Lovely city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прекрасный, красивый, милый, восхитительный, очаровательный, прелестный, чудный, привлекательный
noun: красотка
lovely area - прекрасный район
lovely voice - прекрасный голос
lovely welcome - прекрасный приветствовать
lovely families - прекрасные семьи
a lovely couple - прекрасная пара
with lovely - с прекрасным
lovely little - прекрасный маленький
lovely birds - милые птицы
lovely for - прекрасный для
to be lovely - чтобы быть прекрасным
Синонимы к lovely: personable, ravishing, handsome, cute, sexy, enchanting, tasty, adorable, exquisite, gorgeous
Антонимы к lovely: ugly, unpleasant, bitter
Значение lovely: exquisitely beautiful.
noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города
adjective: городской, муниципальный, общегородской
city overview - обзор города
city of everlasting spring - город вечной весны
inland city - внутренний город
prime city - премьер-город
pioneer city - город пионер
city celebration - праздник города
city solicitor - юрисконсульт города
stressful city - стрессовый город
need to get out of the city - нужно выйти из города
at the center of the city - в центре города
Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation
Антонимы к city: town, village, rural
Значение city: a large town.
This city's lovely when it's asleep, when its 4 million souls stop robbing, mugging and killing. |
Ночью этот город становится красивым, когда 4 миллиона жителей перестают грабить и убивать. |
Vienna's a lovely city. and Jeanne is such fun. |
Вена прекрасный город, и с Жаном было так весело. |
Just once, many years ago in Lima-a lovely city—I ventured to stroll on a fine day without such forethought... and it got me transported. |
Однажды, много лет назад в Лиме - прелестный город! - я отважился прогуляться в очаровательный денек без подобной подготовки... и меня сослали в Луну. |
They are not all innocent, the denizens of this lovely land. |
Однако не все обитатели этих прекрасных мест безвредны. |
Now - Now, this satin is lovely. |
Да... да, этот атлас прекрасен. |
It's lovely to see you, of course, said Rosamund without any marked enthusiasm. But it's frightfully early in the morning. |
Очень рада вас видеть, - сказала Розамунд без особого энтузиазма. - Но сейчас еще так рано... |
This is the first time I've had the chance to yield to the temptations of a great city. |
Впервые в жизни у меня есть шанс уступить соблазнам большого города. |
They would have hauled the wreckage away, they wouldn't have built a city around it. |
Они бы увезли остатки с собой, а не построили бы тут целый город. |
The whole of humankind witnessed with disbelief and horror the terrorist attack carried out in the city of New York on 11 September 2001. |
Все человечество наблюдало, не веря своим глазам и испытывая ужас, за террористическим нападением на Нью-Йорк, совершенным 11 сентября. |
Стакан воды, это было бы замечательно. |
|
И разве не было бы прекрасно, если все было наоборот? |
|
Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City. |
Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити. |
To say nothing of the city's leadership last week. |
Не говоря уже о главных чиновниках на прошлой неделе. |
All the way from the lovely tropical island of Bali, courtesy of our friends at the State Department, say hello to Andrew Pike. |
За выход на прекрасный тропический остров Бали поблагодарим наших друзей из Государственного департамента; скажите привет Эндрю Пайку. |
Other poets have warbled the praises of the soft eye of the antelope, and the lovely plumage of the bird that never alights; less celestial, I celebrate a tail. |
Другие поэты щебечут хвалу кроткому оку антилопы или прекрасному оперению вечно порхающей птички; не столь возвышенный, я воспеваю хвост. |
The depot had not been rebuilt since the burning of the city and they alighted amid cinders and mud a few yards above the blackened ruins which marked the site. |
Со времени пожара вокзал так еще и не отстроили, и они шагали по золе и грязи, покрывавшей обгорелые развалины. |
Nice to see you and the lovely missus. |
Очень рад видеть вас и вашу супругу. |
Я собираюсь приготовить восхитительного полостатого окуня. |
|
He learned of handsome examples of porcelain, statuary, Greek vase forms, lovely collections of Japanese ivories and netsukes. |
Он ознакомился с прекрасными образцами фарфора, скульптуры, греческих ваз, с восхитительными коллекциями японских резных изделий из слоновой кости. |
I predict the lovely couple here will be leaving any minute now. |
Предполагаю, эта милая пара уйдет из дома с минуты на минуту. |
During the war, a house painter... a charming man... met a lovely blond girl. |
Во время войны обыкновенный маляр, симпатичный, познакомился с очаровательной блондинкой. |
And he did lovely things, like when he was walking along the road, he would pat bollards, thinking they were children playing. |
И он делал милые вещи, например, когда он шел по дороге, он мог погладить столбики, думая, что это играют дети. |
The most lovely landscapes appeared like boiled spinach, and the people became hideous, and looked as if they stood on their heads and had no bodies. |
Прелестнейшие ландшафты выглядели в нем вареным шпинатом, а лучшие из людей - уродами, или казалось, что они стоят кверху ногами, а животов у них вовсе нет! |
“Lovely day,” said Fudge, casting an eye over the lake. “Pity.pity. ” |
Приятный день, - Фудж бросил взгляд на озеро.- Жаль... жаль... |
It will be lovely as a decanter. |
Пригодится для наливок. |
