Light filled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light railway car - облегченный вагон
runway center line light - огонь осевой линии взлетно-посадочной полосы
neon light - неоновый свет
light armor - легкая броня
from darkness into light - из тьмы в свет
angle of light incidence.. - угол падения света ..
morning light - Утренний свет
light medium duty - свет среднегрузных
shafts of light - валы света
in all light conditions - в любых условиях освещенности
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
filled with - наполненный
filled with water - заполненный водой
green filled - зеленый заполнены
that are filled - которые заполнены
oil-filled motor - маслонаполненный двигатель
filled with data - заполнена данными
filled entries - заполненные записи
a filled application form - заполненная форма заявки
filled it with - наполнили его
filled out questionnaire - Заполненный опросный лист
Синонимы к filled: fill to the brim, charge, fill up, top up, make full, cram (into), throng, overfill, squeeze into, pack (into)
Антонимы к filled: empty, empty, take, take up, clean up, free
Значение filled: put someone or something into (a space or container) so that it is completely or almost completely full.
The stapes had to be perpendicular to the tympanum, small and light enough to reduce its inertia, and suspended in an air-filled cavity. |
Стремена должны были быть перпендикулярны барабанной перепонке, достаточно маленькие и легкие, чтобы уменьшить ее инерцию, и подвешены в заполненной воздухом полости. |
High up on the wall there were four small windows with panes of coloured glass that filled the room with a soft, diffused light. |
Через четыре оконца с цветными стеклами, расположенные под самым потолком, лился приятный мягкий свет. |
Twilight filled the room. Elena's golden-red hair seemed a source of light, echoed by another white blur on the pillow - Alexei's face and neck. |
Комнату наполнил сумрак, и Еленина голова засветилась в нем. В ответ ей светилось беловатое пятно на подушке - лицо и шея Турбина. |
She turned and hurried towards where she placed her clothes at night, and as she did so the room was once more filled with brilliant green light. |
Она отпрянула от окна и поспешила туда, где сложила на ночь свою одежду, и в ту же минуту комнату вновь заполнил яркий зеленый свет. |
Tall glass cylinders on rotating stands, filled with syrup, cast out glimmering drugstore light. |
Длинные стеклянные цилиндры с сиропом на вертящейся подставке мерцали аптекарским светом. |
After a quick glance Adam came back to the eyes, light blue and filled with a young delight. |
Окинув Самюэла коротким взглядом, Адам снова посмотрел на его глаза, голубые, по-молодому веселые. |
The trees, mangrove trees, are filled with fireflies communicating with light. |
Мангровые деревья все наполнены светлячками, взаимодействующими с помощью света. |
The empty spaces between the candelabra were filled in with bouquets, so that where there was not a light, there was a flower. |
Промежутки между канделябрами были заполнены букетами- там, где не было огней, пестрели цветы. |
The grey light of morning filled the room. |
Серый свет с улицы вошёл в жилище. |
They install diyas, small earthen oil-filled lamps that they light up for the next five days, near Lakshmi and Ganesha iconography. |
Они устанавливают дийи, маленькие глиняные масляные лампы, которые они зажигают в течение следующих пяти дней, рядом с иконографией Лакшми и Ганеши. |
It was a light bulb filled with gasoline and a mixture of quartz and diatomaceous silica. |
Это была лампочка заполненная бензином и смесью кварца и диатомита. |
Homes, gentlemen. Filled with light and air. |
Дома, господа, наполненые светом и воздухом. |
Illuminating under a very steep angle from below the side face of a nearly completely water-filled cylindrical glass will refract the light into the water. |
Освещение под очень крутым углом снизу боковой поверхности почти полностью заполненного водой цилиндрического стекла будет преломлять свет в воде. |
I fell beside a huge monster who was engaged with three antagonists, and as I glanced at his fierce face, filled with the light of battle, I recognized Tars Tarkas the Thark. |
Я оказался рядом с гигантом, отбивавшимся от трех противников и, заглянув в его мрачное, искаженное яростью битвы лицо, узнал в нем Тарс Таркаса. |
Basically, it's this conveyor belt filled with all these light bulbs, but you have to shit on them before they turn on. |
В общем, это конвейер со всякими лампочками, но нужно успеть нагадить на них, прежде чем они загорятся. |
The windows of this floor, starting with the winter solstice, were filled to overflowing with light blue sky, wide as a river in flood. |
