Make real decisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make brain reel - ошеломлять
base under make-up treatment - питательная основа для макияжа
make a hole - сделать отверстие
make it more stable - сделать его более стабильным
you make sure that - вы убедитесь, что
make ranking - сделать рейтинг
to make business decisions - для принятия бизнес-решений
make a note in your diary - сделать запись в своем дневнике
to make things a bit more - чтобы сделать вещи немного более
make a wish for - загадать желание для
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
real gains - реальные доходы
characters real - символы реального
real weakness - реальная слабость
represented by real estate - в лице недвижимости
with real equipment - с реальным оборудованием
real time data delivery - доставки данных в реальном масштабе времени
real evolution - реальная эволюция
in real situations - в реальных ситуациях
real trade - реальная торговля
real silk - натуральный шелк
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
decisions concerning - решения, касающиеся
decisions are needed - решения необходимы
quality decisions - качественные решения
in line with the decisions - в соответствии с решениями
took note of the decisions - принял к сведению решения
decisions set out below - решения изложенных ниже
any relevant decisions - любые соответствующие решения
decisions submitted under - Решения, представленные по
views and decisions - мнения и решения
responsible for decisions - ответственность за решение
Синонимы к decisions: settlement, choice, conclusion, resolve, selection, option, commitment, resolution, determination, finding
Антонимы к decisions: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decisions: a conclusion or resolution reached after consideration.
It is my job as president of this great country to make rational decisions when I am given facts. |
Моя задача, как президента этой великой страны, принимать рациональные решения, когда мне предоставляют факты. |
The Parties approve the number and type of posts, and make financial provisions for them when they make budget decisions. |
Стороны утверждают число и тип должностей и предусматривают финансовые положения для них при принятии бюджетных решений. |
Я намереваюсь сделать их решение как можно более простым. |
|
So my decision to run ultimately came down to the fact that I felt that I had to do my bit, even if I had no political experience, to step up and try to be part of creating the world that will make sense and be sustainable for our kids, and a world where we truly allow both our boys and girls to be all they can be. |
Поэтому моё решение баллотироваться в конечном итоге привело к тому, что я почувствовала, что должна это сделать, даже если у меня нет никакого опыта в политике, я должна действовать и участвовать в создании разумного и устойчивого мира для наших детей, мира, в котором мальчики и девочки смогут по-настоящему проявить себя. |
Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders. |
Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров. |
I just want to make sure that I'm making the right decision for the right reasons. |
Я хочу убедиться, что принимаю правильное решение по правильным соображениям. |
We gave the grand jury what they needed to make a decision on an indictment. |
Мы дали Большому жюри всё, что было нужно, чтобы они приняли решение не выдвигать обвинение. |
Now imagine that you can have algorithms that will help you gather all of that information and even help you make decisions in an idea-meritocratic way. |
Представьте, что у вас были бы алгоритмы, позволяющие собирать такую информацию и даже принимать решения согласно принципам меритократии идей. |
Have access to more information, they'll be able to make better decisions in the real world than we can. |
Получив больший доступ к информации, они смогут принимать решения лучше, чем мы. |
How is that going to make you feel and what decision might you make next time? |
Как это всё повлияет на ваше восприятие, и какое решение вы примете в следующий раз? |
Teenagers when the are the trainsition period want to be free and want to make decisions of their own. |
В переходной возраст подросткам хочется свободы и право выбирать самим. |
Simply put, those countries that were in a position to make certain decisions should assume corresponding responsibilities. |
Проще говоря, те страны, которые в состоянии принимать определенные решения, должны принимать на себя и вытекающие из этих решений обязанности. |
I had a decision to make. |
Мне нужно было принять решение. |
A rider to that is a Medical Power of Attorney, giving us the right to make decisions on Gina's behalf. |
Дополнительное положение в Медицинской доверенности даёт нам право принимать решения от имени Джины. |
