Lost in thought - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- lost in thought прич
- погруженный в размышления
-
phrase | |||
погруженный в размышления | lost in thought |
lost significance - потеря точности
recover lost ground - вернуть утерянные позиции
monument to the sailors and fishermen lost at sea - памятник Погибшим морякам и рыбакам
all is not lost - не все потеряно
lost and found box - коробка для потерянных вещей
lost call - потерянный вызов
lost property office - бюро находок
lost sheep - заблудшая овца
replacing lost blood-volume - восстановление потерянного объема крови
lost art - забытое искусство
Синонимы к lost: missing, mislaid, misplaced, vanished, disappeared, gone missing, gone astray, forgotten, nowhere to be found, absent
Антонимы к lost: existent, living, found, winning, aware, alive, cognizant, attentive, existing, accomplishing
Значение lost: simple past tense and past participle of lose.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in a less degree - в меньшей степени
in Indian file - гуськом
in a forward direction - в направлении вперед
on the ground in - на территории
emphasis in original - выделение в оригинале
treat in hospital - обследовать в госпитале
in concert with - совместно с
put hair in papers - накручивать волосы на папильотки
valid in law - имеющий законную силу
set in authority - облекать властью
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота
logical thought - логическое мышление
happy thought - благая мысль
finished thought - законченная мысль
creative thought - творческая мысль
be deep in thought - находиться в глубоком раздумье
intent thought - напряженная мысль
legal thought - правовая теория
worrisome thought - тревожная мысль
traitorous thought - предательская мысль
political thought - политическая мысль
Синонимы к thought: impression, assessment, notion, idea, judgment, theory, opinion, conclusion, feeling, view
Антонимы к thought: solve, resolve, disbelieve
Значение thought: an idea or opinion produced by thinking or occurring suddenly in the mind.
absent, away, missing, absentee, absent from, thoughtful, pensive, brooding, vacant, out for, missing from, awol, lacking
watchful, attentive, heedful, observant, alert, aware, vigilant, focused, on the lookout, wary, all ears, concerned, keen, mindful, on one's guard, on one's toes, absorbed, absorbed with, alive, all eyes, apprehensive, as a joke, canny, cautious, chary
Lost In Thought Being preoccupied with one's thoughts rather than paying attention to reality.
I thought someone got lost in the neighborhood and was using our driveway to turn around. |
Я подумала, что кто-то заблудился в районе и заехал на нашу подъездную дорогу, чтобы развернуться. |
A Vision of the Last Judgment by William Blake, thought to have been lost for over 200 years. |
Видения Страшного Суда Уильяма Блейка, которая считалась пропавшей почти 200 лет. |
He left the house and walked away lost in thought. He was considering the character of Mabelle Sainsbury Seale. |
Пуаро покинул м-с Адамс весь в размышлениях о характере мисс Сэйнсбэри Сил. |
Now I've lost my train of thought. |
Теперь я сбился с мысли. |
In a few hours I should see again her whom I had thought lost to me for ever. |
Через несколько часов должен я был увидеться с той, которую почитал уже для меня потерянною. |
It was neither courage nor loyalty; it was inertia; they had lived too long with the thought that the world would end if they lost their jobs on the Banner. |
Дело было вовсе не в храбрости или преданности, приходили по привычке - слишком долго они жили с мыслью, что мир рухнет, если они потеряют работу в Знамени. |
Still lost in thought I turn round and find myself confronted by a Major. |
Все еще погруженный в свои размышления, оборачиваюсь и вижу перед собой какого-то майора. |
He was sitting with his back to Volka, his legs tucked under him in Eastern fashion and lost in thought. |
Старик сидел спиной к Вольке, поджав под себя, по восточному обычаю, ноги, и углубился в воспоминания. |
It was thought lost to plunder or time or shelling, but I believe it was stolen. |
Считается, что она пропала в результате грабежа, обстрела или просто от времени. но я думаю, что она была украдена. |
The psychiatrist was extremely cooperative and at a certain point he thought I have really lost it... |
Мой психиатр содействовал нам во всем. На каком-то этапе он решил, что у меня поехала крыша, но мой муж |
