Listed persons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Listed prices - Прейскурант
listed options - Перечисленные параметры
is again listed - снова в списке
are listed as follows - перечислены ниже
listed party - перечисленный участник
from sources listed in annex - из источников, перечисленных в приложении
listed in appendix i - перечисленных в Приложении I
listed on this page - указаны на этой странице
listed as endangered - занесен в Красную книгу
listed for review - перечисленные для рассмотрения
Синонимы к listed: named, tabulated, slanted, recorded, filed, catalogued, indexed, leant, heeled, numbered
Антонимы к listed: forgot, unlisted, lied, straightened, forgotten, obliterated, removed
Значение listed: admitted for trading on a stock exchange.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
lay persons - люди положения
all natural persons - все физические лица
human rights and trafficking in persons - права человека и торговля людьми
liability of legal persons for - ответственность юридических лиц за
persons detained by the police - лица, задержанные полицией
camps for displaced persons - лагеря для перемещенных лиц
groups of persons acting - группы лиц, действующих
with trafficking in persons - с торговлей людьми
arrests and detain persons - аресты и задержания лиц,
persons who may - лица, которые могут
Синонимы к persons: mortal, cookie, wight, human being, human, man/woman, individual, personage, type, character
Антонимы к persons: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение persons: a human being regarded as an individual.
Apart from the ministers listed above, vocational state schools can also be managed by physical or legal persons. |
Помимо перечисленных выше министров, государственными профессиональными школами могут также руководить физические или юридические лица. |
Only 7% of persons listed on the SIS database were missing persons. |
Только 7% лиц, перечисленных в базе данных SIS, были пропавшими без вести. |
The latter excludes many of the persons listed on the page, as the criteria for inclusion are then changed. |
Последнее исключает многих из лиц, перечисленных на этой странице, поскольку критерии включения затем меняются. |
He was listed by Forbes in 621st place among the world's wealthiest persons in 2014. |
В 2014 году он был включен в список Forbes на 621-м месте среди самых богатых людей мира. |
While cross-dressing is not synonymous with being transgender, some of the persons listed here crossdressed during wartime for various purposes. |
Хотя переодевание не является синонимом трансгендерности, некоторые из перечисленных здесь лиц переодевались в военное время для различных целей. |
Country listed as Tier 3 on Trafficking in Persons Report. |
Страна, включенная в категорию 3 доклада о торговле людьми. |
That was this picture. Open the mind of all the persons who worked there. |
Этот фильм открывал разум всех людей, которые работали над ним. |
Chabad adherents were often reported to number some 200,000 persons. |
Часто сообщалось, что сторонники Хабада насчитывают около 200 000 человек. |
Одним из предложений в списке была должность секретаря экспортной фирмы. |
|
Persons convicted are liable to prison terms not exceeding three years or a fine or both. |
Лица, признанные виновными в совершении такого правонарушения, могут быть наказаны лишением свободы на срок до трех лет или штрафом или же тем и другим одновременно. |
In 2001 single mother constituted 5.4% of all households consisting on the average of 2.5 persons. |
В 2001 году на долю матерей-одиночек приходилось 5,4 процента всех домашних хозяйств, состоящих в среднем из 2,5 человек. |
According to counsel, many of the persons affected have in the past supported the Kurdish cause. |
Согласно утверждениям адвоката, многие из этих лиц в прошлом поддерживали борьбу курдов. |
The transmitting State may not require those foreign persons to obtain a TIN or provide a TIN to such payors of income in the transmitting State. |
Передающее государство может не требовать, чтобы иностранные лица получали ИНН или сообщали его таким доходоплательщикам в передающем государстве. |
Rights to pension and disability insurance are inalienable personal material rights and they cannot be transferred to or inherited by other persons. |
Права на пенсионное страхование и страхование на случай инвалидности являются неотъемлемыми личными материальными правами, и они не могут быть переданы или унаследованы другими лицами. |
Select the notebook you want to open, or select More Notebooks to pick one that isn't listed. |
Выберите записную книжку, которую хотите открыть, или щелкните ссылку Другие записные книжки, чтобы выбрать записную книжку, которой нет в списке. |
