Looked him in the eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
looked just like - выглядел так же, как
looked over the shoulder - посмотрел через плечо
i haven't looked - я не смотрел
she looked beautiful - она выглядела красиво
looked through the window - посмотрел через окно
looked awful - выглядел ужасно
i have looked over - я просмотрел
way he looked at - как он смотрел на
looked more like - больше похож
you looked great - Вы выглядели великолепно
Синонимы к looked: regard, ogle, watch, eyeball, give someone/something a/the once-over, eye, take a look at, peep at, take a gander at, scrutinize
Антонимы к looked: ignored, dodged, avoided, overlooked, disregarded, missed
Значение looked: direct one’s gaze toward someone or something or in a specified direction.
has cost him - стоило ему
i assist him - я помочь ему
owed by him - причитающиеся ему
him come - он пришел
moved him - переехал его
chain him - приковать его
attract him - привлечь его
trouble him - беда его
toasted him - поджаренный его
bath him - ванна его
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
originates in - исходит из
be in distress - быть в беде
in the tall timbers - в высоких пиломатериалах
in the same league as - в той же лиге, что и
in the same manner as - таким же образом, как и
in view of - с учетом
sunk in - погружен в
in the final analysis - в конечном счете
in on - в
live in poverty - жить в нужде
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
across the country - по всей стране
oil the wheels of - масло колеса
in the past - в прошлом
in the ballpark of - в футбольном поле
off the target - от цели
the sum total - общая сумма
the chances are - шансы
fed up (to the teeth) - кормили (до зубов)
put the evil eye on - сглазить
put a/the lead on - положить / вперед на
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
with eyes and ears - с глазами и ушами
angel eyes - ангельские глаза
close your eyes and tell me - закройте глаза и скажите мне,
eyes and ears on - глаза и уши на
your eyes betray you - ваши глаза предаст
up to your eyes - до ваших глаз
my eyes are - мои глаза
by your eyes - ваши глаза
protection of eyes - Защита глаз
fill your eyes - наполнит ваши глаза
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
Perrin and Vis saw the fix of his eyes and looked, and their faces came about rigid with anger. |
Перрин и Виз посмотрели в том же направлении, и лица их стали суровыми от гнева. |
A prairie-dog stuck its round head out of a mound of earth and looked at the boy with bright eyes. |
Луговая собачка высунула свою круглую мордочку из-за холмика нарытой ею земли и уставилась на мальчика. |
The rest of him looked naive and young and innocent, but his eyes were those of a predator. |
Во всем остальном он выглядел наивным, юным и невинным, но глаза его были глазами хищника. |
And as for Mrs. Tarleton-did you see her roll them russet eyes of hers every time she looked at Sue? |
Ну, а миссис Тарлтон - вы видели, как она закатывает свои рыжие глаза всякий раз, когда смотрит на Сьюлин? |
Голубые глаза скользнули по каюте и ничего не обнаружили. |
|
I looked into the cold, soulless eyes of Victor Crowne, and let me tell you what I saw... |
Я взглянул в холодные бездушные глаза Виктора Крауна, и позволь рассказать тебе, что я увидел... |
He looked like a tall, slightly balding cherub with eyes of flame. |
Похож был на высокого и чуть лысеющего херувима с пламенными очами. |
Я посмотрела ему в глаза в поисках ответа. |
|
Я посмотрел на него, вгляделся в глубокие карие глаза. |
|
There's a giant killer jellyfish out there, who looked me right in the eyes, and all I saw was murder! |
Там гигантская медуза-убийца, которая посмотрела мне прямо в глаза, и я увидел в них убийство! |
His white hair hung down on his shoulders, and under the scarred lids his eyes were hard and thoughtful as he looked down at her. |
Белые волосы падали на плечи, а глаза из-под тяжелых век смотрели жестко и задумчиво. |
Last night in the dark I looked at myself in the mirror... and all I could see were the whites of my eyes. |
Вчера ночью я посмотрела на себя в зеркало в темноте... и увидела только белки своих глаз. |
