
The legitimate absence of insurance compensation for such certificates, in a case where a bank’s licence is revoked, might lead to misunderstanding and social unrest. |
Обоснованное отсутствие страховых выплат по этим сертификатам в случае отзыва лицензии у банка может привести к непониманию и социальной напряженности. |
However even a small movement in price against you can lead to substantial losses and you may be required to deposit additional margin with us immediately to keep these trades open. |
Однако даже небольшое движение цены против ваших интересов может повлечь значительные убытки, и вам может потребоваться разместить дополнительную маржу немедленно на нашем счете, чтобы сохранять эти сделки открытыми. |
I would rather touch the lives of 100 people in positive way and make less money, than lead 1,000,000 people down the wrong path for monetary gain. |
Я хотел бы скорее положительным образом влиять на жизни сотен людей и заработать меньше денег, чем направлять миллион людей по ложному пути ради высоких доходов. |
Пройдите курс Blueprint, чтобы узнать больше о рекламе для лидов. |
|
If the bullets we extract from these wounds are a match to the ones recovered from the bar, it'll be our first lead in a month to point us to our shooter. |
Если пули, которые мы извлекли из этих ран, совпадают с теми, которые мы собрали в баре, это будет наша первая зацепка за месяц, которая может привести нас к стрелку. |
It can lead in Syria as well, if the US will set aside its unilateral demand for regime change and work with the rest of the Council, including China and Russia, on a common approach. |
Это может быть сделано и в отношении Сирии, если США откажутся от своего одностороннего требования о смене режима и начнут работать с другими членами Совета, включая Китай и Россию, в выработке единого подхода. |
The guidelines for lead ads are the same as regular link ads. |
Требования к рекламе для лидов не отличаются от требований к обычной рекламе со ссылкой. |
I've no time for discussing things, and it would lead to nothing. |
Объясняться мне некогда, и ни к чему не поведет. |
Which has lead to significant gains in this area and an overall yield of 22%. |
Что принесло значительные прибыли в данном секторе, и общую прибыль в 22%. |
Пусть кто-нибудь другой возьмёт на себя эту обязанность. |
|
I got a hot lead on a real estate scam. |
У меня была зацепка по махинациям в недвижимости. |
It's not an altogether uncommon role for Labour to lead the nation. |
Для лейбористов не является непривычным руководить нацией. |
He was a seaman, but he was a wanderer, too, while most seamen lead, if one may so express it, a sedentary life. |
Он был моряком, но вместе с тем и бродягой, тогда как большинство моряков ведет, если можно так выразиться, оседлый образ жизни. |
Should our queen not be guided by a regent, someone older and wiser who will not lead the country into disrepute? |
Вероятно, нашей королеве следует руководствоваться регентом, кем-то старше и мудрее, кто не принесет стране дурную славу? |
And with Brazil maintaining an insurmountable one-goal lead, with 28 minutes to play, let's take a look at the refs. |
А пока Бразилия ведёт с несокрушимым преимуществом в одно очко, а до конца ещё 28 минут, давайте взглянем на список судей. |
This path will lead you to perdition. |
Твой путь, приведет тебя только к самоуничтожению. |
If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he's the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less. |
Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот. |
Я провожу семинары... по созданию денег и созданию литературы. |
|
I was devastated by the certainty it would unavoidably lead to her death. |
И я была абсолютно уверена, что это приведет к ее гибели. |
And I should straighten out your tangled thoughts, show you that the impulse is gray as lead and rotten as a dead cow in wet weather. |
Мне следует прояснить сумбур, царящий у вас в голове, доказать, что ваш порыв убог и свежести в нем не больше, чем в дохлой корове. |
The male lead, Guo Rong, of my previous novel I can only pick the one after the fourth draft. |
А главный герой, Гуо Жонг, из моего прошлого романа, он получился с четвёртой попытки. |
Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising Would lead one to conclude strangulation. |
Петехиальные кровоизлияния и ушибы позволяют предположить удушение. |
That could lead to a court martial for black jack. Or at the very least, a reassignment far from scottish soil. |
Сессионного суда, то Черного Джека отдадут под трибунал или, как минимум, сошлют куда-нибудь к чертям. |
Looks like someone just drummed up a good old-fashioned lead. |
Похоже, кто-то только что вышел на старый-добрый след. |
Where does that tunnel lead out? |
Говори, куда ведёт тоннель? |
The one to lead a team out to put Lawrence Jupp in his place. |
.. и ведёт свою команду поставить на место Лоуренса Джаппа. |
And before you lead it out to be sold to a customer, you must pour some slivovice down its throat, so that it gets a bit tipsy. |
А перед тем, как вести его продавать, влейте ему в глотку сливянку, чтобы пес был немного навеселе. |
That means the lads from Rugged Island are still in the lead with nine out of ten. |
Это значит, что парни с острова Раггед по-прежнему лидируют с девятью баллами из десяти. |
Well, you can't remember shit, but you still managed to lead us to Wyatt's crew. |
Ты ни черта не помнишь, но все же привел нас к команде Уайатта. |
To lead these pilgrims in an orderly process before the good folk of Candleford. |
Провести этих пилигримов в строгом порядке перед добрыми людьми Кэндлфорда. |
So we're looking for anyone else that might have been involved someone who might be able to lead us to Hanson or tell us where that bad E came from. |
Так что мы ищем кого-нибудь, кто может быть в этом замешан человека, который может вывести нас на Хэнсона или рассказать нам, откуда взялась эта наркота. |
You're not worthy to lead the Council. |
Ты недостоин возглавлять Совет. |
The king's lead them out of the palace through the back door. |
Король вывел их через ту дверь. |
I have an unerring sense of direction, and all the service ducts lead this way. |
У меня безошибочное чувство направления, и все служебные коридоры ведут в одно место. |
Don't flatter yourself that they have no such plan, they must of necessity have one; and if chance willed them... not to have formed one, the very force of things... would lead them to one; |
Не обольщайтесь, что у противников нет плана, у них он должен быть с необходимостью, но если им не удалось создать такового, сама сила обстоятельств приведёт их к нему; |
You could try asking the lead detective or State's Attorney, but they'll barely give me the time of the day, so... |
Вы можете попробовать спросит ведущего детектива или государственного прокурора, но они едва ли уделят мне время, так что ... |
We'll be the first in the city to lead a multi-hospital domino transplant. |
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию. |
We have to find a way to turn this meeting into our advantage, maybe get a lead on where that warehouse is. |
Мы должны найти способ обернуть эту встречу нам на пользу, возможно сиграть на месторасположении того склада. |
It's gonna give you a 24-hour lead on the feds. |
Даст тебе 24-часовую фору перед федералами. |
Сэр, наблюдаю мужчин с АКС. Они во главе колонны. |
|
We got a promising case in the lead. |
У нас в деле хорошая зацепка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lead patenting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lead patenting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lead, patenting , а также произношение и транскрипцию к «lead patenting». Также, к фразе «lead patenting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.