Local chiefs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный
noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир
local jail - местная тюрьма
local folk traditions - местные народные традиции
a local hospital - местная больница
local content production - местное производство контента
local recreation areas - местные зоны отдыха
on local basis - на местном уровне
exhaust local remedies - Выхлопные местные средства правовой защиты
a local - местный
local legend - местная легенда
local bakery - местная пекарня
Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient
Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas
Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.
paramount chiefs - высшее руководство
minor chiefs - мелкие начальники
tribal chiefs - племенные вожди
customary chiefs - традиционные лидеры
many chiefs - многие руководители
african chiefs - африканские руководители
committee of chiefs of defence staff - комитет начальников штабов обороны
posts of the chiefs - должности руководителей
chiefs of staff - начальники штабов
chiefs of branch - руководители филиала
Синонимы к chiefs: leaders, bosses, managers, commanders, captains, rulers, masters, directors, administrators, officers
Антонимы к chiefs: assistants, auxiliaries, backroom boys, juniors, lower echelons, subordinates, accessories, aides de camp, apprentices, collaterals
Значение chiefs: plural of chief.
He was held in some esteem by many African chiefs and local people and his name facilitated relations between them and the British. |
Он пользовался некоторым уважением у многих африканских вождей и местных жителей, и его имя облегчало отношения между ними и англичанами. |
Another strike at tribalism fell in Ashanti, where Nkrumah and the CPP got most local chiefs who were not party supporters destooled. |
Еще один удар по трайбализму пришелся на Ашанти, где Нкрума и КПП уничтожили большинство местных вождей, которые не были сторонниками партии. |
They designated chiefs as units of local government, rather than dealing with them individually as had been previous practice. |
Они назначали вождей в качестве подразделений местного самоуправления, а не занимались ими индивидуально, как это было в прежней практике. |
Since 1961, the authority to issue license was given to local police chiefs, subject to the same requirements. |
С 1961 года полномочия по выдаче лицензии были переданы местным полицейским начальникам, при условии соблюдения тех же требований. |
The Qing attempts for tighter control of the border were initially met with fierce resistance by the local chiefs. |
Попытки Цин установить более жесткий контроль над границей поначалу встречали ожесточенное сопротивление со стороны местных вождей. |
The local chiefs were made to drink the water of allegiance and provide conscripts to the Burmese army. |
Местных вождей заставляли пить воду верности и снабжать новобранцев бирманской армией. |
These leaders are all part of the Savo Ghizi Kato House of Chiefs and are important on the local levels. |
В конце концов, пересекая Югославию и все еще нейтральную Италию, они достигли Франции. |
Local chiefs, called aliʻi, ruled their settlements, and launched wars to extend their influence and defend their communities from predatory rivals. |
Местные вожди, называемые Алии, управляли своими поселениями и развязывали войны, чтобы расширить свое влияние и защитить свои общины от хищных соперников. |
Many local chiefs kept much of their power, and in general their rule was supported by Incan authority. |
Многие местные вожди сохранили большую часть своей власти, и в целом их правление поддерживалось властью инков. |
Villages had their own assemblies under their local chiefs called Gramakas. |
Деревни имели свои собственные собрания под руководством местных вождей, называемых Грамаками. |
The defenses farther north immediately facing the northern Burmese army relied on small forts built by local chiefs. |
Оборона дальше на север, непосредственно обращенная к Северной бирманской армии, опиралась на небольшие форты, построенные местными вождями. |
Under the Qing dynasty a war with Burma also occurred in the 1760s due to the attempted consolidation of borderlands under local chiefs by both China and Burma. |
При династии Цин война с Бирмой также произошла в 1760-х годах из-за попытки консолидации пограничных земель под управлением местных вождей как Китаем, так и Бирмой. |
Langley doesn't always alert local station chiefs about missions in-country. |
Лэнгли не всегда предупреждает начальников местного отделения о проводящихся в стране заданиях. |
The recommendations following the 1948 riots had included elected local government rather than the existing system dominated by the chiefs. |
Рекомендации, последовавшие за беспорядками 1948 года, включали выборное местное правительство, а не существующую систему, в которой доминировали вожди. |
At the northwest end of Lake Nyasa around Karonga, the African Lakes Company made, or claimed to have made, treaties with local chiefs between 1884 and 1886. |