He just looked at Jason, giving him a cold, hard stare out of those dark grey eyes. |
Он продолжал сверлить Джейсона тяжелым холодным взглядом темно-серых глаз. |
A seething fire of hatred burned in Errtu's eyes as it looked upon the foolish Kessell. |
Яростный огонь вспыхивал в глазах Эррту когда он смотрел на безрассудного Кессела. |
Dors looked up slowly, almost sadly, and locked eyes with Seldon. |
Дорс медленно подняла голову и грустно посмотрела на Селдона. |
Я снова посмотрела на него, и в его глазах читалась тревога. |
|
I looked her full in the eyes. I said, You can tell that story - to the police. |
Я посмотрел ей в глаза: Эту сказку расскажете полиции. |
You looked El Jefe in the eyes, and you told him you wanted out? |
Ты посмотрел Боссу в глаза и сказал, что хочешь свободу? |
His face was calm enough, but his gray eyes looked a bit anxious, and she raised an eyebrow. |
Его серые глаза выдавали легкое беспокойство, и она вопросительно подняла бровь. |
I have looked into this woman's eyes, and I see now that she is truly remorseful. |
Я посмотрела в глаза этой женщины, и теперь я вижу, что она действительно раскаивается. |
Carla looked at me and said, “Your eyes have a spark. |
Карла посмотрела на меня и сказала: «У тебя глаза загорелись. |
Out of this lean brown face looked two of the brightest and most intensely blue eyes I have ever seen. |
И с этого худого загорелого лица смотрели сияющие ярко-синие глаза, каких я сроду не видывала. |
He touched the child's head tenderly and looked back into the girl's eyes. |
Он нежно коснулся детских волос и снова посмотрел в глаза девушки. |
Fionna MacTaggart looked away from her terminal and rubbed her eyes wearily, then glanced at the clock and allowed herself a crooked grin. |
Фиона Мак-Таггарт оторвала взгляд от экрана, потерла уставшие глаза, взглянула на часы и криво усмехнулась. |
He picked up his golden wine, looked at it in the candlelight and then sipped, eyes closed. |
Он поднял золотистое вино, посмотрел на него при свете свечей, потом пригубил с закрытыми глазами. |
In 2001, after his first meeting with Vladimir Putin, George W Bush famously said he had looked into Putin’s eyes and “got a sense of his soul”. |
В 2001 году Джордж Буш-младший после первой встречи с Владимиром Путиным произнес знаменитую фразу о том, что он посмотрел в глаза Путину и «увидел его душу». |
When I looked at your eyes, right away I knew that you're a very nice person. |
Когда я посмотрел в ваши глаза, я сразу понял, что вы очень хороший человек. |
He descended the ladder into the hold and looked about him with watering eyes. |
Он спустился по трапу в трюм и огляделся заслезившимися глазами. |
In a few minutes he opened his eyes and looked round him with an almost vacant stare. |
Через несколько минут мужчина открыл глаза и отсутствующим взглядом посмотрел вокруг. |
And I'm applying a similar trick to say, what if we looked at the universe in our culture through the eyes of technology? |
И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии? |
Then she looked in the mirror, seeing eyes that she'd never beheld before. |
Здесь она посмотрела в зеркало и увидела глаза, которых не видела никогда раньше. |
She opened clear eyes and looked at him a while with a brooding, wondering gaze. |
Она открыла глаза и некоторое время смотрела на него блуждающим, изумленным взором. |
Canine crystal blue eyes looked at Magiere, watching her carefully. |
Прозрачно-голубые собачьи глаза проводили Магьер долгим настороженным взглядом. |
He turned his ugly, squashed face to Harry and looked up at him with those great yellow eyes. |
Он повернул уродливую, приплюснутую морду к Гарри и уставил на него огромные желтые глаза. |
As he looked at the troopers beginning to stand up around him, the mist on Paul's eyes faded into darkness. |
Пауль как раз оглядывал поднимавшихся на ноги солдат, когда дымка разом превратилась во мглу. |
The eyes of the gworl, sunk under the pads of cartilage on its low forehead, looked glassy. |
Глаза гворла, утонувшие под подушками хряща на низком лбу, выглядели остекленевшими. |
He opened his eyes, and I watched his puzzlement as he looked at the plants that had filled the hallway. |
