Learned people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Learned people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
образованные люди
Translate

- learned [adjective]

adjective: ученый, выученный, эрудированный, научный

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти


intelligent people, intelligentsia, academics, literati, intellectuals, bookish people, culturati, erudite people, literate people, pedantic people, scholars, bookish wizards, cloned people, learned wizards, scholarly people, illuminati


The commotion attracted more people who learned what was happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суматоха привлекла больше людей, которые узнали, что происходит.

However, in some situations, people with dense anterograde amnesia do not remember the episodes during which they previously learned or observed the information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в некоторых ситуациях люди с плотной антероградной амнезией не помнят эпизоды, во время которых они ранее узнавали или наблюдали информацию.

How could you have learned meditation, holding your breath, insensitivity against hunger and pain there among these wretched people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом ты мог бы у таких жалких созданий научиться самопогружению, задерживанию дыхания, нечувствительности к голоду и боли?

The organization builds on people's experience as well as education rather than trying to make up for what has not been learned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация опирается на опыт людей, а также на образование, а не пытается компенсировать то, что не было усвоено.

And I learned them by heart and preached to people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я выучил их наизусть и смог проповедовать.

From the conversation of the people in the bus Howard learned that the Germans were still pouring on, but that Paris would be defended to the last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуард прислушивался к пассажирам - говорили, что немцы еще наступают, но Париж будет защищаться до последней возможности.

During the next four years Jeff learned a great deal about human nature. He found out how easy it was to arouse greed, and how guillible people could be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За четыре следующих года Джефф многому научился. Он узнал, как легко, например, возбудить в человеке алчность и какими они могут быть легковерными.

But if I have learned one thing at Pineview, it is that sometimes you have to let other people help in order to alleviate your burdens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чему я научился в Пайнвью, так это тому, что иногда ты должен позволить людям помочь, чтобы облегчить свою ношу.

And you never learned to make friends with the people that matter most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты так и не научился заводить друзей среди наиболее значимых людей.

Musu has learned over 30 medical skills, from screening children for malnutrition, to assessing the cause of a child's cough with a smartphone, to supporting people with HIV and providing follow-up care to patients who've lost their limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусу изучила более 30 медицинских навыков, начиная с обследования детей на недоедание, распознавания причин детского кашля с помощью смартфона до поддержки пациентов с ВИЧ и обслуживания пациентов, переживших ампутацию конечности.

I know these people, stuffed full of formulas they learned by rote just like the priest learns his catechism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю этих господ набитых формулами, которые они только зазубрили как проповедники катехизиса

And what I also learned is that extremist groups, terrorist groups are taking advantage of these feelings of our young people and channeling that - cynically - channeling that toward violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также узнала, что экстремистские и террористические группы пользуются этими чувствами нашей молодёжи для того, чтобы цинично направлять их к совершению насилия.

And it seemed probable that all learned men had a sort of schoolmaster's view of young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уж конечно такие ученые люди, точно школьные наставники, видят в молоденьких девушках просто прилежных учениц!

Ultimately, information literate people are those who have learned how to learn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, информационные грамотные люди-это те, кто научился учиться.

They learned about it all, dragged the robber from the cellar, he squealed in a high voice, higher than Petenka's, have mercy, good people, he said, don't kill me, I won't do it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнали они про все, вытащили разбойника из погреба, он потоньше Петеньки тоненьким голоском пищит, смилуйтесь, говорит, люди добрые, не губите, больше не буду.

And the areas that are dark on the map are either areas where people do not have access to that much energy, or areas where people do, but they have learned to stop shining the light up into the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тёмные зоны на карте отображают места, где у людей либо нет таких запасов электричества, либо они есть, но люди решили не тратить их на то, чтобы подсвечивать небо.

What we are trying to do is now use our own tools - and just to get nerdy for a second, we're talking about first-loss risk debt instruments, we're talking about derisking, blended finance, we're talking about political risk insurance, credit enhancement - all these things that I've now learned at the World Bank Group that rich people use every single day to make themselves richer, but we haven't used aggressively enough on behalf of the poor to bring this capital in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы пытаемся сделать, это использовать наши собственные инструменты — и на секундочку, речь идёт о первоубыточных долговых обязательствах государства, о снижении рисков комбинированного финансирования, о страховке от политического риска, усилении кредита — все те вещи, о которых я узнал в Группе Всемирного банка и которые богачи используют каждый день, чтобы обогатиться дальше, но которые мы не использовали так агрессивно ради бедных, чтобы приносить капитал.