На северо-западной оконечности озера Ньяса вокруг Каронги Африканская Озерная компания заключила или утверждала, что заключила договоры с местными вождями между 1884 и 1886 годами. |
Outside this area, he could only proceed by tactical agreement with clan chiefs and local lords. |
За пределами этого района он мог действовать только по тактическому соглашению с вождями кланов и местными лордами. |
In America, our death traditions have come to be chemical embalming, followed by burial at your local cemetery, or, more recently, cremation. |
В Америке похоронной традицией стало химическое бальзамирование с последующим захоронением на местном кладбище или относительно новый способ — кремация. |
Excess repeated pressure in a concentrated area causes local heat to build up. |
Постоянная продолжительная нагрузка на определенный участок приводит к повышению температуры в нём. |
She wrote that they would be disruptive to the project and local community. |
Она написала что они будут разрушительны для проекта и местного общества. |
They put her in the local heats at Henley, but she only came runner-up. |
Они взяли её в местный конкурс в Хенли, но она оказалась лишь второй. |
The regional commissions have indicated that they have reactivated local publications committees to recommend mechanisms for determining quality. |
Региональные комиссии указали, что они восстановили местные издательские комитеты для разработки рекомендаций в отношении механизмов оценки качества. |
The policy advocates that all local authorities adopt a sustainable development strategy that explicitly favours social inclusion;. |
В рамках этой политики пропагандируется, чтобы все местные органы власти приняли для осуществления стратегию устойчивого развития, в которой конкретно приветствовалась бы социальная вовлеченность;. |
It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation. |
Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур. |
Furthermore, local schools and the Kigoma stadium, which were damaged during their temporary use as refugee accommodation, have been repaired. |
Кроме того, ремонтируются местные школы и стадион в городе Кигома, поврежденные во время временного размещения в них беженцев. |
The authorities also had to fear in mind the strong opposition of local communities to extending social security programmes to non-resident workers. |
Кроме того, власти должны считаться с сильным сопротивлением, которое местные сообщества оказывают расширению программ социального обеспечения на работников нерезидентов. |
Biotechnology acquisition of most developing countries has often come from a local subsidiary's import from its parent company in industrialized countries. |
В большинстве развивающихся стран биотехнология приобретается в рамках импортных закупок, производимых местными дочерними предприятиями у своих материнских компаний в промышленно развитых странах. |
Execution of job in autonomous is very handy for debugging your code, because it executed in separate JVM instance and works with local files. |
Запуск в автономном режиме удобен для отладки вашего кода, поскольку он выполняется в отдельном инстансе JVM, и работает с локальными файлами. |
In the case of drug offences for instance, the CLTPA is an important tool used against transnational and local organised drug syndicates. |
К примеру, в случае правонарушений, связанных с наркотиками, ЗВПУП является важным средством борьбы с транснациональными и местными синдикатами организованной преступности. |
We Provide used import cars from japan, sydney local used car and import car dealer. |
Automodern.narod.ru - Автомобильный сайт. Автомобильные новости, статьи об автомобилях, авто каталог, фотографии авто, информация об услугах и сервисах: страхование авто, покупка автомобилей в кредит и т.д. |
Local authorities stressed that building their capacity would lead to improved implementation of sustainable development. |
Представители местных органов власти подчеркнули, что укрепление их потенциала приведет к более эффективному осуществлению мероприятий в контексте устойчивого развития. |
Under a project, 31 crisis centres operated for six months in local executive authorities in 2008. |
Согласно проекту, при местных исполнительных органах государственной власти в 2008 году в течение шести месяцев действовал 31 кризисный центр. |
It is notable for the beautiful nature, versatile heritage of cultural history and local traditions. |
Он примечателен красотой природы, разнообразным культурно-историческим наследием и народными традициями. |
We now expect closure on our operation, one way or another at approximately 9:00 AM tomorrow local time. |
Завершение операции ожидается так или иначе около 9 утра завтра по местному времени. |
And also it responds to the local regulations that establish a higher density on the upper levels and a lower density on the ground floor. |
Это отвечает местным требованиям, согласно которым на верхних этажах плотность населения должна быть выше, чем на нижних. |
