Lost in the wilderness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lost property office - бюро находок
lost world - потерянный мир
He lost control over. - Он потерял контроль над.
gets lost - теряется
i was a little lost - я был немного потерян
have lost touch with - потеряли связь с
you have lost everything - Вы потеряли все
be lost without me - потеряны без меня
you seem lost - Вы, кажется, потеряли
love lost between - любви между
Синонимы к lost: missing, mislaid, misplaced, vanished, disappeared, gone missing, gone astray, forgotten, nowhere to be found, absent
Антонимы к lost: existent, living, found, winning, aware, alive, cognizant, attentive, existing, accomplishing
Значение lost: simple past tense and past participle of lose.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in legislation - в законодательстве
speaking in in terms of - выступая с точки зрения
a breach of contract, such as a default or delinquency in in - нарушение договора, например, отказ или уклонение от уплаты в
we are in in discussion - мы находимся в в дискуссии
in estimating - при оценке
in journalism - в журналистике
agree in - договориться
audited in - аудируемых
trade in goods and trade in services - торговля товарами и торговля услугами
in dakar in november - в Дакаре в ноябре
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
at the dawn of the new millennium - на заре нового тысячелетия
type the characters you see in the picture - Введите символы, которые Вы видите на картинке
take the rest of the day off - взять на себя оставшуюся часть дня
in the best interests of the organization - в интересах организации
at the end of the first round - в конце первого раунда
the dominican republic and the united states - Доминиканская Республика и Соединенные Штаты
the current state of the global economy - текущее состояние мировой экономики
according to the results of the national - по результатам национального
on the other side of the valley - с другой стороны долины
in the middle of the night it - в середине ночи него
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
wilderness area - дикая местность
lapalala wilderness area - заповедник Lapalala Wilderness Area
balsams wilderness ski resort - горнолыжный курорт Balsams Wilderness
levi jackson wilderness road state park - парк Levi Jackson Wilderness Road
pielpajarvi wilderness church - церковь заказника Pielpajarvi
this wilderness - это пустыня
wilderness values - ценности дикой природы
wilderness lake - дикая природа озеро
wilderness trip - дикая природа путешествие
mountain wilderness - горная пустыня
Синонимы к wilderness: bushland, wastes, boondocks, desert, bush country, wilds, backcountry, inhospitable region, outback, bush
Антонимы к wilderness: metropolis, city
Значение wilderness: an uncultivated, uninhabited, and inhospitable region.
After I lost myself in the wilderness of my grief, I found my way out of the woods. |
Я долго плутала в глуши своего горя, но всё же нашла выход из леса. |
I lost God about nine minutes into The Battle of the Wilderness. |
Я потерял Бога в первые минуты боя во время битвы в Глуши. |
You feel that you're lost in a dark wilderness. |
Вы чувствуете себя заплутавшими в тёмной чаще. |
We were like mariners lost at sea and in this mountainous wilderness we had to remain for five days. |
Мы были похожи на моряков, заблудившихся в море, и в этой горной глуши нам пришлось пробыть пять дней. |
Meanwhile, at a very big and expensive waterfall set... Ursula was amazed that she was lost in the wilderness with a jungle man. |
А тем временем, сидя в прохладе у водопада, Урсула радовалась тому, что потерялась и познакомилась с королём джунглей. |
So he felt anger that he should find exultation only in the wilderness, that this great sense of hope had to be lost when he would return to men and men's work. |
Поэтому его раздражало, что он может наслаждаться только в глуши, что это большое чувство будет потеряно, когда он вернётся к людям. |
In 2011, Wyss won the Robert Marshall Award from The Wilderness Society for his conservation work. |
В 2011 году Висс получил премию Роберта Маршалла от общества дикой природы за свою работу по сохранению природы. |
