Lost treasure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lost property office - бюро находок
lost chance - потерянный шанс
easily lost - легко потерять
i lost myself - я потерял себя
have lost value - потеряли значение
i just lost track of time - я просто потерял счет времени
lost sight of him - потерял его из виду
you just lost one - вы просто потеряли одного
now get lost - Теперь заблудиться
all was lost - все было потеряно
Синонимы к lost: missing, mislaid, misplaced, vanished, disappeared, gone missing, gone astray, forgotten, nowhere to be found, absent
Антонимы к lost: existent, living, found, winning, aware, alive, cognizant, attentive, existing, accomplishing
Значение lost: simple past tense and past participle of lose.
noun: сокровище
verb: хранить, хранить как сокровище, сберегать, высоко ценить, очень дорожить
find the treasure - отыскать клад
priceless treasure - бесценное сокровище
we treasure - мы дорожим
collect treasure - собирать сокровища
truly treasure - действительно сокровище
world treasure - мировое сокровище
treasure that - сокровище
are a real treasure - настоящее сокровище
treasure with you - сокровище с вами
find your treasure - найти свое сокровище
Синонимы к treasure: jewels, wealth, gold, treasure trove, gems, valuables, precious metals, fortune, money, cash
Антонимы к treasure: hate, poverty, neglect, debt, despise, dislike, detest, dishonor, worthless, abhor
Значение treasure: a quantity of precious metals, gems, or other valuable objects.
forgotten masterpiece, lost masterpiece, unsung masterpiece
And if her ferocious beast of a father lost his treasure, it was his own fault. |
Отец ее терял настоящее сокровище, и сам был во всем виноват. |
Although at the end of the story the main treasure is lost, she has received six pearls from a chaplet of the Agra Treasure. |
Хотя в конце истории главное сокровище потеряно, она получила шесть жемчужин из венка сокровищ Агры. |
Kent has come to a small village community in search of a bonanza called the Lost Treasure of Randolph McBoing. |
Кент приехал в небольшую деревенскую общину в поисках бонанзы под названием Потерянное сокровище Рэндольфа Макбоинга. |
In the Danish family film The Lost Treasure of the Knights Templar from 2006, the main part of the treasure found in the end is the Ark of the Covenant. |
В датском семейном фильме The Lost Treasure of the Knights Templar от 2006 года главной частью найденного в итоге сокровища является Ковчег Завета. |
Peter, Mozzie has stumbled across clues that could lead us to a lost American treasure. |
Питер, Моззи наткнулся на подсказки, которые могут привести нас к потерянному американскому сокровищу. |
Охотники за сокровищами все еще ищут потерянное королевское сокровище. |
|
He eventually teamed up with the Dark Hand, promising them a lost treasure in return for the talismans. |
В конце концов он объединился с темной рукой, пообещав им потерянное сокровище в обмен на талисманы. |
The game turns dangerous when outsiders learn of The Plan, and believe that the men have really discovered the secret to regaining the lost treasure of the Templars. |
Игра становится опасной, когда посторонние узнают о плане и поверят, что люди действительно открыли секрет возвращения потерянных сокровищ тамплиеров. |
Over the next few centuries, Bruno worries that the great treasure is lost forever to the deep. |
В течение следующих нескольких столетий Бруно беспокоится, что великое сокровище навсегда потеряно в глубинах. |
The cost of that descent, in lives and treasure, in lost freedoms and lost hope, will be staggering. |
Издержки от такого хаоса по количеству жертв и утраченного богатства, по потерянным свободам и надеждам будут умопомрачительные. |
Your precious treasure was almost lost, and with it, my fortune. |
Ваше сокровище чуть не пропало вместе с моим богатством. |
Much of the treasure looted was lost during this panicked escape. |
Большая часть награбленных сокровищ была потеряна во время этого панического бегства. |
But he never lost his cheerfulness, for every day brought him nearer to his treasure chest. |
Но он ни на секунду не терял жизнерадостности, ведь каждый день становился ступенькой к осуществлению заветной мечты. |
Although, I did find a lost Chinese treasure ship hidden in an iceberg... 2007. |
Хотя, я нашел потерянное китайское судно с сокровищами, запрятанное в глыбу ледника... в 2007 году. |
But a treasure ... such as this ... cannot be counted in lives lost. |
Но такие сокровища, как эти, ценнее всех потерянных жизней. |
Milton's Paradise Lost describes a fallen angel who values earthly treasure over all other things. |
Потерянный рай Мильтона описывает падшего ангела, который ценит земное сокровище превыше всего остального. |
Но такие сокровища, как эти, ценнее всех потерянных жизней |
|
The Central treasure is closest to Nyingma Nine Yānas teaching and the Northern treasure is lost. |
Центральное сокровище находится ближе всего к учению Ньингма девяти Ян, а Северное сокровище потеряно. |
То, что мой дорогой друг Джулс потерял образ операции. |
|
Каждая из вас только что утратила право на суд и помилование. |
|
I hoped somebody knew what was going on, because I was lost. |
Я надеялась, что хоть кто-то знает, что происходит, потому что я совсем растерялась. |
Mr. Bilbo Baggins bumped his head on a stone and lost consciousness. |
Мистер Бильбо Беггинс стукнулся головой о камень и потерял сознание. |
He was a national hero and a treasure whose life was finally snuffed out by the bomb of an Irish terrorist. |
Он был национальным героем и достоянием, чью жизнь в конце концов оборвала бомба ирландского террориста. |