He doesn't like women who rely on superstitions to make decisions. |
Ему не нравятся женщины, которые верят в приметы. |
The future is scary, so it's much nicer knowing that we can make a decision with some assurance of the outcome. |
Будущее пугает, поэтому намного приятнее знать, что можно принять решение с некой долей уверенности в результате. |
I needed to explode into action, make large decisions, and begin important deeds. |
Мне нужно взорваться действием, принимать крупные решения, вершить великие дела. |
We would make every decision together and we would tell each other everything. |
Мы принимаем все решения вместе и рассказываем друг другу все. |
With sound evidence, Governments are empowered to make the right decisions at the right time. |
Наличие надежных данных позволяет правительствам принимать правильные решения в нужное время. |
We're now using computation to make all sort of decisions, but also new kinds of decisions. |
Мы уже используем вычислительную технику для принятия каких угодно решений, и даже для создания новых решений. |
We want to make a difference, and so through data philanthropy, companies can actually help engage and retain their decision scientists. |
Мы хотим изменить ситуацию, и посредством информационной благотворительности компании способны привлечь и удержать своих аналитиков. |
The big, wealthy business interests that control things and make all the important decisions! |
Ѕольших, богатых бизнесов, которые контролируют вещи и делают все важные решени€. |
If we only try to alleviate it, it can lead us to make very bad decisions. |
Если мы попытаемся облегчить бремя, то это может привести к плохим решениям. |
Из-за этого можно принять неверное решение. |
|
The Government takes punitive action against members of jirgas when these take illegal action or make decision that infringe on human rights. |
Государство наказывает старейшин, когда они выносят противоправные решения или нарушают права человека. |
The American people sent us here to make informed, intelligent decisions on their behalf. |
Американский народ собрал нас здесь, чтобы совершать осознанные, разумные решения от его имени. |
Business growth and development require that you are not afraid to make decisions and are willing to change to avoid failure. |
Интересы расширения и развития дела требуют, чтобы вы не боялись принимать решения и были готовы изменить курс, чтобы избежать неудачи. |
Socially, professional sport doesn`t care about athlete`s wishes and needs, and as the result athletes don`t have a possibility to make decisions on their own. |
Говоря о социальном аспекте, профессиональный спорт не заботится о нуждах и желаниях спортсменов, и как результат они не имеют возможности сами принимать решения. |
What if we thought, That's a bad idea, but many of our family, friends and coworkers did make that decision? |
А если бы мы подумали: Это плохая идея, а многие наши члены семьи, друзья и коллеги приняли бы такое решение? |
You'd be popping to go to the loo and that's when we make our best decisions. |
Тебе придется пойти в туалет, и именно там мы принимаем лучшие решения. |
These fora are well suited for IPAs to engage in public policy advocacy in front of the officials who will make the ultimate policy decisions. |
Эти форумы хорошо подходят для публичного отстаивания АПИ принципов рациональной политики в присутствии должностных лиц, которые в конечном счете и принимают решения по вопросам политики. |
They require the ability to make objective clinical decisions without feeling. |
Им нужна сила чтобы проводить такие безжалостные операции. |
I do know how much the deposit is, but we can't make this decision in a week. |
Я знаю сумму залога, но мы не можем принять решение за неделю. |
Вся эта шумиха усложнила принятие правильных решений. |
|
I would therefore like to invite the Conference to make a decision on the elements of that proposal. |
Поэтому я хотела бы предложить Конференции высказать свои мнения в отношении элементов этого предложения. |
And that was because the computer could make decisions much faster, it could process a lot more information and it can process decisions much more - less emotionally. |
Причиной была скорость, с которой компьютеру удавалось обрабатывать массу информации, и его неэмоциональность в принятии решений. |
I'm just saying that I have to review many things in life, to make different decisions. |
Просто я говорю, что многое в жизни пересматривать приходится, решать заново. |
And those algorithms would be embedded in computers, and the computers would make decisions along with me; and so in parallel, we would make these decisions. |
В итоге мы работали над решениями параллельно. |
He would have Grimes put under arrest at once, and while Grimes was spending twenty-four hours in irons he could make up his mind to the final decision. |
