Legacy collection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
substantial legacy - значительное наследство
legacy business - наследие бизнес
appalling legacy - ужасающее наследие
social legacy - социальное наследие
legacy collection - наследие коллекции
environmental legacy - экологическое наследие
use legacy - использование устаревших
proprietary legacy - патентованное наследство
long-term legacy - долгосрочное наследие
addressing the legacy - обращаясь к наследию
Синонимы к legacy: inheritance, patrimony, birthright, bequest, heritage, endowment, settlement, benefaction, gift, effect
Антонимы к legacy: dispossession, new, disclamation, non inheritance, current, disclaimer, abnegation, fresh, latest, renouncement
Значение legacy: an amount of money or property left to someone in a will.
noun: коллекция, сбор, собрание, инкассо, собирание, скопление, толпа, денежный сбор, экзамены в конце семестра, денежные пожертвования
adjective: коллекционный
collection order - инкассовое поручение
official collection - официальная коллекция
data collection process - Процесс сбора данных
small collection of books - небольшая коллекция книг
scheduled collection - запланирован сбор
collection server - коллекция серверов
any collection - любая коллекция
collection centre - центр сбора
text collection - коллекция текстов
collection of the museum of modern - Коллекция музея современного
Синонимы к collection: stockpile, pile, heap, stock, bank, mine, reserve, pool, accumulation, hoard
Антонимы к collection: empty, distribution, assemblage, company, crowd, diffusion, family room, flock, game room, herd
Значение collection: the action or process of collecting someone or something.
The Precursor Legacy offers several collectibles for the player to gather. |
Наследие предшественника предлагает игроку собрать несколько предметов коллекционирования. |
To sustain such a treasured legacy and defend democracy wherever it is threatened is our collective responsibility. |
Сохранить такое ценное наследие и защитить демократию в случае возникновения угрозы – это наша коллективная обязанность. |
Mostly because of this 35 mm popularity, as well as the entire company legacy, early Leica cameras are considered as highly collectible items these days. |
В основном из-за этой популярности 35 мм, а также всего наследия компании, ранние камеры Leica считаются очень коллекционными предметами в наши дни. |
His legacy was a collection of public memorials across the United Kingdom and New Zealand. |
Его наследием стала коллекция публичных мемориалов по всей Великобритании и Новой Зеландии. |
In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems. |
В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы. |
I want to be put into the specimen collection. |
Я хочу стать экспонатом медицинской коллекции. |
If stakeholders have knowledge of existing data, duplication of data collection activities will be avoided. |
Если заинтересованные стороны будут осведомлены об имеющихся данных, то это позволит избежать дублирования в деятельности по сбору данных. |
In Kosovo, ICRC has just recently set up a data collection system in conjunction with the Mother Teresa Society. |
В Косово МККК совсем недавно совместно с Обществом матери Терезы создал систему сбора данных. |
On-board collection and processing of waste; deposit at reception facilities. |
Сбор и обработка на борту судна, сдача в приемные. |
Separate collection boxes or containers for these wastes should be designed to accommodate their characteristics and to minimize breakage. |
Должны быть разработаны отдельные ящики или контейнеры для сбора этих отходов с особыми характеристиками, сводящими к минимуму вероятность разрушения. |
Примечание. Чтобы выбрать хранителя, вам должно быть как минимум 18 лет. |
|
MICKLETHWAIT: One last set of questions about your legacy or your current achievements. |
— Последняя серия вопросов о Вашем наследии или Ваших текущих достижениях. |
To be sure, Russia does wield substantial influence in Syria (a Cold War legacy), and shared interests have enabled Putin to bond with some regional powers. |
Конечно, Россия обладает заметным влиянием в Сирии (наследие холодной войны), и общие интересы позволили Путину установить связи с некоторыми региональными державами. |
It is Yasir Arafat's ultimate legacy, for he encouraged not only terrorist violence against Israel, but also anarchy and corruption within his own organization. |
Это то наследие, которое оставил после себя Ясир Арафат, так как он поддерживал не только террористические атаки на Израиль, но также анархию и коррупцию внутри собственной организации. |
Now, mine continually rove away; when I should be listening to Miss Scatcherd, and collecting all she says with assiduity, often I lose the very sound of her voice; I fall into a sort of dream. |