They lost their medic in a recent skirmish, and I offered to take his place. |
Они потеряли своего медика в последней стычке, и я предложил занять его место. |
One of her four sensors went down, and her screens lost some of their sharpness. |
Один из четырех сенсоров отвалился, и четкость изображения на экранах упала. |
Last night a lady who is staying with us lost a valuable pink pearl. |
Вчера вечером гостящая у нас леди потеряла очень дорогую розовую жемчужину. |
Но нам стало известно, что эти космические хищники говорят о сокровище. |
|
Your house just burned down and you lost all your money in the stock market. |
Твой дом только что сгорел и ты потерял все свои биржевые вложения. |
This does not mean that all is lost. |
Однако это не означает, что все потеряно. |
The fool laments that which he has lost and values not that which he still has. |
Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось. |
Tried to tail him but I lost him in traffic. |
Пытался выследить его, но потерял в потоке. |
Faye realized she had a treasure. |
Фей поняла, что Кейт для нее - клад. |
Eddie Van Coon was the thief, he stole the treasure when he was in China. |
– Вором был Эдди Ван Кун. Именно он украл драгоценность, когда был в Китае. |
Dr. Adam Sors was the world's greatest fencer, a national treasure. |
Доктор Адам Шорш был величайшим в мире фехтовальщиком, национальным достоянием! |
Я не проигрываю дела и не воюю с ветряными мельницами. |
|
Ana got upset with Marcus for interrupting her when she was memorizing her lines, and he lost it. |
Ана обиделась на Маркуса за то, что он прервал ее когда она заучивала текст, и... он сорвался. |
Luckiest of all was Israel Stickney in casting lots, so that in the end, when he passed, he was a veritable treasure trove of clothing. |
Всего удачливее на жребии оказался Израиль Стикин, и когда наконец и он умер, то после него остался целый склад одежды. |
We'll get the treasure, and then we'll sail to Merilandria, and we'll ljve a life of ease by the shimmering ocean, strolling on the golden sands, a different woman every night. |
Мы получим сокровища и уплывем в Мериландрию, и будем жить легкой жизнью возле мерцающего океана, гулять по золотым пескам, меняя женщин каждую ночь. |
Bazarov lost a sum, which though trifling in itself, was none too pleasant for him. |
Базаров остался в проигрыше хотя незначительном, но все-таки не совсем для него приятном. |
My passionate and indignant appeals were lost upon them. |
Не вняли они и моим страстным и негодующим уверениям. |
Я всегда буду бережно хранить в памяти это чувство. |
|
A bird has become petrified and lost its sense of direction. |
Птичка окаменела и потеряла ориентацию. |
Before we lost Holden, the idea of cheating on my wife, on my family, would have been unthinkable to me. |
До исчезновения Холдена я и думать не смел изменить своей жене, своей семье. Это было немыслимо. |
I have lost my hopes of utility and glory; I have lost my friend. |
Я потерял надежду прославиться и принести пользу людям, - потерял я и друга. |
I've lost my job, because, well, for obvious reasons and I thought I'd ask here. |
Я потерял работу по, хм, очевидным причинам и решил попытать счастья тут. |
A lady in England lost her life by taking a similar mixture: the precipitated strychnine collected at the bottom, and in taking the last dose she swallowed nearly all of it! |
В случае попадания кристаллов в организм (обычно с последней дозой лекарства) возможен летальный исход. |
The government is reimbursing me all the money I lost! |
Государство вернуло мне все деньги, которые я потерял. |
Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure. |
Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище. |
I don't do this very often, so treasure it, love... |
Я нечасто так поступаю, так что цени, красавица... |
Desperate times equals desperate measures, which equals Tamara digging for treasure in this filthy heap of boy scuzz. |
Отчаянные времена требуют отчаянных мер, что заставляет Тамару искать что-то лучшее в этом грязном мальчике. |
I must be careful of you, my treasure: nerves like yours were not made for rough handling. |
Я должен быть осторожен с тобой, мое сокровище. Твои нервы не созданы для грубых потрясений. |
And they knew Gwen's client base was a treasure trove of hiding places for their money. |
И они знали, что клиентская база Гвен просто сокровищница, где можно спрятать свои деньги. |
Myneighbor,ComradeRistea has a treasure hidden up in his attic. |
Мой сосед, товарищ Риштея, прячет у себя на чердаке сокровища. |
Treasure what is near and dear! |
Сокровище это то, что близко и дорого! |
When Spanish explorers reached South America, they heard stories about a gold-dusted tribal chief dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering. |
Когда испанские исследователи достигли Южной Америки, они услышали истории об осыпанном золотом вожде племени, утопившем груды сокровищ в озере Гуатавита, в качестве подношения богам. |
Где ум, там сокровище. |
|
Here's the plan: we search the ships, gather up Johann's treasure, and take it back to Berk. |
Вот план, обыскиваем корабли, подбираем сокровища Йоханна и забираем их на Олух. |
I shall treasure this particular encounter. |
я буду хранить воспоминание об этой встрече. |
She does the treasure hunt. |
Ещё она устраивает охоту за сокровищами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lost treasure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lost treasure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lost, treasure , а также произношение и транскрипцию к «lost treasure». Также, к фразе «lost treasure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.