Looked him in the eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Looked him in the eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
посмотрел ему в глаза
Translate

- looked [verb]

adjective: глядевший

- him [pronoun]

pronoun: ему, его

  • has cost him - стоило ему

  • i assist him - я помочь ему

  • owed by him - причитающиеся ему

  • him come - он пришел

  • moved him - переехал его

  • chain him - приковать его

  • attract him - привлечь его

  • trouble him - беда его

  • toasted him - поджаренный его

  • bath him - ванна его

  • Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own

    Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all

    Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- eyes [noun]

noun: глаза

  • with eyes and ears - с глазами и ушами

  • angel eyes - ангельские глаза

  • close your eyes and tell me - закройте глаза и скажите мне,

  • eyes and ears on - глаза и уши на

  • your eyes betray you - ваши глаза предаст

  • up to your eyes - до ваших глаз

  • my eyes are - мои глаза

  • by your eyes - ваши глаза

  • protection of eyes - Защита глаз

  • fill your eyes - наполнит ваши глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



Perrin and Vis saw the fix of his eyes and looked, and their faces came about rigid with anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перрин и Виз посмотрели в том же направлении, и лица их стали суровыми от гнева.

A prairie-dog stuck its round head out of a mound of earth and looked at the boy with bright eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луговая собачка высунула свою круглую мордочку из-за холмика нарытой ею земли и уставилась на мальчика.

The rest of him looked naive and young and innocent, but his eyes were those of a predator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем остальном он выглядел наивным, юным и невинным, но глаза его были глазами хищника.

And as for Mrs. Tarleton-did you see her roll them russet eyes of hers every time she looked at Sue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а миссис Тарлтон - вы видели, как она закатывает свои рыжие глаза всякий раз, когда смотрит на Сьюлин?

The blue eyes looked round the cabin and found nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубые глаза скользнули по каюте и ничего не обнаружили.

I looked into the cold, soulless eyes of Victor Crowne, and let me tell you what I saw...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взглянул в холодные бездушные глаза Виктора Крауна, и позволь рассказать тебе, что я увидел...

He looked like a tall, slightly balding cherub with eyes of flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похож был на высокого и чуть лысеющего херувима с пламенными очами.

I looked into his eyes searching for an answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрела ему в глаза в поисках ответа.

I looked at him, studied his intense brown eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрел на него, вгляделся в глубокие карие глаза.

There's a giant killer jellyfish out there, who looked me right in the eyes, and all I saw was murder!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там гигантская медуза-убийца, которая посмотрела мне прямо в глаза, и я увидел в них убийство!

His white hair hung down on his shoulders, and under the scarred lids his eyes were hard and thoughtful as he looked down at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые волосы падали на плечи, а глаза из-под тяжелых век смотрели жестко и задумчиво.

Last night in the dark I looked at myself in the mirror... and all I could see were the whites of my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера ночью я посмотрела на себя в зеркало в темноте... и увидела только белки своих глаз.

He just looked at Jason, giving him a cold, hard stare out of those dark grey eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал сверлить Джейсона тяжелым холодным взглядом темно-серых глаз.

A seething fire of hatred burned in Errtu's eyes as it looked upon the foolish Kessell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яростный огонь вспыхивал в глазах Эррту когда он смотрел на безрассудного Кессела.

Dors looked up slowly, almost sadly, and locked eyes with Seldon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорс медленно подняла голову и грустно посмотрела на Селдона.

I looked up at him again, and his eyes were anxious now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова посмотрела на него, и в его глазах читалась тревога.

I looked her full in the eyes. I said, You can tell that story - to the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрел ей в глаза: Эту сказку расскажете полиции.

You looked El Jefe in the eyes, and you told him you wanted out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты посмотрел Боссу в глаза и сказал, что хочешь свободу?

His face was calm enough, but his gray eyes looked a bit anxious, and she raised an eyebrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его серые глаза выдавали легкое беспокойство, и она вопросительно подняла бровь.

I have looked into this woman's eyes, and I see now that she is truly remorseful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрела в глаза этой женщины, и теперь я вижу, что она действительно раскаивается.

Carla looked at me and said, “Your eyes have a spark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карла посмотрела на меня и сказала: «У тебя глаза загорелись.

Out of this lean brown face looked two of the brightest and most intensely blue eyes I have ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с этого худого загорелого лица смотрели сияющие ярко-синие глаза, каких я сроду не видывала.

He touched the child's head tenderly and looked back into the girl's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нежно коснулся детских волос и снова посмотрел в глаза девушки.

Fionna MacTaggart looked away from her terminal and rubbed her eyes wearily, then glanced at the clock and allowed herself a crooked grin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиона Мак-Таггарт оторвала взгляд от экрана, потерла уставшие глаза, взглянула на часы и криво усмехнулась.

He picked up his golden wine, looked at it in the candlelight and then sipped, eyes closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял золотистое вино, посмотрел на него при свете свечей, потом пригубил с закрытыми глазами.

In 2001, after his first meeting with Vladimir Putin, George W Bush famously said he had looked into Putin’s eyes and “got a sense of his soul”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году Джордж Буш-младший после первой встречи с Владимиром Путиным произнес знаменитую фразу о том, что он посмотрел в глаза Путину и «увидел его душу».