А мои мысли постоянно где-то бродят. Мне нужно слушать мисс Скетчерд и запомнить, что она говорит, - а я иногда даже не слышу ее голоса; я точно грежу наяву. |
Our ship isn't just a collection of modules. |
Наш корабль не просто комплекс модулей. |
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. |
Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции. |
A new religious faith could have been founded on the energy of spirit which he spent upon collecting lurid stories and smearing them across sheets of paper. |
Энергии духа, затраченной на сбор подозрительных историек и размазывание их на страницах газеты, хватило бы на создание новой религии. |
Your collection of botanical literature has grown so fine that you no longer have need of us. |
Видимо, ваша коллекция литературы по ботанике... так разрослалсь, что мы вам стали не нужны. |
Эти монеты довольно разные. |
|
And all Kurt's got is NYADA and the diner and his precious collection of neckerchiefs. |
И всё, чего добился Курт -это НЙАДИ, закусочная и восхитительная коллекция шейных платков. |
Sounds right- a limited edition collectible worth hundreds of dollars and a thing that grew out of a thing we fished from the trash. |
Звучит честно — коллекционная вещь, выпущенная ограниченным тиражом и стоящая сотни долларов, и штука, которая выросла из того, что мы выловили из помойки. |
Restructuring the court will be your legacy. |
Переформирование суда - ваша прерогатива. |
I reflected on this, and by touching the various branches, I discovered the cause and busied myself in collecting a great quantity of wood, that I might dry it and have a plentiful supply of fire. |
Я задумался; трогая то одни, то другие ветки, я понял, в чем дело, и набрал побольше дров, чтобы высушить их и обеспечить себя теплом. |
They're taken from the Rig-Veda a collection of early Sanskrit hymns. |
Они взяты из Ригведы, собрания древних санскритских гимнов. |
My quarter collection, my zero-gravity chair, my football phone. |
Коллекция четвертаков, антигравитационный стул, футбольный телефон. |
Наследие Уэйнов - не только кирпичи и балки, сэр. |
|
Cameroon has substantial English- and French-speaking populations as a legacy of its colonial past as British Southern Cameroons and French Cameroun. |
Камерун имеет значительное англо - и франкоязычное население, являющееся наследием его колониального прошлого в виде британских южных Камерунов и французских Камерунов. |
In 2003, Helmer co-authored Steve Reeves – His Legacy in Films, and in 2010, Steve Reeves' Hercules Cookbook. |
В 2003 году Хелмер стал соавтором Стива Ривза-его наследия в кино, а в 2010 году-кулинарной книги Стива Ривза Геркулес. |
Fanon’s legacy has expanded even further into Black Studies and more specifically, into the theories of Afropessimism and Black Critical Theory. |
Наследие Фанона расширилось еще больше в области черных исследований и, более конкретно, в теориях Афропессимизма и черной критической теории. |
There is no inheritance tax and limited Missouri estate tax related to federal estate tax collection. |
Нет налога на наследство и ограниченного налога на недвижимость Миссури, связанного с федеральным налогом на недвижимость. |
Transparent modems are most commonly used by utility companies for data collection. |
Прозрачные модемы чаще всего используются коммунальными компаниями для сбора данных. |
The US release was by Warner Home Video, as part of the Warner Archive Collection, and only contains 2.0 stereo audio and the theatrical trailer. |
Американский релиз был выпущен Warner Home Video, как часть коллекции Warner Archive, и содержит только стерео аудио 2.0 и театральный трейлер. |
On 26 September 2006, Gol Transportes Aéreos Flight 1907, a Boeing 737-800, collided with an Embraer Legacy 600 above the amazon. |
26 сентября 2006 года самолет Boeing 737-800 авиакомпании Gol Transportes Aéreos рейса 1907 столкнулся над Амазонкой с самолетом Embraer Legacy 600. |
Though not a Borjigid or a descendant of Genghis Khan, he clearly sought to invoke the legacy of the latter's conquests during his lifetime. |
Хотя он не был Борджигидом или потомком Чингисхана, он явно стремился использовать наследие завоеваний последнего при своей жизни. |
The next morning, Jerico realizes through a conversation with Jillian that the bag is hidden in the rare books collection at the University of London where she works. |
На следующее утро Джерико узнает из разговора с Джиллиан, что сумка спрятана в коллекции редких книг Лондонского университета, где она работает. |
The third ultra-Orthodox movement is the Sephardi Haredim, who are particularly identified with the Shas party in Israel and the legacy of Rabbi Ovadia Yosef. |
Третье ультраортодоксальное движение - это Сефарди харедим, которые особенно отождествляются с партией ШАС в Израиле и наследием раввина Овадии Йосефа. |