Он открыл глаза, тут же наполнившиеся изумлением при виде растительности, заполонившей коридор. |
Our father left you to die from neglect and his lust for glory... but with me, he actually looked into my eyes and pulled the trigger. |
Наш отец оставил тебя умирать из-за небрежности и жажды славы... но что касается меня, он вообще нажал на спусковой крючок, глядя мне в глаза. |
Identical big brown eyes looked up at the gleeman with identical expressions. |
Одинаково большие карие глаза смотрели на менестреля снизу вверх с одинаковым выражением. |
Kingsley looked briefly at Degarmo and his eyes came around to stare at me. |
Кингсли бегло взглянул на Дегамо, потом обратил взгляд ко мне. |
They looked at Dorothy and her strangely assorted company with wondering eyes, and the children all ran away and hid behind their mothers when they saw the Lion; but no one spoke to them. |
Они с удивлением смотрели на Дороти и ее странных спутников. |
Edward looked at me, and there was real anguish in his eyes. |
Эдуард взглянул на меня, и в его глазах читалась мука. |
He had blue eyes which looked oddly out of place in his brown face. |
Его яркие голубые глаза выглядели очень странно на дочерна загорелом лице. |
Dominique said nothing. She just looked at him with eyes filled with an unspeakable sorrow. |
Девушка ничего не ответила, лишь с невыразимой печалью смотрела на Тони. |
The ambassador regarded him with huge, fathomless eyes, then looked back to her form. |
Посол внимательно разглядывала его громадными бездонными глазами, затем вернулась к анкете. |
Cornwallis's wide blue eyes looked straight into Hornblower's brown ones. |
Большие голубые глаза адмирала смотрели прямо в карие глаза Хорнблауэра. |
She took him by the hand And looked deep into those ocean blue eyes. |
Она взяла его за руку и взглянула в эти бездонные голубые глаза цвета океана. |
Мальчик с металлическими глазами с презрением посмотрел на него. |
|
Her brown eyes, brooding deep in her skull, looked out on an ugly world with philosophic sorrow. |
Ее сумрачные карие глаза, глубоко сидящие в орбитах, смотрели с философской скорбью на мир, полный безобразии. |
Before he'd had time to think, Harry had taken his eyes off the Snitch and looked down. |
Не успев как следует подумать, Гарри отвел взгляд от Проныры. |
Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face. |
Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка. |
Then she looked back and saw Ingold standing about twenty feet off at the end of the track of flattened ivy, as if he had always been there. |
Потом она оглянулась и увидела Ингольда, стоящего в двадцати футах от края поросли плоского плюща. |
One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me. |
Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах. |
It all looked faintly unreal, as if he was waiting for movie cameras to roll. |
Все это было слегка нереально, будто он ждал, что сейчас вкатится кинокамера на тележке. |
Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention. |
Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения. |
Jem looked around, reached up, and gingerly pocketed a tiny shiny package. |
Джим огляделся по сторонам, схватил аккуратный блестящий пакетик и сунул в карман. |
Then she looked at the frayed seams on his white coat, and she was reassured. |
Потом она посмотрела на его белый пиджак, посекшийся по швам, и окончательно успокоилась. |
He looked at her for so long, with that queer, reflective air of his, that Julia had some difficulty in holding her light, playful and yet affectionate expression. |
Роджер так долго глядел на нее с привычной спокойной задумчивостью, что Джулии с трудом удалось удержать на лице шутливое, беспечное и вместе с тем нежное выражение. |
Люди, сидевшие на корточках, снова опускали глаза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «looked him in the eyes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «looked him in the eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: looked, him, in, the, eyes , а также произношение и транскрипцию к «looked him in the eyes». Также, к фразе «looked him in the eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.