I learned an enormous amount of unflattering things about black people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнал огромное количество неприятных вещей про черных.

I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа.

While this suggests that inbred characteristics influence the extent to which people play particular roles, it leaves a lot of room for learned behavior to influence outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя это позволяет предположить, что врожденные характеристики влияют на степень, в которой люди играют определенные роли, все же остается много места для приобретенных качеств, влияющих на конечное поведение.

With the right training, you lost the lowbrow accent and learned to fit in with the gentry, where you saw people spend more in one day than your mother made in an entire year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью правильной тренировки вы избавились от непритязательного акцента и приспособились к дворянскому, где вы видели как люди тратят больше денег в день чем ваша мать зарабатывает за весь год.

And most of all, we've learned from the courage of Liberia's community health workers that we as people are not defined by the conditions we face, no matter how hopeless they seem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И самое главное, мужество медработников общин Либерии показало нам, что не обстоятельства определяют человека, какими бы ужасными они не казались.

I'm just saying, maybe we learned our lesson about summoning dead people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу сказать, может, мы уже выучили свой урок о вызове к жизни мертвых людей.

I learned that when people have a fundamental issue at stake, for most of them, giving in is not an option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнала, что когда затронуты основополагающие вопросы, для большинства людей уступить - это не выход.

In China people learned how to waterproof their paper umbrellas with wax and lacquer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Китае люди научились делать свои бумажные зонтики водонепроницаемыми с помощью воска и лака.

His tracking skills had been learned while living among Australia's indigenous aboriginal people and pygmy groups in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его навыки выслеживания были приобретены во время жизни среди коренных австралийских аборигенов и групп пигмеев в Африке.

It is the people brought up in the gay intimacy of the slums, Paul learned, who find prison so soul-destroying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюрьма, думал Поль, может подкосить лишь тех, кто вырос в трущобах, в атмосфере добрососедства.

People learned to shave off their beards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди научились брить бороды.

Very few of those occupations require college in the sense that 90+% of people who pursue that occupation will benefit from having learned about it in college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учеба в колледже требуется лишь для очень небольшого числа этих профессий – в том смысле, что полученные здесь знания понадобятся большинству (более 90%) специалистов, выбравших эти профессии.

And if, despite all of this, you are someday diagnosed with Alzheimer's, there are three lessons I've learned from my grandmother and the dozens of people I've come to know living with this disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если несмотря на всё это вам поставят диагноз болезни Альцгеймера, вот три урока, которые я усвоила от своей бабушки и дюжины знакомых мне людей с этим заболеванием.

Voice performer Clarence Nash auditioned for Walt Disney Studios when he learned that Disney was looking for people to create animal sounds for his cartoons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнитель голоса Кларенс Нэш прослушивался в Walt Disney Studios, когда узнал, что Disney ищет людей для создания звуков животных для своих мультфильмов.

I've learned from the people of my country that the dignity of a life, a human being, a culture, a religion, a country actually resides in its ability for grace and compassion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я научился у жителей своей страны, что достоинство жизни, человека, культуры, религии, страны фактически заключается в способности к милосердию и состраданию.

Few people were told of this decision and even Keyworth only learned of it a few weeks before it was going to be announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом решении мало кто знал, и даже Кейворт узнал о нем лишь за несколько недель до того, как оно должно было быть объявлено.

Even before I went to Glynco and trained to be a dead shot, I seen people kill one another, and I learned to be ready in case they came after me to do me harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё до того, как я пошёл в центр служебной подготовки, научился метко стрелять, на моих глазах уже друг друга убивали люди. Я понял, что нужно быть готовым, если за мной придут, чтобы навредить.

An important key insight that we learned about meetings is that people pack them in one after another, disruptive to the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное, ключевое откровение, которое мы узнали о совещаниях состоит в том, что люди устраивают их одно за другим, нарушая весь ход дня.

I learned everything by ear or by watching people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учился всему на слух или наблюдая за людьми.

Cathy learned that by the manipulation and use of this one part of people she could gain and keep power over nearly everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэти поняла, что, правильно управляя этой стороной человеческой натуры, можно прочно и надолго подчинить себе почти любого.