She was so lost in thought she didn't realize everyone had passed her until she reached the second-mile marker. |
Риган настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как дошла до отметки Вторая миля. |
There's a school of thought that says when hopelessly lost, you should consult a map. |
Существует теория, что, когда вы заблудились, вам следует воспользоваться картой. |
I seem to have lost me train of thought. |
Кажется я забыла к чему вела. |
Sometimes, when she was dreaming of her shop, she would stare fixedly at the clock, lost in thought. |
И часто, мечтая о собственной прачечной, она забывалась перед циферблатом, пристально следя за движением стрелок, как бы ожидая наступления решительной, торжественной минуты. |
She had thought, half an hour ago, that she had lost everything in the world, except money, everything that made life desirable, Ellen, Gerald, Bonnie, Mammy, Melanie and Ashley. |
Всего полчаса тому назад она считала, что потеряла все, кроме денег, - все, что делало жизнь желанной: Эллин, Джералда, Бонни, Мамушку, Мелани и Эшли. |
Because although I was not what he thought me, still he loved me very dearly, and it might remind him mournfully of what be believed he had lost. |
Правда, я не такая, какой он меня считает, но все-таки он любит меня очень нежно, а здесь все будет скорбно напоминать ему о том, что он считает тяжкой утратой. |
Я думал, что потерял тебя, упёртый ты идиот. |
|
She would often be lost in deep thought, with the saddest look upon her face. |
Она часто погружается в глубокую задумчивость, и лицо ее становится печальным. |
Her face was quite white, and she seemed to be lost in thought. |
Лицо ее побледнело как мел, она, казалось, глубоко задумалась. |
Volka was engrossed in a copy of Pionerskaya Pravda, the children's newspaper. The old man was lost in thought and kept glancing at his young companion kindly from time to time. |
Волька углубился в чтение Пионерской правды, старик о чем-то думал, изредка благожелательно поглядывая на своего юного спутника. |
Not once had he thought of her in those frenzied hours, and for that much, at least, had she truly been lost to him. |
Ни разу не вспомнил он о ней в долгие часы лихорадочных поисков; все это время она поистине была потеряна для него. |
Um, I lost my train of thought. |
Я потерял мысль .. |
He sat lost in thought and waited. |
Так сидел он погруженный в себя и ждал. |
It's different to when we thought we'd lost him. |
Тогда мы думали, что потеряли его. |
People walk around, lost in thought, among the photographs, the reconstructions, for lack of anything else. |
Люди ходят вокруг, погруженные в свои мысли, среди фотографий. Воссоздание, потому что больше ничего нет. |
The point is that even in that moment, when I thought I'd lost everything, I mustered up the courage not to kill him. |
В том, что даже тогда, когда я думала, что всё потеряла, я нашла в себе силы не убивать его. |
I thought I lost them, but they came at me at the river, so I took the ledge up to the ravine to try to rally out the night. |
Я думал, что я оторвался, но у реки они меня нагнали, и я решил залезть в ущелье, чтобы переждать ночь. |
Found it under this here bush. Luster said. I thought for a minute it was that quarter I lost. |
Галстук краснеет на солнце. - Под кустом тут, -говорит Ластер. - Я подумал, твоя монета. |
The hope of seeing her, and the peacefulness of this place gave me a playful, relaxed feeling which I thought I had lost forever. |
Надежда увидеть ее, миролюбивость этого места подарили мне чувство веселья и успокоения которые, как я считал, я потерял навечно. |
It must be some half-witted local oaf - who thought there might be something to steal and then lost his head and attacked her. |
Должно быть, это какой-то местный полоумный громила - думал, что в доме есть чем поживиться, а потом потерял голову и напал на хозяйку. |
Возможно я потерял немного больше крови чем я думал |
|
Evidently, I thought, this tendency had increased till Industry had gradually lost its birthright in the sky. |
Очевидно, думал я, это стремление перенести работу под землю существует с незапамятных времен. |
They were so completely lost in the possession of each other that they thought themselves in their own house, and that they would live there till death, like two spouses eternally young. |
Они так полно владели друг другом, что им казалось, будто это их собственный дом, где они вечно молодыми супругами будут жить до конца своих дней. |