Надо немедленно посадить Гримса под арест, и, пока Гримс будет сидеть в кандалах, что-то решить. |
You see how we make rash decisions when we disregard medical advice? |
Видишь, что значит принимать поспешные решения в расход с предписанием? |
They're not making dumb decisions because they are dumb, but because they're living in a context in which anyone would make dumb decisions. |
Они принимают плохие решения не из-за своей глупости, а потому что они живут в обстановке, где каждый принимал бы неверные решения. |
We see this as part and parcel of our ability to make a fully informed decision about which choice to make. |
Мы считаем, что от этого непосредственно зависит наша способность принимать полностью обоснованные решения в отношении имеющихся вариантов». |
I won't let the fact that you and I have a history together affect the decision I have to make in any way whatsoever. |
Я не позволю нашему прошлому повлиять на моё решение каким-либо образом. |
But I want to share with you guys today my perspective as a geologist in how understanding earth's past can help inform and guide decisions that we make today about how to sustainably live on earth's surface. |
И сегодня я как геолог хочу поделиться с вами своим видением того, как понимание прошлого планеты может подсказать, как сегодня принимать решения, для поддержания жизни на планете Земля. |
И всё из-за того, что все мы хотим принять правильное решение. |
|
You are gonna have to face the fact that something is compelling you to make the world's most irresponsible decisions. |
Тебе придется признать тот факт, что что-то вынуждает тебя принимать самые безответственные решения. |
In ancient Greece, when anyone from slaves to soldiers, poets and politicians, needed to make a big decision on life's most important questions. |
В Древней Греции, когда кому-либо — от рабов до воинов, поэтов и политиков — нужно было принять ключевое решение в самых важных жизненных вопросах. |
And that guy got to make the very difficult decision, but really the life-changing decision about whether to go get help. |
И этот человек был вынужден принять весьма нелёгкое, но жизненно важное решение о том, стоит ли обратиться за помощью. |
And the tool I've found which has proven to be the most reliable safety net for emotional free fall is actually the same tool that has helped me to make my best business decisions. |
Я обнаружил, что самой надёжной страховкой в случае эмоционального спада служит то же средство, которому я обязан принятием лучших деловых решений. |
We should talk about this seriously before we make any rash decisions. |
Мы должны серьезно это обсудить, не принимать поспешных решений. |
I'm hopeful that by the end of this talk you will make a choice, and join me in standing up against hate. |
Я надеюсь, что к концу этого выступления вы сделаете выбор и присоединитесь ко мне в противостоянии ненависти. |
With characteristic decision old Jolyon came at once to the point. |
Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу. |
I cast a disguise spell over myself to make me into an aged hunchback with matted hair crawling with vermin. |
Это же заклинание превратило меня в старого горбуна с кишащими в спутанных волосах паразитами. |
Must Congolese be massacred to make Congolese territory a receptacle for the overflow of their populations? |
Нужно ли уничтожать конголезцев, чтобы превратить конголезскую территорию в жизненное пространство для лишнего населения этих стран? |
In spite of the efforts of African countries to make better use of it, official development assistance continues to shrink. |
Несмотря на усилия африканских стран по более оптимальному использованию официальной помощи в целях развития, объем этой помощи продолжает сокращаться. |
The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation. |
Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара. |
Make sure they don't come back. |
Сделай все, чтобы назад они больше не вернулись. |
After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat. |
После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу. |
The Prime Minister met the King in Riyahd in April this year and in August the King wrote to her stating his decision to buy 48 Tornado IDS and 30 Hawk. |
Премьер-министр встретился с королем в Рияде в апреле этого года, и в августе король написал ей о своем решении купить 48 удостоверений личности Торнадо и 30 ястребов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make real decisions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make real decisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, real, decisions , а также произношение и транскрипцию к «make real decisions». Также, к фразе «make real decisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.