When I looked at your eyes, right away I knew that you're a very nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я посмотрел в ваши глаза, я сразу понял, что вы очень хороший человек.

He descended the ladder into the hold and looked about him with watering eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спустился по трапу в трюм и огляделся заслезившимися глазами.

In a few minutes he opened his eyes and looked round him with an almost vacant stare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут мужчина открыл глаза и отсутствующим взглядом посмотрел вокруг.

And I'm applying a similar trick to say, what if we looked at the universe in our culture through the eyes of technology?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии?

Then she looked in the mirror, seeing eyes that she'd never beheld before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь она посмотрела в зеркало и увидела глаза, которых не видела никогда раньше.

She opened clear eyes and looked at him a while with a brooding, wondering gaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она открыла глаза и некоторое время смотрела на него блуждающим, изумленным взором.

Canine crystal blue eyes looked at Magiere, watching her carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прозрачно-голубые собачьи глаза проводили Магьер долгим настороженным взглядом.

He turned his ugly, squashed face to Harry and looked up at him with those great yellow eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повернул уродливую, приплюснутую морду к Гарри и уставил на него огромные желтые глаза.

As he looked at the troopers beginning to stand up around him, the mist on Paul's eyes faded into darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауль как раз оглядывал поднимавшихся на ноги солдат, когда дымка разом превратилась во мглу.

The eyes of the gworl, sunk under the pads of cartilage on its low forehead, looked glassy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза гворла, утонувшие под подушками хряща на низком лбу, выглядели остекленевшими.

He opened his eyes, and I watched his puzzlement as he looked at the plants that had filled the hallway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он открыл глаза, тут же наполнившиеся изумлением при виде растительности, заполонившей коридор.

Our father left you to die from neglect and his lust for glory... but with me, he actually looked into my eyes and pulled the trigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш отец оставил тебя умирать из-за небрежности и жажды славы... но что касается меня, он вообще нажал на спусковой крючок, глядя мне в глаза.

Identical big brown eyes looked up at the gleeman with identical expressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинаково большие карие глаза смотрели на менестреля снизу вверх с одинаковым выражением.

Kingsley looked briefly at Degarmo and his eyes came around to stare at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кингсли бегло взглянул на Дегамо, потом обратил взгляд ко мне.

They looked at Dorothy and her strangely assorted company with wondering eyes, and the children all ran away and hid behind their mothers when they saw the Lion; but no one spoke to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с удивлением смотрели на Дороти и ее странных спутников.

Edward looked at me, and there was real anguish in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдуард взглянул на меня, и в его глазах читалась мука.

He had blue eyes which looked oddly out of place in his brown face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его яркие голубые глаза выглядели очень странно на дочерна загорелом лице.

Dominique said nothing. She just looked at him with eyes filled with an unspeakable sorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка ничего не ответила, лишь с невыразимой печалью смотрела на Тони.

The ambassador regarded him with huge, fathomless eyes, then looked back to her form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол внимательно разглядывала его громадными бездонными глазами, затем вернулась к анкете.

Cornwallis's wide blue eyes looked straight into Hornblower's brown ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие голубые глаза адмирала смотрели прямо в карие глаза Хорнблауэра.

She took him by the hand And looked deep into those ocean blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взяла его за руку и взглянула в эти бездонные голубые глаза цвета океана.

The boy with metal eyes looked at him with disdain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик с металлическими глазами с презрением посмотрел на него.

Her brown eyes, brooding deep in her skull, looked out on an ugly world with philosophic sorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сумрачные карие глаза, глубоко сидящие в орбитах, смотрели с философской скорбью на мир, полный безобразии.

Before he'd had time to think, Harry had taken his eyes off the Snitch and looked down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успев как следует подумать, Гарри отвел взгляд от Проныры.

Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка.

Then she looked back and saw Ingold standing about twenty feet off at the end of the track of flattened ivy, as if he had always been there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она оглянулась и увидела Ингольда, стоящего в двадцати футах от края поросли плоского плюща.

One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах.

It all looked faintly unreal, as if he was waiting for movie cameras to roll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это было слегка нереально, будто он ждал, что сейчас вкатится кинокамера на тележке.

Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения.

Jem looked around, reached up, and gingerly pocketed a tiny shiny package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим огляделся по сторонам, схватил аккуратный блестящий пакетик и сунул в карман.

Then she looked at the frayed seams on his white coat, and she was reassured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она посмотрела на его белый пиджак, посекшийся по швам, и окончательно успокоилась.

He looked at her for so long, with that queer, reflective air of his, that Julia had some difficulty in holding her light, playful and yet affectionate expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджер так долго глядел на нее с привычной спокойной задумчивостью, что Джулии с трудом удалось удержать на лице шутливое, беспечное и вместе с тем нежное выражение.

The squatting men looked down again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, сидевшие на корточках, снова опускали глаза.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «looked him in the eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «looked him in the eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: looked, him, in, the, eyes , а также произношение и транскрипцию к «looked him in the eyes». Также, к фразе «looked him in the eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information