Окна этого этажа, начиная с зимнего солнцеворота, наполнялись через край голубым светлым небом, широким, как река в половодье. |
The room filled with a soft light. |
Комната наполнилась мягким светом. |
When she came into a room, it was as if a window was thrown open, the room was filled with light and air. |
Когда она входила в комнату, точно окно распахивалось, комната наполнялась светом и воздухом. |
It had then filled me with a sublime ecstasy that gave wings to the soul and allowed it to soar from the obscure world to light and joy. |
Она наполнила меня окрыляющим восторгом, вознесла мою душу из тьмы к свету и радости. |
The brigadier sent for some sticks and straw, and having filled the chimney with them, set a light to it. |
Поэтому жандарм велел принести хвороста и соломы; он сунул все это в трубу камина, словно заряжая мортиру, и поджег. |
Pale light filled the room now, but colorless light, before the sun. |
В комнате чуть посветлело. Но свет был серый, предрассветный. |
He walked past an open marble court, a cave cut deep into a building, filled with light, spurting the sudden cold of air-conditioning. |
Он шёл мимо открытого мраморного подъезда -пещеры, залитой светом, дышащей прохладой кондиционера. |
the gold Dunhill lighter that wouldn't light, the Ray Bans with one lens missing, a seawater-filled Heuer watch, and his wallet with 15 marks and a Viagra prescription in it. |
золотую зажигалку Данхилл, которая не работала, Рэй Бэнс с одной линзой, часы Хайер полные воды, бумажник с 15 марками и рецепт виагры в нём. |
A water-filled basin containing a few drops of gasoline/kerosene hangs underneath the light to kill insects that alight. |
Наполненный водой таз, содержащий несколько капель бензина/керосина, висит под лампой, чтобы убить насекомых, которые загораются. |
A light machine pistol went around his neck, and clips for the weapons filled his belt. |
На шее болтался легкий пистолет-пулемет, а кармашки пояса были набиты запасными обоймами. |
SOD also conducted a series of tests in the New York City Subway system between 7 and 10 June 1966 by dropping light bulbs filled with Bacillus subtilis var. |
Кроме того, в период с 7 по 10 июня 1966 года СОД провел серию испытаний в нью-йоркской подземке, сбрасывая лампочки, наполненные Bacillus subtilis var. |
Oil lamps and charcoal braziers filled the vast room with an eerie, flickering light and a smoky haze. |
Масляные лампы и угольные жаровни наполняли просторную комнату прозрачным дымом. |
The gentle sprinkler rain filled the garden with falling light. |
Тихий дождь из распылителя наполнил сад падающими искрами света... |
An oppressive silence prevailed; the flickering candles filled the church with their clear light. |
Тишина была страшная; свечи трепетали и обливали светом всю церковь. |
As it is told, these students filled up with Godly light and therefore journeyed to the eternal world after their deaths. |
Как сказано, эти ученики наполнились Божественным светом и поэтому после смерти отправились в вечный мир. |
He wanted to time-travel back to that first moment, when light filled the Universe, and see it. |
Он хотел отправиться в прошлое к моменту, когда свет заполнял всю вселенную, и взглянуть на это. |
The morning half-light, watery and drowsy, filled the room through the slits of the blinds. |
Утренний полусвет, водянистый и сонный, наполнил комнату сквозь щели ставен. |
Lightning flashes filled the entrance with blue-white light, and thunder rumbled, the sound like mountains tumbling across the land. |
Сине-белые вспышки молний просвечивали сквозь полог, а гром грохотал так, словно рушились горы. |
But then as the first attacker came at me, this blinding flash of light filled the sky. |
Но как только на меня начали нападать, ослепляющий луч появился из неба. |
Went black again, then a faint light filled middle and congealed into cloudy areas light and dark, ellipsoid. |
Потом снова почернел, затем слабо осветился в центре размытыми пятнами тени и света в форме эллипса. |
You are filled with confidence and light. |
Вы полны уверенности и света. |
Where, I ask, would they find such light-filled amenities as the many surrounding chapels? |
Где, спрашиваю я, они найдут такие наполненные светом удобства, как множество окружающих часовен? |
The light illuminates a road filled with fleeing figures, while hordes of tormentors prepare to burn a neighbouring village. |
Свет освещает дорогу, заполненную бегущими фигурами, в то время как орды мучителей готовятся сжечь соседнюю деревню. |
The sky seemed to have been lifted higher over the whole plain and all space was filled with a greenish-rosy light. |