Эта дивная из розового стекла башня! |
|
It is entirely due to the lovely evening I spent in the company of my inamorata Sabrina. |
И всё благодаря милому вечеру, проведённому в компании моей возлюбленной Сабрины. |
There is a lovely leather suite at Hallmark and it's only 950 pounds and it'll go so well with the curtains from my mom's catalogue. |
Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы. |
And Una had lovely skin too, translucent, even glowing. |
И кожа у нее была нежная, словно прозрачная, даже светящаяся. |
The English countryside is very lovely this time of the year. |
Английская природа очень красива в это время года. |
I was just telling your lovely researcher some old stories about you. |
А я делился с твоей милой коллегой историями про тебя. |
Ah, here is a lovely 1922 Kandinsky lithograph... |
Вот работа 1922 года, литография Кандински. |
It's all... lovely and... bite-sized. |
Вот и всё... красиво и... незаметно. |
All these transformations, lovely to the outsider, to the wrong-headed corn-dealer were terrible. |
Все эти превращения, пленяющие постороннего наблюдателя, внушали ужас упрямому хлеботорговцу. |
Thank you for my lovely bath oil. |
Спасибо тебе за масло для ванн. |
Very long, feminine black lashes and quite lovely dark eyes, mostly hooded to hide his thoughts. |
Черные и длинные-длинные, совсем девичьи ресницы, и чудесные темные глаза, а веки почти всегда приспущены и скрывают его мысли. |
Which of you brave souls is willing to bind this lovely young woman? If you would tie her wrists, bind her feet around the ankle. |
Кто из вас, смельчаков, готов связать эту прекрасную молодую девушку? Вы можете связать ее запястья, связать ее ноги вокруг лодыжек. |
Remove it or deviate from my instructions in any way and I will detonate it ruining that lovely face of yours. |
Снимешь его, или ослушаешься моих приказов, и я взорву его. И испорчу твоё симпатичное личико. |
She was a lovely girl, Full of life and promise. |
Она была милой девочкой, многообещающей и полной жизни. |
And the poor lovely Giselle here was transformed into her current feathery state by an evil... |
А бедную красавицу Жизель превратил в пернатое создание один злой... |
I would now like to hand over to my lovely first wife, I call her that to keep her on her toes, to cut the ribbon and declare this restaurant open. |
И теперь я хочу передать право моей любимой первой жене, я зову её так, чтобы она радовалась, разрезать ленточку и объявить, что ресторан открыт. |
You just think lovely, wonderful thoughts and they lift you up in the air. |
Вы просто подумайте о приятных, замечательных вещах и тогда они поднимут вас в воздух. |
Lots and lots of lovely food, and we'll have lots and lots of... |
много, много вкусной еды, и много, много... |
Чудная погода для жареных каштанов. |
|
They were alone, but she sat like a lady at a public function; like a lovely dress dummy in a public show window - a window facing a busy intersection. |
Они были одни, но она сидела как леди, выполняющая общественные обязанности, как прекрасно одетый манекен в витрине расположенного на оживлённом перекрёстке магазина. |
Besides, he has the appearance of being rich, and the flowers he sends are lovely. |
И по всему заметно, что богат, - он посылает Сибиле чудесные цветы. |
Be useful and lovely to yourselves, good night. |
Будьте полезными и милыми сами с собой, доброй ночи. |
Remember, when you bid... you'll not only be getting the handsome Mr. Hughes... you'll also be enjoying... a lovely chicken-salad sandwich... and what looks to be a tasty bean dip, and... |
Помните, вы получите не только красавчика мистера Хьюза, но также насладитесь бутербродом с курицей, вкусным фасолевым соусом |
And by the way, lovely mode of travel! |
И, кстати, прекрасный способ передвижения! |
So if my lovely assistant will kindly supply me... With an ordinary, non-Fake pitcher of milk. |
Итак, если мой очаровательный ассистент передаст мне... этот самый обыкновенный кувшин молока. |
That would be lovely. |
Спасибо. Это очень мило с вашей стороны. |
It is a perfectly lovely hat, said I. But you're not even looking. |
Совершенно изумительная шляпка, - сказал я. -Но ведь ты даже не смотришь! |
Why don't you at least let the lovely young lady fill out an application? |
Почему бы сначала не предложить девушке заполнить анкету? |
She's got lovely eyes. |
У неё красивые глаза. |
What a lovely little boy! |
Какой хорошенький малыш! |
His 2008 romantic drama film Lovely, Still was nominated for a 2010 Independent Spirit Award for Best First Screenplay. |
Его романтическая драма 2008 года прекрасный, все еще был номинирован на премию Независимый дух 2010 года за лучший первый сценарий. |
In 2015 Diederick become Joint CEO of Kudos, with Lovely Day becoming absorbed into Kudos. |
В 2015 году Дидерик стал совместным генеральным директором Kudos, а прекрасный день был поглощен Kudos. |
Perkins' picture book Home Lovely was a runner-up for the Boston Globe–Horn Book Award. |
Книга Перкинса с картинками дом прекрасный заняла второе место на книжной премии Бостон Глоуб-Хорн. |
' For all that, they remain intrinsically lovely…. |
- Несмотря на все это, они остаются внутренне прекрасными ... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lovely city».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lovely city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lovely, city , а также произношение и транскрипцию к «lovely city». Также, к фразе «lovely city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.