And he learned from people like Buddy Guy, Lightnin' Hopkins and people like that inspired Hendrix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он учился у таких людей, как Бадди Гай, Лайтнинг Хопкинс и других, кто вдохновлял Хендрикса.

It appears the Obama administration has not learned that you cannot tame people thousands of miles away - their 'will' for a future will always outweigh our 'will' to break them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, администрация Обамы не усвоила, что «приручить» находящихся за тысячи километров людей нельзя - их обращенная в будущее воля всегда будет превосходить нашу волю, направленную на то, чтобы сломить их.

The next morning, Barney learned that even in a city of eight million people, there's no escaping Karma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро Барни понял, что даже в 8-ми миллионном городе не избежать Кармы.

I have met people, important people learned people skills, how to deal with big egos, solve problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой работе я встречала многих важных людей, научилась общаться, обходиться с выскочками, решать проблемы...

The people of this ancient land embraced me in their limitless love, and I've learned from these people that neither power nor poverty can make your life more magical or less tortuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители этой древней страны окружили меня своей бесконечной любовью, и я научился у них, что ни власть, ни бедность не сделают жизнь более чудесной или менее тяжёлой.

These qualities are learned through practical experience in which people have a dialogue or debate and give each other feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти качества приобретаются благодаря практическому опыту, когда люди ведут диалог или дебаты и дают друг другу обратную связь.

I'm long past judgment, Mr. Bullock, and I've learned that no matter what people say or how civil they seem, their passions rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже давно никого не сужу, мистер Буллок, И я знаю, что бы люди не говорили, какими бы воспитанными они не казались, они охвачены страстями.

Baka Beyond is a collaborative music process, learned from the Baka people – 'everyone to be listened to'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baka Beyond - это совместный музыкальный процесс, которому научились люди бака – все, кого нужно слушать.

He now is on a mission of sorts to talk to young people about his time in prison and the lesson he has learned about violence and crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он выполняет своего рода миссию, чтобы поговорить с молодыми людьми о своем времени в тюрьме и уроке, который он получил о насилии и преступлениях.

I also learned that our most admirable education reformers, people like Arne Duncan, the former US Secretary of Education, or Wendy Kopp, the founder of Teach For America, had never attended an inner city public school like I had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также узнал, что наши самые восхитительные реформаторы образования, люди вроде Арне Дункана, девятого министра образования США, или Венди Копп, основательницы Teach For America, никогда не посещали бесплатных городских школ вроде моей.

Most people today would argue that humans are not apes because the way they learned about evolution was different then than what is taught now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей сегодня будут утверждать, что люди не являются обезьянами, потому что способ, которым они изучали эволюцию, отличался тогда от того, чему учат сейчас.

When conflict in Ukraine flared this past summer, most people in the world learned about it through news stories originally written in English and then translated to other languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда прошлым летом разгорелся конфликт на Украине, люди по всему миру узнавали о нем из статей, исходно написанных по-английски и затем переведенных на другие языки.

However they learned that further west there was a kingdom called Dianyue where the people rode elephants and traded with the merchants from Shu in secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они узнали, что дальше на Запад есть королевство под названием Дианьюэ, где люди ездят верхом на слонах и тайно торгуют с купцами из Шу.

Never thought about murdering innocent people like that before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда раньше так не думала об убийстве невинных людей.

We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях.

Then go to the Learned Societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и поезжай в свое Научное общество!

It's a sound business principle, Obviously, one you never learned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это здравый смысл, которому вы не учились.

So, anyway, that's how I learned you never mail a letter without a stamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и вот так я узнал, что никогда письмо не уйдет по почте без почтовой марки.

As he grew older and came in contact with more white men, he learned how to make jewelry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став старше и общаясь с большим количеством белых людей, он научился делать украшения.

In the past when individuals learned about a particular topic it was done in person, in a hands-on environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом, когда люди узнавали о конкретной теме, это делалось лично, в практической среде.

Where I learned English, or rather punctuation, the rule was to put periods and commas inside quotation marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где я изучал английский язык или, скорее, пунктуацию, правило заключалось в том, чтобы ставить точки и запятые внутри кавычек.

He learned everything there is to know about art history and astronomy when he started this “program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнал все, что нужно знать об истории искусств и астрономии, когда начал эту программу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «learned people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «learned people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: learned, people , а также произношение и транскрипцию к «learned people». Также, к фразе «learned people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information