Logging configuration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sidewall acoustic logging - боковой акустический каротаж
sidewall neutron logging - нейтронный боковой каротаж
allows logging in - позволяет войти в
activity logging - протоколирование активности
logging services - лесозаготовительные услуги
logging companies - лесозаготовительные компании
by logging - лесозаготовок
are logging - являются лесозаготовки
upon logging - после входа
logging policy - протоколирование политика
Синонимы к logging: note down, record, jot down, file, register, write down, put in writing, make a note of, enter, chalk up
Антонимы к logging: bombing, failing, falling short, flopping, flunking, foundering, miscarrying, misfiring, missing, underperforming
Значение logging: the activity or business of felling trees and cutting and preparing the timber.
subsonic configuration - конфигурация для дозвукового полета
chassis configuration - конфигурация стоек
dns configuration - конфигурация DNS
6 monitor configuration - 6 конфигурации монитора
dual-stack configuration - Конфигурация двойного стека
configuration can be implemented - Конфигурация может быть реализована
bad configuration - плохая конфигурация
plant configuration - конфигурация установки
equipment configuration - конфигурация оборудования
filter configuration - настройка фильтра
Синонимы к configuration: design, alignment, arrangement, organization, positioning, disposition, order, setup, structure, appearance
Антонимы к configuration: disappearing, disarrangement, roundness, final draft, misconfigured, quintessence, soul, spirit, demolition, ground
Значение configuration: an arrangement of elements in a particular form, figure, or combination.
You configure other protocol logging options for all Receive connectors or all Send connectors that affect each individual transport service on the Exchange server. |
Остальные параметры ведения журнала протокола настраиваются для всех соединителей получения или всех соединителей отправки, влияющих на каждую отдельную службу транспорта на сервере Exchange. |
When mailbox audit logging is enabled for a mailbox, only the administrator, delegate, and owner actions specified in the audit logging configuration for the mailbox are logged. |
Если для почтового ящика включено ведение журнала аудита почтовых ящиков, только действия администратора, делегата и владельца, указанные в конфигурации ведения журнала аудита, заносятся в журнал. |
The Casterbridge doctors must have pined away for want of sufficient nourishment but for the configuration of the landscape on the north-eastern side. |
Если бы не северо-восточная часть города, кэстербриджские врачи зачахли бы от недоедания. |
Because we're only interested in configuring Outlook on the web, you need to restore the Require SSL setting for other virtual directories that had it enabled by default. |
Так как нам нужно настроить только Outlook в Интернете, необходимо восстановить параметр Требовать SSL для других виртуальных каталогов, где он был включен по умолчанию. |
Syslog-ng is very easy to configure, but it is also very easy to miss something in the configuration file since it is huge. |
Syslog-ng очень легко настраивается, но с той же легкостью можно что-либо упустить в файле настройки, так как он очень велик. |
Boolean values are stored as integers to registry and as 'true'/'false' values to configuration files. |
Значения 'bool' записываются как целые в реестр и как 'true'/'false' значения в файл конфигурации. |
The ioctls to configure IP-specific interface options and ARP tables are not described. |
Не описаны ioctls для конфигурирования специфичных для IP опций интерфейса и таблиц ARP. |
You must configure workflow for catalog import whether the catalog will be automatically approved or the CMR files will be manually reviewed. |
Необходимо настроить бизнес-правило для импорта каталога независимо от того, будет ли каталог утверждаться автоматически или файлы CMR будут просматриваться вручную. |
You can click Save to create the mailbox, or you can click More options to configure the following additional settings. |
Можно нажать кнопку Сохранить, чтобы создать почтовый ящик, либо выбрать Дополнительные параметры, чтобы настроить указанные ниже дополнительные параметры. |
This setting can be configured by selecting (enable) or clearing (disable) the Enable attachment blocking check box on the Virus Scan | Options page in the ScanMail Management Console. |
Параметр можно настраивать путем установки флажка (включено) или его снятия (отключено) Enable attachment blocking на странице Virus Scan | Options консоли ScanMail Management. |
Before you can create templates or attach documents to records, you must configure document types in the Document types form. |
Прежде чем можно будет создавать шаблоны или присоединять документы к записям, необходимо настроить типы документов в форме Типы документов. |
You can use the Exchange admin center (EAC) or the Exchange Management Shell to configure these options. |
Чтобы настроить эти параметры, вы можете использовать Центр администрирования Exchange или командную консоль Exchange. |
Add configured_status to reflect the status specified by user. |
Добавлен параметр configured_status, который отражает статус, указанный пользователем. |