Once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they might be subjected; |
вновь настоятельно призывает соответствующие правительства принять меры для защиты семей исчезнувших лиц от любых видов запугивания или грубого обращения, которым они могут подвергаться; |
Windows, Mac, and Linux computers aren't listed under Find your phone. |
Компьютеры с ОС Windows, Mac и Linux не представлены в разделе Поиск телефона. |
Only small sums were actually paid out, the winners of the big prizes being non-existent persons. |
На самом деле выплачивались только мелкие суммы, а обладатели крупных выигрышей были лицами вымышленными. |
And approximately these persons he was inwardly picturing to himself. |
Приблизительно этих лиц он внутренне и представлял себе. |
Crimes against persons, in Chicago. |
Преступления против личности, в Чикаго. |
It is a trifling ransom, Saxon, and thou wilt owe gratitude to the moderation which accepts of it in exchange of your persons. |
Сумма довольно незначительная, и ты должен быть нам благодарен, сакс, за то, что мы согласились принять такую безделицу в обмен за ваши особы. |
This county has more missing persons per capita than anywhere in the state. |
В этом округе пропавших людей на порядок больше, чем в любом другом штате. |
From time to time at the upper end a sacristan passed, making the oblique genuflexion of devout persons in a hurry. |
Время от времени в глубине храма проходил ризничий и, как это делают богомольные люди, когда торопятся, как-то боком опускался на колени напротив престола. |
Persons who, on the whole, had some sort of criminal background- speaks to a strong belief system. |
Это были личности, которые имели хоть какое-то криминальное прошлое, — строгий свод убеждений на лицо. |
But I make it my policy not to socialize with persons of interest. |
Но я принципиально не завожу отношений с людьми, представляющим интерес. |
Many persons must have been in debt in the same way, but if they are respectable, people trust them. |
Долги есть у многих, но если это уважаемые люди, кредиторы их не торопят. |
Уснувшие в коляске тотчас же просыпаются. |
|
The peacetime size of the Estonian Defence Forces is about 6,000 persons, with half of those being conscripts. |
Численность эстонских Сил обороны в мирное время составляет около 6000 человек, причем половина из них-призывники. |
The first symptoms typically occur in persons aged 60–70 years. |
Первые симптомы обычно возникают у лиц в возрасте 60-70 лет. |
Singers participated in groups are listed in parenthesis. |
Певцы, участвовавшие в группах, перечислены в скобках. |
That pressure of social exclusivity, born from the shift towards communal living, excluded uncooperative people and persons with poor personal hygiene. |
Это давление социальной исключительности, порожденное переходом к общинному образу жизни, исключало несговорчивых людей и лиц с плохой личной гигиеной. |
Топ-20 таких работодателей перечислены ниже . |
|
No special uniform was allocated for petty officers, although some Royal Navy ships allowed such persons to don a simple blue frock coat to denote their status. |
Для младших офицеров не было выделено никакой специальной формы, хотя на некоторых кораблях Королевского флота таким людям разрешалось надевать простой синий сюртук, чтобы обозначить свой статус. |
Áñez did, however, designate two persons of indigenous origin as ministers of culture and mining as the remaining positions were filled. |
Однако Аньес назначил двух представителей коренных народов министрами культуры и горнодобывающей промышленности, поскольку остальные должности были заполнены. |
As Crowson struggled for life, prison chief Lee Simmons reportedly promised him that all persons involved in the breakout would be hunted down and killed. |
Пока Кроусон боролся за жизнь, начальник тюрьмы Ли Симмонс, как сообщается, пообещал ему, что все лица, причастные к прорыву, будут выслежены и убиты. |
Firearms were also used for hunting, protection of persons and crops, in crime and fighting crime, and in many military engagements. |
Огнестрельное оружие также использовалось для охоты, защиты людей и посевов, борьбы с преступностью и во многих военных операциях. |
During the ten years President Alberto Fujimori led Peru from 1990 to 2000, 2,000 persons were allegedly involuntarily sterilized. |
В течение десяти лет, которые президент Альберто Фухимори возглавлял Перу с 1990 по 2000 год, 2000 человек были якобы подвергнуты принудительной стерилизации. |
The persons named in the polls are declared candidates, are former candidates, or have received media speculation about their possible candidacy. |
