Made aware that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
corrections were made - Поправки были внесены
custom-made items - заказные элементы
made in india - сделано в Индии
plan was made - План был сделан
remarkable progress has been made - значительный прогресс был достигнут
made of more. - сделал больше.
made equivalent to - приравнивается к
all references made - все ссылки, сделанные
effort you made - Усилия, которые вы сделали
made an intervention - сделал заявление
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
the public is aware - общественность осознает
fully aware of the situation - полностью осведомлены о ситуации
be keenly aware - быть четко осознает
was well aware of - был хорошо осведомлен о
be aware of yourself - знать о себе
are aware of the problems - знают о проблемах
the committee is aware - Комитет осознает
are acutely aware that - очень хорошо известно, что
be keenly aware that - быть хорошо осознают, что
are not aware - не знают
Синонимы к aware: clued in to, familiar with, alive to, conscious of, acquainted with, alert to, ware of, mindful of, wise to, hip to
Антонимы к aware: unaware, oblivious, ignorant, subconscious, unmindful, unconscious
Значение aware: having knowledge or perception of a situation or fact.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
it accepts that - он признает, что
i would like to say that - я хотел бы сказать, что
deplores the fact that - выражает сожаление в связи с тем, что
to a point that - до такой степени, что
anything that - все, что
one that focuses - один, что фокусы
that can win - что может выиграть
that was dismantled - который был демонтирован
however, it has been shown that - однако, было показано, что
that are challenging - что оспаривает
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
I know, I was made aware of your situation through the 27 messages you left on my voicemail. |
Да, нет, я знаю, я был оповещён о вашей ситуации этими 27 сообщениями, которые вы оставили на моем автоответчике в офисе. |
The Soviets must be made aware of the fact that they cannot take advantage of this situation! |
Мы не имеем права позволять Советам воспользоваться ситуацией! |
There is much you have not been made aware of regarding the Pattern. |
Агент Данэм, вы многого не знаете о Схеме. |
There is one small matter that you need to be made aware of. |
Есть еще небольшое обстоятельство, о котором вам следует знать. |
I should have been made aware of your relationship with Jack Simon, and not as the assistant director, but personally. |
Я должен был знать о твоих отношениях с Джеком Саймоном, и не в качестве помощника директора, а лично. |
I've spoken to Commissioner Hastings... made him aware of this outrage. |
Я поговорю с Комиссаром Гастингсом... хочу сообщить об этом грубом нарушении. |
My lord did not want to tell you. But it is something I think Your Majesty should be made aware of. |
Милорд не хотел говорить вам, но есть кое-что, о чем следует знать вашему величеству. |
Well, thank you very much for coming by, but I have already been made aware of Mr. Elphrenson's escape. |
Хорошо, спасибо, что пришли, но я уже осведомлен о побеге мистера Элферсона. |
She was powerfully aware of his presence. It made her feel protected. |
Она чувствовала его присутствие, чувствовала себя защищенной. |
I bear no responsibility, having not been made aware of this plan, this maneuver. |
Я не несу никакой ответственности, будучи не в курсе этого плана, этого маневра. |
It's a little awkward, but I think you should be made aware of it. |
Мне немного неловко, но, думаю, ты должна знать. |
Interdepartmental drinks were had, relationships made, information shared. I am keenly aware of all the details behind fail-safe delivery systems to kill every living person on this planet. |
Мы всегда делились информацией между департаментами, так что я вполне осведомлён обо всех деталях безопасных средств доставки биологического оружия, которое может убить всё живое на планете. |
The board has been made aware of the doctor's more... unconventional activities. |
Совет был уведомлен о более чем... нетрадиционной деятельности докторши. |
I don't know whether you are already aware of it, sir; but the lady's position is made doubly distressing by doubts which we entertain of her being really Mr. Ernest Van Brandt's wife. |
Я не знаю, известно ли вам, сэр, что положение этой дамы вдвойне прискорбно из за наших сомнений, действительно ли она жена господина Эрнеста Ван Брандта. |
Not that Emmy, being made aware of the honest Major's passion, rebuffed him in any way, or felt displeased with him. |
Нельзя сказать, чтобы Эмилия, осведомленная о страсти честного майора, оказала ему хоть сколько-нибудь холодный прием или была им недовольна. |
Have you made statements or phone calls I need to be made aware of? |
Вы делали какие-либо заявления или телефонные звонки о которых мне надо быть в курсе? |
Aware of the great importance of the problems of social development at this time, Albania has made great efforts to achieve the Copenhagen objectives. |
Осознавая огромное значение вопросов социального развития сегодня, Албания предпринимает огромные усилия по достижению целей, провозглашенных в Копенгагене. |
Болезнь заставила его осознать бренность бытия. |
|
Мы всегда предупреждали её о риске. |
|
Ему необходимо знать, что здесь происходит. |
|
He did not argue. He was well aware of what had made him flinch at the word suddenly. |
Он не стал возражать, прекрасно понимая, что именно заставило его содрогнуться. |
Telford has made them aware of the situation. |
Телфорд сообщил им о нашей ситуации. |
Not that I've been made aware of. |
Насколько мне известно, нет. |
I assume, then, that you've been made aware of the no touching policy here at the store. |
Предполагаю, что тебя уведомили о политике неприкосновенности здесь, в магазине. |
So, let's ask Dr. Turner if he was made aware of the report... |
Давайте спросим доктора Тернера, знал ли он об это отчете... |
It involves evidence that I've just been made aware of inside Catherine's studio. |
Это касается новых улик, обнаруженных в комнате Кэтрин. |