Небо точно улетело вверх над всей равниной. Пространства заполнились зелено-розовым светом. |
Here alone is the truth. (As he spoke thus, he took from the top of the coffer a phial filled with the powder which we have mentioned above), here alone is light! |
Но истина только вот в чем! - С этими словами он взял с ларя стоявший на нем пузырек, полный того порошка, о котором мы упоминали выше. -Только в этом свет! |
Это огромный атриум с куполом, весь заполнен естественным светом. |
|
He had a light-hearted disposition and a soul filled with optimism. |
В характере его не было ни капли злобы, а оптимизма хватило бы еще на десять человек. |
Pablo watched her kneeling, holding the bowl up and watched the light red wine flooding into the bowl so fast that it made a whirling motion as it filled it. |
Пабло смотрел, как она стала на колени, смотрел, как прозрачная красная струя быстро льется в миску, закручиваясь в ней воронкой. |
Suddenly, in a moment, her magnificent eyes filled with tears and began to shine with a magic green light, such as the evening star gives forth, on warm summer twilights. |
Вдруг, мгновенно, ее прелестные глаза наполнились слезами и засияли таким волшебным зеленым светом, каким сияет летними теплыми сумерками вечерняя звезда. |
As the scene opens in a long shot, the screen is filled with the remote location of the rest stop with the sound of the Texaco sign mildly squeaking in a light breeze. |
Когда сцена открывается в длинном кадре, экран заполняется удаленным местоположением остановки отдыха со звуком знака Texaco, мягко скрипящего на легком ветру. |
Its shell contains gas-filled chambers that can withstand tremendous pressure... and its primitive eye is little more than a pinhole in front of the light-sensitive retina. |
В его раковине есть отделы, заполненные газом, что позволяет ему выдерживать огромное давление а его примитивный глаз чуть больше отверстия перед светочувствительной сетчаткой. |
Her face had shrunk, and seemed all eyes; they were soft and filled with a misty light, no hate but no love either. |
Мэгги страшно осунулась, на исхудалом лице остались, кажется, одни глаза; глаза эти, кроткие, затуманенные, тихо светились, в них не было ненависти, но не было и любви. |
Odontologically they can be filled by light-cured composite resin when applied in two applications. |
Одонтологически они могут быть заполнены светоотверждаемой композитной смолой при применении в двух применениях. |
The room was filled with a pleasant greenish light, mixed with soft pink and yellow. |
Комнату наполнял приятный зеленоватый свет, смешивавшийся с отсветами мягких розовых и желтых оттенков. |
There was a handful of women near the steps leading up to a door with a bright light over it. |
Я увидела группу женщин на ступенях, ведущих к двери, над которой висела яркая лампа. |
A dim, white gleam appeared under the door, and he recognized Gil's light, cautious tread. |
Под дверью появилось слабое мерцание, и до Руди донеслась легкая осторожная поступь Джил. |
The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court. |
На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда. |
In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section. |
С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов. |
If you look at this picture, what you will see is a lot of dark with some light objects in it. |
Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов. |
Tom's pulse beat high, and a glad light was in his eye. |
Сердце Тома сильно билось и в глазах светился веселый огонь. |
Acquainting oneself with the most eligible gentlemen is not light business. |
Познакомиться с влиятельным джентльменом - дело не простое. |
Look at it this way - we met, you were filled with a need I had a need, but people don't... |
Посмотри на это так - мы встретились, ты удовлетворил свою потребность я тоже, но люди не... |
In New Zealand, a flagon refers to a glass vessel filled with beer available in public bars or bottle stores. |
В Новой Зеландии бутыль - это стеклянный сосуд, наполненный пивом, которое можно купить в общественных барах или бутылочных магазинах. |
This used tiny microcapsules filled with electrically charged white particles suspended in a colored oil. |
При этом использовались крошечные микрокапсулы, заполненные электрически заряженными белыми частицами, взвешенными в цветном масле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light filled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light filled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, filled , а также произношение и транскрипцию к «light filled». Также, к фразе «light filled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.