Alternative pop singer Jeremy Jay covered the song in 2007; it was also included on Through the Wilderness, a psychedelic-folk tribute album to Madonna. |
Альтернативный поп-певец Джереми Джей записал песню в 2007 году; она также была включена в Through The Wilderness, психоделический фолк-трибьют-альбом Мадонны. |
This coral lost half of its skin. |
Этот коралл потерял половину своих оболочек. |
То, что мой дорогой друг Джулс потерял образ операции. |
|
Korea became independent and we lost the war |
Корея получила независимость, а Япония проиграла войну |
So some of them may have been lost in the fire when the Globe burnt down in 1613. |
Некоторые из них могут быть утеряны в огне, когда Глобус сгорел в 1613 году. |
Mr. Bilbo Baggins bumped his head on a stone and lost consciousness. |
Мистер Бильбо Беггинс стукнулся головой о камень и потерял сознание. |
One of her four sensors went down, and her screens lost some of their sharpness. |
Один из четырех сенсоров отвалился, и четкость изображения на экранах упала. |
Last night a lady who is staying with us lost a valuable pink pearl. |
Вчера вечером гостящая у нас леди потеряла очень дорогую розовую жемчужину. |
Vishnu was heard to say that the wilderness had come into the City at last. |
Вишну слышал, что дикость наконец вошла в Город. |
Dunnett's three hundred Riflemen seemed alone in a frozen wilderness. |
Триста стрелков Даннета чувствовали себя потерянными среди ледяной пустыни. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
Your house just burned down and you lost all your money in the stock market. |
Твой дом только что сгорел и ты потерял все свои биржевые вложения. |
Eighty percent of each dose of phosphorus is lost. |
Но, к сожалению, именно это и происходит сейчас. 80% каждой порции фосфора исчезает. |
Я похудела даже не стараясь. |
|
Madame says you have lost weight. |
Мадам говорит, что вы похудели. |
It is surrounded by another 600 square kilometers (150,000 acres) of wilderness. |
Вокруг этого заповедника еще 600 квадратных километров дикой местности. |
После 1991 года она потеряла власть над обоими поясами. |
|
This does not mean that all is lost. |
Однако это не означает, что все потеряно. |
The fool laments that which he has lost and values not that which he still has. |
Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось. |
But here the room was cluttered with so much suggestive and random crap that Kremlin watchers nearly lost their heads trying to dissect the innuendo of it all. |
Но там комната была забита таким множеством наводящего на размышления случайного хлама, что наблюдатели за Кремлем чуть головы не сломали, пытаясь разобраться во всех этих намеках. |
Мы потеряли Маргариту и нашли сливовую водку. |
|
And what I did for the first war, after we have lost everything, I have to save something, even myself, my life and life of the staff. |
И что мне приходилось делать во время первой войны, после того как мы потеряли всё, я должен был спасти хоть что-нибудь. Даже себя самого, свою жизнь и жизнь моих людей. |
“It’s a demonstration to the world that America can project soft power while Russia has lost the last vestiges of whatever soft power it once had.” |
— Оно демонстрирует миру, что Америка может использовать мягкую силу, в то время как Россия утратила последние остатки даже той мягкой силы, которая у нее была». |
Kind of a girlier Lost Boys vibe. |
Выглядит как девчушка потерянные парни |
Having lost track of the Dolphin helicopter that was supposed to be in the area, they feared an accident. |
Потеряв связь с вертолетом дельфин, который должен был доставить людей в этот район, наблюдатели опасались, что произошел несчастный случай. |
Из бескрайних азиатских пустынь пришла страшная сила. |
|
I'm saying, if you were homely, you would've lost your job a long time ago. |
Я говорю, если бы вы были обычным, вы бы потеряли свою работу давным-давно. |
I stretched out my hands, exulting in the freshness of these sensations; and in the act, I was suddenly aware that I had lost in stature. |
Я простер вперед руки, наслаждаясь непривычностью этих ощущений, и тут внезапно обнаружил, что стал гораздо ниже ростом. |
in hope that he will... ravish her, quite literally devour her, until she's lost into oblivion. |
