Morning light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Morning light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Утренний свет
Translate

- morning [noun]

noun: утро, утренняя заря, начало, ранний период

adjective: утренний

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • hot bus warning light - лампа сигнализации нахождения шины под током

  • fluorescent light bulb - люминесцентная лампа

  • anti collision light - огонь предупреждения столкновения

  • numeral light indication - цифровое световое указание

  • light luncheon - легкий завтрак

  • low-light visibility - низкой освещенности видимости

  • sense light - ощущение света

  • visual light - визуальный свет

  • in negative light - в негативном свете

  • soft white light - мягкий белый свет

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.


daylight, light of day, early morning, sunlight, small hours, natural light, early hours, sunrise, daybreak, morning, sunup, dawning, sunset, dawn, sunshine, cockcrow, daytime, wee hours


His face was flushed and his body glistened with a coating of sweat in the morning light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его пылало, а тело блестело от пота в утреннем свете.

Done light out this morning trade for a new team with Snopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отбыл ни свет, ни заря, торговаться за новую упряжку со Сноупсом.

No fear and no favor; the open fields and the light upon the hills; morning, noon, night; stars, the bird-calls, the water's purl-these are the natural inheritance of the mind of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни страха, ни корысти; просторы полей и озаренные светом холмы; утро, полдень, ночь; звезды, птичьи голоса, журчанье воды - все это дается в дар душе ребенка.

They remained in a circle about him and his fire, displaying an arrogance of possession that shook his courage born of the morning light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они по-прежнему кольцом оцепляли костер и смотрели на Генри с такой наглой уверенностью, что он снова лишился мужества, которое вернулось было к нему вместе с рассветом.

All night long the City shone, glittered and danced with light until morning, when the lights went out and the City cloaked itself once more in smoke and mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Играл светом и переливался, светился и танцевал и мерцал Г ород по ночам до самого утра, а утром угасал, одевался дымом и туманом.

But this morning in the cold light of day, I cooked breakfast and we made out some more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этим утром, отрезвленная холодным светом дня, я приготовила завтрак и мы снова увлеклись поцелуями.

She was as she had been in the morning, only still more repulsive in this light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была такая же, как и утром, но при этом освещении казалась еще ужаснее.

Over the rest of the surface, the hot morning drove mirrory, oily patches of light, like a cook smearing the crust of a hot pie with a feather dipped in oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По остальной поверхности жаркое утро гоняло зеркальные маслянистые блики, как мажет стряпуха перышком, смоченным в масле, корочку горячего пирога.

This is a morning light as down and no time to be slugging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утро сегодня легкое, как пух, - такое утро грех проспать.

And the light of the coming morning made his forehead seem to shine, and his hands, swinging beside him, flicked into the light and out again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первых лучах наступающего дня его лоб словно сиял, а руки, помахивающие в такт шагам, то попадали на свет, то уходили в темноту.

The light morning traffic buzzed by on the highway, and the sun grew warm and bright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редкие в этот час машины быстро проносились по шоссе, солнце начинало пригревать сильнее.

The image-lamp burned brightly over his head, a candle stood on the table in the middle of the room, and the light of a foggy winter's morning was already peeping in at the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над головой его ярко горела лампада, на столе, среди комнаты,- свеча, а в окно уже смотрело мутное зимнее утро.

You're light-headed because you gave blood this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя светлая голова потому что ты сдавал кровь утром.

The evening's repast, eaten by the light of a tallow candle, was still more painful for Madeleine than that of the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужин при свете сальной свечи показался Мадлене еще более тягостным, чем завтрак.

The ferryman got him across the river on his bamboo-raft, the wide water shimmered reddishly in the light of the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот перевез его через реку на своем бамбуковом плоту. Красным светом мерцала широкая река на утреннем солнце.

The next morning, we were up at first light to attempt another escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро, с первыми лучами солнца, мы были на ногах, чтобы попытаться сбежать снова.

Didn't they hear of a light morning jog?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они что, никогда не слышали о легкой утренней пробежке?

Nurse Zoya was coming down the stairs, having just finished her night-duty. She said good morning to them both, boldly, her golden eyelashes flashing in the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Зоя, сменившаяся с ночного дежурства, спускалась по лестнице и поздоровалась с обоими, крупно сверкнув жёлтыми ресницами.

Chris Cassidy woke on his 43rd morning in space, a Friday, and before even switching on the light in his tiny sleeping quarters, opened his laptop to read the daily report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Крис Кэссиди проснулся утром на 43-й день своего пребывания в космосе, он даже не стал включать свет в своем крошечном спальном отсеке, а сразу открыл ноутбук, чтобы прочитать ежедневный отчет.

Yes, I said to myself, Hercule Poirot, you were a little light-headed perhaps this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сказал себе: Эркюль, сегодня ты слишком легкомыслен.

The little drawing-room was looking its best in the streaming light of the morning sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькая гостиная выглядела очаровательно, освещенная лучами утреннего солнца.

The animals rushed to the top of it and gazed round them in the clear morning light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чистом утреннем свете животные взобрались на его вершину и стали осматриваться.

When they caught the light every morning, it looked like a forest on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И леса на рассвете словно пылали огнём.

And the entire street shone on the outside with the red lanterns over the street doors and with the light from the windows, and it seethed with people and carriages until morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вся улица сияла снаружи красными фонарями над подъездами и светом из окон и кипела до утра людьми и экипажами.

Motorway sun coming up with the morning light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоссейное солнце восходит вместе с утренним светом.