Лица, названные в опросах, объявлены кандидатами, являются бывшими кандидатами или получили информацию в средствах массовой информации об их возможной кандидатуре. |
Licensed HEIs are listed in the Ministry’s Public Register of HEIs. |
Лицензированные вузы занесены в Государственный реестр вузов Министерства. |
As of 2009, there were more than 52,000 persons in Croatia registered as disabled due to their participation in the war. |
По состоянию на 2009 год в Хорватии насчитывалось более 52 000 человек, зарегистрированных в качестве инвалидов в связи с их участием в войне. |
In 1999 the neighborhood was listed in the National Register of Historic Places. |
В 1999 году район был внесен в Национальный реестр исторических мест. |
To do so, or to disregard the veto of a tribune, was punishable by death, and the tribunes could order the death of persons who violated their sacrosanctity. |
Такое поведение или пренебрежение правом вето трибуна каралось смертной казнью, и трибуны могли приказать казнить лиц, нарушивших их неприкосновенность. |
In 2008, 696,000 persons were given citizenship of an EU27 member state, a decrease from 707,000 the previous year. |
В 2008 году 696 000 человек получили гражданство одного из государств-членов ЕС27, что меньше, чем 707 000 в предыдущем году. |
There are 41 Japanese universities listed the 2020 THES - QS World University Rankings, with the University of Tokyo ranked 22nd and Kyoto University 33rd. |
В рейтинге Thes - QS World University Rankings 2020 года 41 японский университет занял 22-е место, а университет Киото-33-е. |
The church also recognizes the marriages of persons who choose to be married by authorities outside the church, such as civil authorities or ministers of other faiths. |
Церковь также признает браки лиц, которые решили вступить в брак с властями вне Церкви, такими как гражданские власти или служители других вероисповеданий. |
As of June 2019, the company website listed 2,434 hotels worldwide. |
По состоянию на июнь 2019 года на сайте компании было указано 2434 отеля по всему миру. |
Listed as a Schedule 1, as it is an analogue of amphetamine. |
Внесен в список 1, так как является аналогом амфетамина. |
The Tomahawk Spring spring house at Tomahawk, West Virginia, was listed on the National Register of Historic Places in 1994. |
Дом Томагавк-Спринг-Спринг в Томагавке, Западная Вирджиния, был внесен в Национальный реестр исторических мест в 1994 году. |
Those listed below are widely recognised. |
Перечисленные ниже, получили широкое признание. |
The 39 S-specs of those processors are not listed in the Intel processor specification finder web page. |
39 S-спецификаций этих процессоров не перечислены на веб-странице Intel processor specification finder. |
Около 43,7% лиц, занятых в сфере туризма, работали неполный рабочий день. |
|
A person by the name of Dmitry Utkin was also listed as Director General of Prigozhin's Concord Management. |
Человек по имени Дмитрий Уткин также числился генеральным директором компании Конкорд Менеджмент Пригожина. |
Legislation allows workshops to be opened by persons who are not professionally skilled. |
Законодательство позволяет открывать мастерские лицам, не имеющим профессиональной квалификации. |
Bill Loguidice and Matt Barton listed Final Fantasy VII among the 25 most influential games of all time. |
Билл Логидис и Мэтт Бартон включили Final Fantasy VII в число 25 самых влиятельных игр всех времен. |
In the 2006 parliamentary elections, 21,000 persons used the Rijnland Internet Election System to cast their vote. |
На парламентских выборах 2006 года 21 000 человек использовали интернет-избирательную систему Rijnland для голосования. |
Images of living persons should not be used out of context to present a person in a false or disparaging light. |
Образы живых людей не должны использоваться вне контекста, чтобы представить человека в ложном или пренебрежительном свете. |
A psychratrist told me that Asperger synrome has a persons mind working DIFFERENTLY then normal peoples. |
Один психотерапевт сказал мне, что синдром Аспергера имеет человеческий разум, работающий иначе, чем у нормальных людей. |
Obviously lawyers and persons versed in the law are especially invited to help work this out! |
Премьера музыкального клипа, в котором снялся Гарри Дин Стэнтон, состоялась на канале Amazon.com-да. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «listed persons».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «listed persons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: listed, persons , а также произношение и транскрипцию к «listed persons». Также, к фразе «listed persons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.