If workflow has been configured to route purchase requisition lines to individual reviewers, each line can have a status of In review or Rejected. |
Если workflow-процесс был настроен, чтобы направлять строки заявки на покупку отдельным проверяющим, каждая строка может иметь статус На рассмотрении или Аннулировано. |
However, your PBX or IP PBX can also be configured to omit the area code for local calls and can be configured for private voice numbering plans. |
Тем не менее, для УАТС или IP-УАТС можно настроить игнорирование кода области для местных вызовов и задать индивидуальные планы нумерации голосовых абонентов. |
Note: You can always start with a higher setting and reduce your quality level until you reach the best performance your home network will support based on your current configuration. |
Примечание. Вы всегда можете начать с максимального качества и постепенно снижать его, пока не добьетесь оптимальной работы в зависимости от текущей конфигурации. |
This example configures all IP Allow List providers to filter incoming connections from internal and external mail servers. |
Этот пример настраивает всех поставщиков белого списка IP-адресов для фильтрации входящих подключений от внутренних и внешних почтовых серверов. |
Configure permissions for Exchange Online administrators and specialist users using role groups. |
Настройка разрешений для администраторов и пользователей-специалистов Exchange Online с помощью групп ролей. |
When you open the Xbox Accessories app, you'll see two menu items, Configure and More options. |
При открытии приложения Аксессуары Xbox на экране отображается два пункта меню — Настройка и Дополнительные возможности. |
Configure the source IP addresses that the Receive connector listens to for connections. |
Настройте исходные IP-адреса, которые соединитель получения прослушивает на предмет подключений. |
You can configure the following for the Autodiscover service. |
Можно настроить следующие параметры для службы автообнаружения. |
It requires configuring your CMS to generate a feed with your mobile web articles converted to the Instant Articles format. |
Необходимо настроить систему управления материалами так, чтобы она генерировала ленту из ваших статей для мобильных устройств, которые были преобразованы в формат моментальных статей. |
In the background, you see Haley standing with the clipboard, probably logging the antique radio she just put in the SUV. |
На заднем плане, как вы видите, стоит Хейли с бумагами вероятно, записывает антикварное радио, которое только что положила в машину |
Машина подозреваемого движется на запад по пайютской дороге. |
|
Somehow the logging rights went to a multinational corporation that out down the forests, but only after our last government sold the land to Greene Planet. |
Да, права на вырубку достались международной корпорации, которая и вырубила эти леса. Но только после того, как землю правительство продало . |
I'm logging on right now. |
Уже захожу на страницу. |
Lieutenant Lenk, who shows up on November 5th without logging in. |
Лейтенант Ленк, который приехал 5 ноября и не записался в журнал. |
Starfleet Intelligence confirms that a ship of this configuration is linked to raids on nearby planets. |
Разведка Звездного флота подтверждает, что корабль с такой же конфигурацией связан с набегами на несколько планет в этом секторе. |
They cut down our trees without permission... drive their logging trucks through our pastures. |
Они рубят наши деревья без разрешения, портят наши пастбища своими лесовозами. |
Got stuck logging tape for red. |
Сортировал пленки для Рэда. |
I found it logging inventory a few months back, so I contacted the City Planning... |
Я обнаружил это несколько месяцев назад, когда проводил инвентаризацию. Я связался с депар... |
Вы можете поискать корабль по его энергетическому профилю. |
|
The fact that we can get anywhere out of these valleys is only because logging and mining is there. |
Фактически, мы можем добраться в любую долину только потому, что есть лесозаготовки и добыча ископаемых. |
The Case 0 diagram shows this configuration, where the pink cells are triplet values that can be arranged in any order within the triplet. |
На диаграмме случая 0 показана эта конфигурация, где розовые ячейки представляют собой триплетные значения, которые могут быть расположены в любом порядке внутри триплета. |
Any four wheel vehicle needs suspension for both the front wheels and the rear wheels, but in two wheel drive vehicles there can be a very different configuration. |
Любой четырехколесный автомобиль нуждается в подвеске как для передних, так и для задних колес, но в двухколесных автомобилях может быть очень разная конфигурация. |
Prince configured at least two unique track listings of Purple Rain prior to setting the final running order. |
Принц настроил по крайней мере два уникальных списка треков Purple Rain перед тем, как установить окончательный порядок запуска. |
Based on reconstruction of the configuration of South America before it separated from Africa, the zone can be identified with the Pernambuco fault. |
Исходя из реконструкции конфигурации Южной Америки до ее отделения от Африки, эту зону можно отождествить с разломом Пернамбуко. |
Session musicians were used more than on Smiley Smile and Wild Honey, but in smaller configurations than on the Beach Boys' records from 1962 through 1966. |
