Lengthy reply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lengthy reply - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
длинный ответ
Translate

- lengthy [adjective]

adjective: растянутый, очень длинный, многословный, высокий

  • lengthy wait - длительное ожидание

  • lengthy consultation - длительные консультации

  • quite lengthy - довольно длительный

  • a lengthy - длительный

  • too lengthy - слишком длинные

  • lengthy storage - длительное хранение

  • is a lengthy process - это длительный процесс

  • lengthy periods of time - длительные периоды времени

  • over a lengthy period - в течение длительного периода

  • can be lengthy - может быть длительным

  • Синонимы к lengthy: very long, extended, marathon, long, prolonged, long-lasting, interminable, long-drawn-out, boring, protracted

    Антонимы к lengthy: short, fast, slow, narrow

    Значение lengthy: (especially in reference to time) of considerable or unusual length, especially so as to be tedious.

- reply [noun]

verb: отвечать

noun: ответ, отчет



In June 2006, Cabuli posted a lengthy reply to many of the questions he had received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2006 года Кабули опубликовал пространный ответ на многие из полученных им вопросов.

I made a lengthy reply but for some reason it didn't go through... Shucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал длинный ответ, но по какой-то причине он не прошел... Шелуха.

To this, Spink made no reply, but only spread his legs wide and tightened his grip about Trist's neck and one of his shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спинк ничего не ответил, только пошире раздвинул ноги и усилил захват.

The price index over a lengthy period is obtained by multiplying the monthly price indices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индекс цен за длительный период времени определяется путем перемножения месячных индексов цен.

The Government provided a reply to the urgent appeal on behalf of some 200 prisoners on hunger strike in Turkish prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям в защиту прав около 200 заключенных, проводящих голодовку в тюрьмах Турции.

The Availability service provides access to automatic-reply messages that users send when they are out of the office or away for an extended period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба доступности предоставляет доступ к автоматическим ответам, отправляемым пользователями в случае их длительного отсутствия на рабочем месте.

Only ask questions to which the reply can be either yes or no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить да или нет.

You can set up your Structured Message to include quick reply options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете включить в свое структурированное сообщение варианты быстрых ответов.

Looking forward to your early reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ждем от Вас скорого ответа.

There was no reply: only the mutterings of a madman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным ответом было какое-то бессвязное бормотанье.

I don't know what to reply...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю как объяснить...

But even before his departure, Yuri Andreevich had time to receive a reply from Antonina Alexandrovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но еще до отъезда Юрий Андреевич успел получить ответное письмо Антонины Александровны.

What means this, my masters! -The men made no other reply than by drawing their swords and attacking him on every side, crying,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это значит? Вместо ответа воины выхватили мечи и напали на него со всех сторон.

Then you should reply by telling new media to bite me and my accountability and professionalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда просто ответь, что новые медиа могут у меня выкусить, и у моей ответственности с профессионализмом.

Lengthy theoretical discussions, each of which is built around a recurring theme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие отвлеченные беседы, каждая из которых основана на одной повторяющейся теме.

Making a respectful bow to Natasha he awaited her reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтительно наклонясь перед Наташей, он ждал ее ответа.

Sir, Mr. Wopsle began to reply, as an Englishman myself, I-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, - начал мистер Уопсл, - будучи сам англичанином, я...

The student bowed sadly in reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эжен грустно кивнул головой.

But for some reason Kostoglotov didn't reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Костоглотов почему-то не отвечал.

At this the challenger with fierce defy His trumpet sounds; the challenged makes reply: With clangour rings the field, resounds the vaulted sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труба зачинщика надменный вызов шлет, И рыцаря труба в ответ поет, Поляна вторит им и небосвод,

Everybody talked at once, without waiting for a reply and each one seemed to be contented with expressing his or her own thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все говорили зараз, никто не отвечал на вопросы, каждый был занят только своими собственными мыслями.

I shall reply to them in due course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвечу на них в своё время.

Well, we just... we won't reply to that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы не будем на него отвечать.

Prisoner will reply to the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечайте на вопрос.

Didn't reply to our questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не отвечала на вопросы.

Bazarov could find no reply to that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это Базаров ничего не нашелся ответить.

Do you want to reply to any of the charges?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите ли вы прокомментировать какие-либо из этих обвинений?

Lord Steyne made no reply except by beating the devil's tattoo and biting his nails. At last he clapped his hat on his head and flung out of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Стайн не отвечал ни слова и только барабанил по столу и кусал ногти, а потом нахлобучил шляпу и выбежал из комнаты.

Before the lawyer could reply, the Countess held the fragments in the candle and threw them on the remains of her letters, which were not entirely consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем следователь успел ответить, графиня поднесла клочки бумаги к свече и бросила их на останки своих писем, еще не успевших превратиться в пепел.

I trust the jury will take note of this reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор сказал в свою очередь: - Господа присяжные учтут это обстоятельство.

If a long whistle comes in reply, you have to take cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в ответ звучит долгий свист, тебе следует притаиться.

If I don't reply for two SMSs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не отвечаю на две СМСки.