В надежде на то, что он её... снасилует. В прямом смысле слова пожрёт её, и тогда она предастся забвению. |
Tried to tail him but I lost him in traffic. |
Пытался выследить его, но потерял в потоке. |
You heard what Mycelium Seventy-Two had to say. Everyone keeps his eyes down and meditates on their great Lost World, Aurora. |
Слышала, что говорил Мицелий: все опускают глаза вниз и занимаются медитацией о Великом Потерянном Мире, об Авроре. |
затем своего старшего внука. |
|
У нас была ночная тренировка по выживанию в дикой природе. |
|
My passionate and indignant appeals were lost upon them. |
Не вняли они и моим страстным и негодующим уверениям. |
Я потерял направление Духа времени в наши дни. |
|
A bird has become petrified and lost its sense of direction. |
Птичка окаменела и потеряла ориентацию. |
Вы потеряли еще одну лодку? |
|
I have explained to the officer here about the brooch we lost yesterday, Graeber said quickly. |
Я рассказал обершарфюреру про брошку, которую мы здесь потеряли, - быстро сказал Гребер. |
There's nothing like facing the wilderness to bring people closer. |
Ничего не сближает людей лучше, чем противостояние дикой природе. |
Why would you send my husband and son out into the wilderness without any food or supplies? |
Тогда почему вы послали моих мужа и сына... в лесную чащу без еды и припасов? |
Maybe Greeley will even bring you in from the wilderness. |
Может быть Грили выведет вас из пустыни |
We were on a mystical march in the Dick Smith Wilderness in Santa Ynez a few weeks ago. |
Мы были на мистическом слете в горах. В Санта Инез несколько недель назад. |
Aneroid Lake is a large tarn located on Aneroid Mountain in the Eagle Cap Wilderness of northeastern Oregon. |
Озеро анероид-это большое озеро, расположенное на горе анероид в дикой местности игл-Кэп на северо-востоке штата Орегон. |
Dollar Lake is a small tarn located on Aneroid Mountain in the Eagle Cap Wilderness of Northeastern Oregon, United States. |
Озеро доллар-это небольшой Тарн, расположенный на горе анероид в пустыне игл-Кэп на северо-востоке штата Орегон, Соединенные Штаты. |
They are more combat oriented than the other two Scout Classes, Rogue or Spy, in order to better survive the wilderness on one's own. |
Они более ориентированы на борьбу, чем два других класса скаутов, разбойников или шпионов, чтобы лучше выжить в дикой природе самостоятельно. |
The Smoke is an established camp in the wilderness, where runaways from cities gathered to avoid the lesions included in the pretty operation. |
Дым-это установленный лагерь в пустыне, где беглецы из городов собирались, чтобы избежать повреждений, включенных в красивую операцию. |
The cotton of tampons can be used as wicks for oil lamps in wilderness survival situations. |
Хлопок тампонов может использоваться в качестве фитилей для масляных ламп в ситуациях выживания в дикой природе. |
A total of six wilderness areas can also be found within the forest. |
В общей сложности в лесу можно найти шесть участков дикой природы. |
With the exception of Fennoscandia and northern Russia, few areas of untouched wilderness are currently found in Europe, except for various national parks. |
За исключением Фенноскандии и Северной России, в настоящее время в Европе мало районов нетронутой дикой природы, за исключением различных национальных парков. |
There can be wilderness within a landscape, indeed, and wilderness is certainly natural, but the two are different. |
В самом деле, в пределах ландшафта может существовать дикая природа, и дикая природа, безусловно, естественна, но эти две вещи различны. |
But this doesn't really help me understand how a natural landscape can differ from a wilderness. |
Но это не очень помогает мне понять, чем природный ландшафт может отличаться от дикой природы. |
Пустыня потрескалась и потемнела . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lost in the wilderness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lost in the wilderness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lost, in, the, wilderness , а также произношение и транскрипцию к «lost in the wilderness». Также, к фразе «lost in the wilderness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.