I thought we lost all our pictures in the fire. |
Я думала, все наши фотографии сгорели. |
Emma had on purpose taken away the key of the gate, which Charles thought lost. |
Шарль думал, что ключ от калитки потерян; на самом же деле Эмма передала его Родольфу. |
Минуты две Пуаро пребывал в глубоком раздумье. |
|
I thought I lost it in high school, but that was disqualified. |
Думал, что в старших классах, но не засчиталось. |
I've lost my job, because, well, for obvious reasons and I thought I'd ask here. |
Я потерял работу по, хм, очевидным причинам и решил попытать счастья тут. |
Vincent, the Austrian commissioner, Alava, the Spanish commissioner, who were present at the battle in the English staff, thought the Duke lost. |
Австрийский кригс -комиссар Винцент и испанский кригс -комиссар Алава, присутствовавшие при сражении в английском генеральном штабе, считали герцога погибшим. |
I was lost in thought, and my reverie was tinged with melancholy. |
Я погрузился в размышления, большею частию печальные. |
Lost in thought she did not notice him. |
Погруженная в свои мысли, она не замечала его. |
During my captivity, a very dear possession I thought was lost when our ship from England was torched was discovered by divers. |
Пока я была в плену, нечто очень ценное было потеряно, но потом наш соженный корабль из Англии нашли дайверы. |
Was lost in thought; to Olga near Revengeful words said no more. |
Близ Ольги в думу погрузился, Довольный мщением своим. |
I thought Honest John had lost his senses when he told us this day would come. |
Я думала, Честный Джон лишился разума, когда говорил нам, что этот день настанет. |
We thought we'd lost him this last winter, a very harsh one. |
Мы думали, что потеряли его этой зимой, очень тяжелой. |
I...suppose I was lost in thought and the sun set. |
Я... кажется, погрузилась в раздумье и солнце зашло. |
Она вздохнула и задумалась. |
|
Он опять в задумчивости шагал по комнате. |
|
Planchette was a tall, thin man, a poet of a surety, lost in one continual thought, and always employed in gazing into the bottomless abyss of Motion. |
Планшет был высок, сухощав - настоящий поэт, погруженный в непрестанное созерцание, вечно заглядывающий в бездонную пропасть, имя которой движение. |
It was particularly unpleasant when he was asleep or lost in thought. |
Особенно неприятно оно было, когда он задумывался или спал. |
And then there was no more room for thought. |
Но уже в следующее мгновение для мыслей не осталось места. |
Not very long ago when people mentioned ballet, they thought of Russian ballet. |
Еще совсем недавно, когда люди упоминали балет, они говорили о русском балете. |
I'd better offer up a prayer to Saint Jude, patron saint of lost causes. |
Мне лучше обратиться с молитвой к Святому Иуде, покровителю безнадёжных дел. |
His passion to get to Kahlan overwhelmed all other thought. |
Страстное всепоглощающее желание добраться до Кэлен подавило все прочие мысли. |
I thought you were going to ask me to chase him down the stairs. |
Я думал, ты попросишь меня догнать его на лестнице. |
Anyone arriving into the airport would have probably felt a feeling of panic as they looked out the window and thought they were in the wrong city. |
Пассажиры наверняка впадали в панику, когда выглядывали из иллюминаторов и думали, что прилетели не в тот город. |
I have thought it over, and far from being a fat pig, you are very nice, and I would like another drink. |
Я никогда об этом не думал, но ты совсем не жирный боров, ты очень хороший, и я хочу еще выпить. |
An unduly long summer, would have been his thought had he thought about it; as it was, he merely missed the snow in a vague, subconscious way. |
Как затянулось лето! - подумал бы, вероятно. Белый Клык, если бы мог так подумать. Потребность в снеге была смутная, бессознательная. |
But a land whose laws sanction, not control the barbarous among its citizens, that is a country whose hope is lost. |
Но страна, в которой законы ограничивают, а не контролируют жизнь граждан, обречена на гибель. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lost in thought».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lost in thought» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lost, in, thought , а также произношение и транскрипцию к «lost in thought». Также, к фразе «lost in thought» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.