We became aware that a number of avionauts had made significant progress in the area of manned flight, and we thought that a financial incentive would accelerate progress. |
Нам стало известно, что несколько авионавтов добились существенного прогресса в области пилотируемых полётов, и решили, что финансовый стимул сможет ускорить процесс. |
What should I be made aware of? |
Насчет чего я должен быть осведомлен? |
I was made aware of these allegations 36 hours ago. |
Я был проинформирован об этом утверждении 36 часов назад. |
And if our company never looks inside the transport, we're never made aware of any illegal activity. |
И если наша компания никогда не заглядывает в транспорт, нас никогда не осведомляют о какой-либо нелегальной активности. |
All UK officials are made aware that torture is prohibited in all circumstances. |
Все должностные лица СК поставлены в известность о том, что пытки запрещены при любых обстоятельствах. |
There's another phase of the operation you weren't made aware of. |
Есть другая часть операции, о которой ты не знаешь. |
Is there anything else going on with you That i need to be made aware of, brian? |
Есть ещё что-нибудь, что я должен знать о тебе, Брайан? |
Shay, why wasn't I made aware of this? |
Шэй, почему я об этом не знал? |
Я хочу знать обо всем, что она делает. |
|
Aware of the great importance of the problems of social development at this time, Albania has made great efforts to achieve the Copenhagen objectives. |
Осознавая огромное значение вопросов социального развития сегодня, Албания предпринимает огромные усилия по достижению целей, провозглашенных в Копенгагене. |
He walked rapidly, his footsteps hollow and lonely in the empty street; already his decision was made, without his even being aware of it. |
Он шел быстро, шаги звучали гулко и одиноко на пустынной улице; решение уже было принято, хотя он этого не сознавал. |
He made us aware of its toxic properties, yes. |
Он сообщил нам о их ядовитых свойствах, да. |
Something has been going on and I don't feel quite easy that you've not been made aware of it. |
Тут у нас кое-что происходит, и мне не по себе от того, что вы ничего не знаете. |
I suspect it was Coleman Brown who made Steven aware of the Mother Lode in the first place. |
Я подозреваю, что Коулман, тот кто рассказал Стивену о первоначальном месте Mother Lode. |
Or been made aware of the number of households that lack adequate healthcare. |
или, возможно, Вы осведомлены о количестве семей, которые не могут позволить себе медицинскую помощь.. |
The Ori need to be made aware of they are not welcome. |
Орай должны знать, что им не рады. |
Science does not contradict the Bible, it has only made us more aware of how great the miracle was. |
наука не противоречит Библии, она показала нам, сколь великое чудо - творение. |
Earth Central will be made aware of your grievances. |
Земля узнает о ваших требованиях. |
Мои адвокаты поставили меня в известность о вашем расследовании. |
|
О некоторых из этих событий Эмилия уже была осведомлена. |
|
I have been made aware by Starfleet of your objections to this assignment. |
Я оповестил Звёздный Флот о ваших целях на этом посту. |
Captain Rackham, his leadership, any of his men who've been made aware of it. |
Капитана Рэкхема, его руководство, любого его человека, который знает об этом. |
You can be certain that David made Jack aware of his plan, so I would go find him if I were you. |
Можешь быть уверен, что Дэвид посвятил Джека в свой план, поэтому будь я на твоем месте, я бы нашла его. |
Bois-Guilbert made an effort to suppress his rising scorn and indignation, the expression of which, he was well aware, would have little availed him. |
Буагильбер с величайшим усилием подавил возрастающее негодование и презрение, зная, что, обнаружив их, он ничего не выиграет. |
I'm in awe of your intellect and the seminal contributions you've made to the field of mathematics. |
Преклоняюсь перед вашим интеллектом и вашим конструктивным вкладом на ниве математики. |
His principal concern at the moment was to ensure that the separations at the various points along the shaft were made simultaneously. |
В это мгновение их главной заботой было обеспечить одновременное отъединение стержня во всех местах. |
Стоны, вопли, крики и призывы о помощи дополняли картину хаоса. |
|
Thus, the implemented changes have made only a modest contribution thus far to more sustainable patterns of industrial production. |
Таким образом, проведенные изменения пока еще не внесли существенного вклада в создание более устойчивых моделей промышленного производства. |
Lastly, article 18 of the Basic Law made it possible to deprive people of their fundamental rights, which was extremely rare in a Constitution. |
Наконец, статья 18 Основного закона допускает поражение в основных правах, что весьма редко для какой-либо конституции. |
Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,. |
сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;. |
The aircraft carrier group of the USS Essex had been at sea for nearly a month before the invasion; its crew was well aware of the impending battle. |
Авианосная группа Эссекс находилась в море почти месяц до вторжения; ее экипаж хорошо знал о предстоящем сражении. |
If informal contemporary counterculture writing is to be mentioned I am more aware of Jessica Zafra and the Pugod Baboy comics than I am with Bob Ong. |
Если говорить о неформальном современном контркультурном писательстве, то я больше знаком с Джессикой Зафрой и комиксами Pugod Baboy, чем с Бобом Онгом. |
It is clear that the government is aware of the necessity of broadening the range of possibilities for these students. |
Очевидно, что правительство осознает необходимость расширения круга возможностей для этих студентов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «made aware that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «made aware that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: made, aware, that , а также произношение и транскрипцию к «made aware that». Также, к фразе «made aware that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.