Сессионные музыканты использовались чаще, чем на Smiley Smile и Wild Honey, но в меньших конфигурациях, чем на записях Beach Boys с 1962 по 1966 год. |
France used a fairly large number of 2-8-2s in both tender and tank configurations, designated 141 class from the French classification system of wheel arrangements. |
Франция использовала довольно большое количество 2-8-2s как в тендерной, так и в танковой конфигурации, обозначенных 141 классом по французской системе классификации колесных механизмов. |
The Trident was a 3-engined jet built by de Havilland with a similar configuration to the Boeing 727, and was extremely sophisticated for its time. |
Trident был трехмоторным реактивным самолетом, построенным de Havilland с аналогичной конфигурацией Boeing 727, и был чрезвычайно сложным для своего времени. |
In Canada, the Ka-32 is used for selective logging as it is able to lift selective species vertically. |
В Канаде Ка-32 используется для выборочных рубок, так как он способен поднимать выборочные породы вертикально. |
The idea is that the configure script performs approximately 200 automated tests, so that the user is not burdened with configuring libtool manually. |
Идея заключается в том, что сценарий configure выполняет приблизительно 200 автоматических тестов, так что пользователь не обременен настройкой libtool вручную. |
In this configuration, it was very useful to navies, as it had a profile low enough to fit entirely below a ship's waterline, as safe as possible from enemy fire. |
В такой конфигурации он был очень полезен флотам, так как имел профиль достаточно низкий, чтобы полностью поместиться ниже ватерлинии корабля, максимально защищенный от вражеского огня. |
A fully configured 6085 comes with an 80MB hard disk, 3.7MB of RAM, a 5¼-inch floppy disk drive, an Ethernet controller, and a PC emulator card containing an 80186 CPU. |
Полностью сконфигурированный 6085 поставляется с жестким диском 80 МБ, 3,7 МБ оперативной памяти,дисководом гибких дисков 5 ¼ дюйма, контроллером Ethernet и картой эмулятора ПК, содержащей процессор 80186. |
A full answer to this question would cover at least the common four, six and eight cyliner engine configurations. |
Полный ответ на этот вопрос охватывал бы, по крайней мере, общие конфигурации четырех, шести и восьми цилиндровых двигателей. |
Pricing ranges from about $34,000 to $55,000 depending upon the trim line and configuration. |
Цены варьируются от $ 34 000 до $ 55 000 в зависимости от линии отделки и конфигурации. |
However, those filters still need to be configured, as they have to know which identities the domain may use. |
Однако эти фильтры все еще необходимо настроить, поскольку они должны знать, какие идентификаторы может использовать домен. |
On the other hand, users can access their own individual mail-files and configuration files, including ~/.forward. |
С другой стороны, пользователи могут получить доступ к своим собственным отдельным почтовым файлам и файлам конфигурации, включая ~/.вперед. |
The environment division contains the configuration section and the input-output section. |
Раздел среды содержит раздел конфигурации и раздел ввода-вывода. |
The degree of freedom of a system can be viewed as the minimum number of coordinates required to specify a configuration. |
Степень свободы системы можно рассматривать как минимальное число координат, необходимое для задания конфигурации. |
Another distinguishing feature of Lake vessels versus Ocean vessels is the cargo hatch configuration. |
Еще одной отличительной особенностью озерных судов от океанских является конфигурация грузового люка. |
Additionally, 57BPL was converted to a staff car with end diaphragms, though not much is known about its internal configuration. |
Кроме того, 57BPL был преобразован в штабной автомобиль с торцевыми диафрагмами, хотя о его внутренней конфигурации известно немного. |
The 1996 Space Flyer Unit deployed the 2D Array from a Miura folded configuration. |
Космический летательный аппарат 1996 года развернул двумерный массив из сложенной конфигурации Miura. |
Причина такой конфигурации кресла является спорной. |
|
There would be multiple configurations of the launch system, with multiple stages. |
Там будет несколько конфигураций стартовой системы, с несколькими ступенями. |
The newer DC-10 converted into MD-10 configuration, and began flying as an eye hospital in 2010. |
Более новый DC-10 был преобразован в конфигурацию MD-10 и начал летать как глазная больница в 2010 году. |
Legal back-up for an installed configuration, or due diligence is proven via bounding. |
Юридическое подкрепление для установленной конфигурации или должная осмотрительность доказываются с помощью ограничения. |
The rear of this configuration is formed by a large triangular osteoderm. |
Задняя часть этой конфигурации образована большой треугольной остеодермой. |
Both log4j and the Java logging API support defining handlers higher up the hierarchy. |
Как log4j, так и Java logging API поддерживают определение обработчиков выше по иерархии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «logging configuration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «logging configuration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: logging, configuration , а также произношение и транскрипцию к «logging configuration». Также, к фразе «logging configuration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.