The first collection containing thirteen English-subtitled episodes was released on DVD on April 27, 2010. |
Первый сборник, содержащий тринадцать эпизодов с английскими субтитрами, был выпущен на DVD 27 апреля 2010 года. |
It later became available on the DVD edition of the collection. |
Позже он стал доступен на DVD-издании коллекции. |
They had extensive domestic duties, including thawing ice and snow for water, breaking up frozen food, chopping wood and collecting wild foods. |
У них были обширные домашние обязанности, включая оттаивание льда и снега для воды, измельчение замороженных продуктов, рубку дров и сбор диких продуктов. |
A collection of substances is called a mixture. |
Совокупность веществ называется смесью. |
As well as a personal section, why isn't there a 'Legacy' section? |
Помимо личного раздела, почему нет раздела наследие? |
It is a Grade II* listed building and houses over 1500 objects of art including a collection of oil paintings from British artists dating from 1700 onwards. |
Это здание класса II*, в котором находится более 1500 предметов искусства, включая коллекцию картин маслом британских художников, начиная с 1700 года. |
Despite the TV series airing during this time being Kai, the Extreme Battle Collection books reference the earlier Z series in content and episode numbers. |
Несмотря на то, что сериал выходит в эфир в это время, книги Extreme Battle Collection ссылаются на более раннюю серию Z по содержанию и номерам эпизодов. |
His first published work was the short story collection Between Here and the Yellow Sea, released in 2006. |
Его первой опубликованной работой был сборник рассказов между этим местом и Желтым морем, выпущенный в 2006 году. |
The Carmina Gadelica, a seminal collection of Scottish folklore, refers to a serpent coming out of the mound on Latha Fheill Bride, as the Scots call Candlemas. |
В Кармине Гаделике, эпохальном сборнике шотландского фольклора, говорится о змее, выходящей из Кургана на Лата-фейл-Брайд, как шотландцы называют Сретение. |
This has stimulated a market for the collection of these caps. |
Это стимулировало рынок для сбора этих шапок. |
He returns to Gotham for several crossover events, including Underworld Unleashed, Contagion, Legacy, and Cataclysm. |
Он возвращается в Готэм для нескольких перекрестных событий, включая Underworld Unleashed, Contagion, Legacy и Cataclysm. |
He was ordered to leave Germany within 24 hours, and upon collecting his belongings, boarded a train for Switzerland. |
Ему было приказано покинуть Германию в течение 24 часов, и, собрав свои вещи, он сел на поезд в Швейцарию. |
His greatest legacy as a church builder is the Monastery of Ravanica completed in 1381. |
Его величайшим наследием как церковного строителя является монастырь Раваница, построенный в 1381 году. |
Robert Christgau commented on its legacy in an article from the 1970s. |
Роберт Кристгау прокомментировал его наследие в статье 1970-х годов. |
But each of them have descendants who squabble over their legacy in the most petty terms in the 21st century. |
Но у каждого из них есть потомки, которые ссорятся из-за своего наследия в самых незначительных выражениях в 21 веке. |
С точки зрения POV, раздел наследия является самым сложным. |
|
The legacy that Saint Mark left in Egypt was a considerable Christian community in Alexandria. |
Наследием, оставленным святым Марком в Египте, была значительная христианская община в Александрии. |
Her husband's death leaves the lovers free to marry, but the discovery of a legacy forces them apart. |
Смерть ее мужа оставляет любовникам свободу вступать в брак,но открытие наследства заставляет их расстаться. |
Incidentally the recognition section should probably be renamed Legacy, and should include some quotes about him. |
Кстати, раздел признания, вероятно, следует переименовать в Legacy и включить в него некоторые цитаты о нем. |
Reflecting a strong legacy of Trusteeship cooperation, over 25 U.S. federal agencies continue to maintain programs in the FSM. |
Отражая сильное наследие сотрудничества по опеке, более 25 федеральных агентств США продолжают поддерживать программы в ФСМ. |
Северо-западные племена используют корень ели, кору кедра и болотную траву. |
|
The IAF also operates Boeing 737s and Embraer ECJ-135 Legacy aircraft as VIP transports and passenger airliners for troops. |
МАФ также эксплуатирует устаревшие самолеты Boeing 737 и Embraer ECJ-135 в качестве VIP-транспортов и пассажирских лайнеров для военнослужащих. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legacy collection».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legacy collection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legacy, collection , а также произношение и транскрипцию к «legacy collection». Также, к фразе «legacy collection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.