With the qualified exception of the first, all riots were local, relatively minor, and lasted barely a day or two. |
За исключением первого случая, все выступления были относительно немногочисленными, носили локальный характер и продолжались один - два дня. |
Human resources functions are currently not supported by a document management system and documents are managed on local or shared drives. |
В настоящее время кадровая работа не поддерживается системой управления документооборотом и документы обрабатываются локальными или общими дисководами. |
According to Southern Korean media, it happened at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, which is located on the border between North Korea and China. |
Как сообщают южнокорейские СМИ, это произошло около 10:30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, которая находится на границе Северной Кореи и Китая. |
Unless the two big players agree on a joint solution to push for, there will be too much uncertainty for local players and too many reasons to keep fighting. |
Если эти две стороны не выработают общую концепцию политического урегулирования конфликта, местные игроки будут находиться в состоянии неопределенности, и у них будет достаточно много причин для того, чтобы продолжить сражаться. |
That share goes up to about three-quarters for local and European legislators, the president, and the national government. |
Если речь идет о политиках местного и общеевропейского уровня, а также о президенте и национальном правительстве, то эта цифра уже достигает примерно 75%. |
In the meantime, we're urging the local community to remain vigilant and consider their own personal safety. |
В том же время, мы призываем местное сообщество сохранять бдительность и не забывать о своей безопасности. |
Effective immediately, Anneca Oil has elected to cease operation of its local pipeline. |
С настоящего момента Аннека ойл прекращают эксплуатацию местного трубопровода. |
They work one city at a time, acquiring a local construction concern just ahead of major civic redevelopment. |
Они осваивают по одному городу, приобретая местные строительные фирмы перед тем, как в городе начинается реконструкция. |
И источник у меня только местные дикие креветки. |
|
I'm Charlie Ronald. I do a segment on Local Heroes on New York 3. |
Я Чарли Рональд, ведущий программы Местные герои на Нью-Йорк 3. |
Virtually exterminated the local fish stocks... |
Сомы практически уничтожили всех местных рыб... |
Это локальный фронт низкого давления. |
|
We all know that local business revenue has gone up 16% under you, and how you spearheaded the new electric grid. |
Мы все знаем, что доход местных бизнесменов вырос на 16%, и что ты предложил провести новые электрические сети. |
It's Special Branch's bailiwick, but Division want the local force represented. |
Это в компетенции Особой службы, но управление хочет, чтобы местные силы тоже были представлены. |
Известный в округе революционер. Храбрый, сильный, неотступный. |
|
He's minding a gun for the local psychopath |
Он прячет пистолет, помогая местному психопату |
And I have reported it to the local authorities. |
И я сообщил об этом в местные органы. |
It was my impression from the local news that you weren't going to be involved with your family's business. |
Исходя из новостей, у меня создалось впечатление, что ты не собираешься заниматься семейным бизнесом. |
We are returning control of Proxima 3 to its local government. |
Мы возвращаем управление Проксимой 3 ее местному правительству. |
A 60% cut in affordable housing, no health centre, no local park, no transport improvements. |
60% сокращение доступного жилья, ни медицинского центра, ни местного парка, ни транспортных удобств. |
All right, so, it's an antihistamine, but it can be used as a local anesthetic. |
Это антигистаминный препарат, но можно использовать, как местную анестезию. |
It's a local anesthetic only, so you should be awake for the entire procedure. |
Это только местная анастезия, Так что ты будешь оставаться в сознании всю процедуру. |
LAN (LOCAL AREA NETWORK) A TOURNAMENT WHERE ALL THE TEAMS COMPETE IN THE SAME LOCATION |
LAN (LOCAL AREA NETWORK ИЛИ ЛОКАЛЬНАЯ СЕТЬ) — ТУРНИР, НА КОТОРОМ КОМАНДЫСОРЕВНУЮТСЯ В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ |
I don't know if he grew there, but we could check the local funeral home. |
Я не знаю, если он вырос там, мы можем проверить местное похоронное бюро. |
Since prehistoric times, warlords and chiefs have recognized the importance of weakening the morale of opponents. |
Победители в этих тестах часто приходят из класса программного обеспечения для сжатия контекстного микширования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local chiefs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local chiefs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, chiefs , а также произношение и транскрипцию к «local chiefs». Также, к фразе «local chiefs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.