In reply to the hissing the wind wafted distant howls from Kontsovka, only now it was hard to say who was howling, dogs or people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в ответ ему очень далеко по ветру донесся из Концовки вой, но теперь уже нельзя было разобрать, чей это вой, собачий или человечий.

We called you over and over again, why didn't you reply?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тебе весь телефон оборвали, почему ты не ответила?

It seems to be that, perhaps out of an excess of caution, my colleagues keep asking you indirect questions to which you can only reply in a roundabout way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, из-за чрезмерной предосторожности, мои коллеги продолжают задавать вам косвенные вопросы, на которые вы можете ответить лишь отвлеченно.

But they also provide the ultimate reply to the lazy idea that native peoples are bound to have a wise and harmonious relationship with nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они дали однозначный ответ на идею о том, что местное население обязательно состоит в мудром и гармоничном союзе с природой.

Quite sure, was the prompt reply: all idea of deception being abandoned in presence of the threatening peril.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне,-быстро ответила креолка; перед лицом опасности притворство было забыто.

The lady seemed to warm towards her for that reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ответ, видимо, возбудил в молодой женщине теплое чувство к Элизабет.

A typical saboteur's reply!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же типичный ответ диверсанта.

That discussion can go on for a while, meaning that sometimes when I come back to reply again, my IP address is different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обсуждение может продолжаться некоторое время, что означает, что иногда, когда я возвращаюсь, чтобы ответить снова, мой IP-адрес отличается.

By similar but somewhat more lengthy argument it can be shown that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью аналогичного, но несколько более пространного аргумента можно показать, что.

After calling for Simpson and hearing no reply, Yates made the assumption that Simpson had died and so continued down the mountain alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвав Симпсона и не услышав ответа, Йейтс предположил, что Симпсон умер, и продолжил спуск в одиночестве.

The second question should get a reply with a link to either our deletion policy, or to our policy page for verificability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос должен получить ответ со ссылкой либо на нашу политику удаления, либо на нашу страницу политики для проверки.

After a signal is sent, if no reply is received the link is assumed to be down and future data will be routed via another path until the link is up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отправки сигнала, если ответ не получен, предполагается, что связь не работает, и будущие данные будут перенаправляться по другому пути, пока связь не будет снова поднята.

I will not be checking back to this page so if you would like to comment or reply please use my talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду возвращаться на эту страницу, поэтому, если вы хотите прокомментировать или ответить, пожалуйста, используйте мою страницу разговора.

Thanks for your point-by-point reply above, Urthogie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за ваш ответ по пунктам выше, Уртоги.

There was a lengthy delay before 9600 bit/s models began to appear on the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была длительная задержка, прежде чем модели 9600 бит/с начали появляться на рынке.

ETO sterilization can take up to 12 hours due to its slow action upon microorganisms, and lengthy processing and aeration time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стерилизация ETO может занять до 12 часов из-за ее медленного воздействия на микроорганизмы, а также длительного времени обработки и аэрации.

In 1698, Hale finished composing a lengthy essay about Salem that was reprinted by Burr in 1914.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1698 году Хейл закончил писать длинное эссе о Салеме, которое было переиздано Берром в 1914 году.

He had no criminal record and therefor police would not have been aware of the charges and this is not clear from the wording used for the police reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не было судимости, и поэтому полиция не знала бы об обвинениях, и это не ясно из формулировки, использованной для ответа полиции.

If the reference source is a lengthy book, paper, or article, you should give specific chapter, section, or page numbers if possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если источником ссылки является длинная книга, документ или статья, вы должны указать конкретные номера глав, разделов или страниц, если это возможно.

hope to get a reply from you soon, thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

надеюсь получить ответ от вас в ближайшее время, Спасибо.

Has been involved in lengthy edit war on Janez Drnovsek, adding in material that has been fairly conclusively shown to be unnoteworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был вовлечен в длительную редакторскую войну против Янеза Дрновсека, добавив в материал, который был довольно убедительно доказан, чтобы быть не заслуживающим внимания.

I would again ask you to address my comments in my previous reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы еще раз попросил вас обратиться к моим комментариям в моем предыдущем ответе.

The next time there is a routine query from the router the switch will forward the reply from the remaining host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз, когда есть обычный запрос от маршрутизатора, коммутатор переадресует ответ от оставшегося хоста.

Padillah, if you want to correct people on insulting others it would be good not to insult them in your reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падилла, если ты хочешь поправить людей на оскорбление других, то было бы хорошо не оскорблять их в своем ответе.

When the photographer asks me for my name so that they may publish it along with the photo, I reply that my name is Rahsaan Roland Kirk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда фотограф спрашивает мое имя, чтобы они могли опубликовать его вместе с фотографией, я отвечаю, что меня зовут Рахсаан Роланд Кирк.

Therefore I need your help to better understand it before I can reply it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мне нужна ваша помощь, чтобы лучше понять его, прежде чем я смогу ответить на него.

If you reply on my talk page in the few days that would be really good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы ответите на моей странице разговора в течение нескольких дней, это будет действительно хорошо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lengthy reply». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lengthy reply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lengthy, reply , а также произношение и транскрипцию к «lengthy reply». Также, к фразе «lengthy reply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information