Golden visions attended him through his slumber, and he awoke refreshed and light-hearted with the morning sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Златые сны витали над ним всю ночь, и наутро он поднялся спозаранку, бодрый и в отличном расположении духа.

Today... new evidence is coming to light and you will be free by morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня всплывут новые доказательства и утром тебя освободят.

Continued dark tonight turning to partly light in the morning!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темнота продолжится всю ночь... И сменится частичным светом утром!

The wedding party spilled out into the beautiful morning light on the cathedral steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новобрачные и свадебные гости вышли под чудесные лучи утреннего солнца, заливавшего ступени собора.

The dream had seemed so short, but he realized because of the light he had slept until morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сон казался коротким, но Босх понял, что проспал почти до утра.

It was dark here in front; only the bright door sent ten square feet of light volleying out into the soft black morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, перед домом, было темно; только из двери падал прямоугольник яркого света, прорезая мягкую предутреннюю черноту.

No troublesome thoughts or dreams concerning the entire proceedings of the night disturbed Aileen before the light of early morning awakened her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие тревожные думы и сновидения не подсказали Эйлин, что происходило ночью в доме, пуха свет утренней зари не разбудил ее.

We are light on firearms, but he's got a gun in the back, and God knows what he used to do with that morning star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть пистолеты, но у него оружие в спине, и только Бог знает, что он будет делать утром.

That there was one beam of light this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим утром был один луч света.

By the first light of next morning, Grenouille had a new plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С первыми лучами солнца у Гренуя созрел новый план.

Winter: no warmth, no light, no noonday, the evening joining on to the morning, fogs, twilight; the window is gray; it is impossible to see clearly at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимой нет тепла, нет света, нет полудня, вечер сливается с утром, туман, сумерки, окошко серо, в него ничего не видно.

Yes, well, morning sun offers the best light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, у утреннего солнца лучший свет.

The windows every morning were covered with rime, and the light shining through them, dim as through ground-glass, sometimes did not change the whole day long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнатах иногда до самого вечера стоял белесоватый свет, проходивший сквозь замерзшие ночью окна, как сквозь матовое стекло.

You can put the vases in the window and hang the Teniers on the right under the portrait of Goethe; it will be more conspicuous there and it's always light there in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вазы можно поставить на окошко, а Теньера повесьте справа над портретом Г ете, там виднее и по утрам всегда свет.

The brilliant morning light let me see the reflection clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий утренний свет позволяет мне увидеть чистое отражение.

As the morning light crept in through the window, he heard the door to the hotel room open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утренний свет проскользнул в окно, и он услышал, как открывается дверь гостиничного номера

How is that, my dear? replied the Marquise, looking at Madame Camusot in the dim light that fell through the half-open door. You are vastly sweet this morning in that little bonnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем дело, душенька?..- отвечала маркиза, разглядывая г-жу Камюзо при слабом свете из полуоткрытой двери. - Вы сегодня божественны! Как вам к лицу эта шляпка!

He was wearing a light gray suit and a gray hat when I saw him this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня утром, когда я видела его, он был в сером костюме и серой шляпе.

It was a chill and lowering morning, and a light snow which had fallen during the night whitened the great empty space and added to the general dismalness of its aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утро было холодное, пасмурное; ночью выпал снежок, огромный двор был весь белый и от этой белизны казался еще более унылым.

The morning light poured over me like a beneficial rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет утреннего солнца пролился на меня, словно долгожданный дождь.

Forgive me, ma'am. Early morning light playing tricks with my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, мэм, ранним утром при моем-то зрении можно и обознаться.

The morning star glittered like a diamond chip against the easy flow of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бриллиантовой брошью сверкала утренняя звезда в этом потоке света.

So for getting depressed in London, I could take a portable blue light with me and use it for 15 minutes in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На случай лондонской депрессии можно взять с собой портативную УФ-лампу и включать на 15 минут по утрам.

Perhaps in the cold light of morning, i will tear it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, в холодном свете утра, я разорву его.

A morning-glory climbed over the porch pillars, as a curtain between the house and the light of a lamppost on the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вьюнок оплёл колонны крыльца, словно отгораживая дом от света фонаря, стоящего на углу.

As her eyes grew more accustomed to the faint blue-green light she made out something rising out of the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро ее глаза привыкли к тусклому сине-зеленому свету, и она увидела нечто возвышающееся над полом.

Next morning, when he looked at his work again, Tip saw he had forgotten to give the dummy a neck, by means of which he might fasten the pumpkinhead to the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром обнаружилось, что он забыл сделать шею, на которую крепилась бы голова-тыква.

That weakness was the light-speed limitation on its telemetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим недостатком являлась работа его каналов на скорости света.

Next morning they reached the sea, a glassy body untouched by tide, unruffled by wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро они увидели море со странной, совершенно гладкой поверхностью, которую не волновал ветер.

The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда.

I'm building a roof garden, and I need a super energy-efficient way to light it at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сооружаю сад на крыше, и мне нужен супер энергосберегающий способ освещать его ночью.

Voice 8: I was driving to work at 5:45 local time in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос 8: Я ехала на работу около 5:45 утра по местному времени.

He went for a walk with her this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим утром он отправился с ней на прогулку.

For a moment he was silent; and then added, in a tone much more guarded and demure,Yes, Frank came over this morning, just to ask us how we did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хм, кхм — что-то в горле. — Он на минуту умолк, потом невинным, осторожным тоном прибавил: — Да, Фрэнк приезжал сегодня утром — просто взглянуть, как мы поживаем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «morning light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «morning light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: morning, light , а также произношение и транскрипцию к «morning light». Также, к фразе «morning light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information