Mandatory contributions from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: обязательный, принудительный, мандатный
noun: мандатарий, держатель мандата, уполномоченный
mandatory according - обязательно,
mandatory confiscation - обязательная конфискация
mandatory equipment - обязательное оборудование
mandatory exit - обязательный выход
mandatory through - обязательное через
mandatory component - обязательный компонент
mandatory program - обязательная программа
mandatory instructions - обязательные инструкции
mandatory classes - обязательные занятия
mandatory to implement - обязательный для выполнения
Синонимы к mandatory: necessary, obligatory, required, compulsory, requisite, imperative, essential, binding, mandatary, mandate
Антонимы к mandatory: voluntary, random, optionality, optional, discretionary, elective, additional, arbitrary, free
Значение mandatory: required by law or rules; compulsory.
noun: вклад, взнос, содействие, сотрудничество, пожертвование, статья, контрибуция, налог
payments of contributions - выплаты взносов
make such contributions - внести такие взносы
property contributions - имущественное
makes contributions - делает взносы
restricted contributions - Ограниченные взносы
financial contributions to the united nations - финансовые взносы Организации Объединенных Наций
contributions were made by - взносы были сделаны
in voluntary contributions - добровольных взносов
on voluntary contributions - добровольных взносов
discussions and contributions - дискуссии и вклады
Синонимы к contributions: allowance, endowment, handout, gift, subscription, present, offering, benefaction, grant, donation
Антонимы к contributions: credit, loan
Значение contributions: a gift or payment to a common fund or collection.
breached from - нарушенного из
demanding from - требуя от
from light - от света
from antiquity - от античности
true from - правда, от
from occurring - возникновения
navigate from - перейти от
kitchen from - кухня от
regenerated from - регенерируют из
broadcasted from - транслировались из
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
Contribution to SSF is mandatory for all workers in the public sector not registered at the MPF. |
Взносы в ФСО обязаны выплачивать все работники государственного сектора, не зарегистрированные в МПФ. |
The mandatory school age ranges between 5–7 to 16–18 years, contributing to an adult literacy rate of 99 percent. |
Обязательный школьный возраст колеблется от 5-7 до 16-18 лет, что способствует повышению уровня грамотности взрослого населения на 99 процентов. |
We can do this with something as simple as an income tax-based funding system where contribution is mandatory but the taxpayer chooses recipient organizations. |
Мы можем сделать это с помощью такой простой системы финансирования, основанной на подоходном налоге, где взнос является обязательным, но налогоплательщик выбирает организации-получатели. |
Mandatory education has contributed to an adult literacy rate of 96.5 per cent. |
Обязательное образование способствовало повышению уровня грамотности взрослого населения на 96,5 процента. |
The system is funded by the National Health Care Insurance Fund, to which employers and employees make mandatory contributions. |
Эта система финансируется Национальным Фондом медицинского страхования, в который работодатели и работники вносят обязательные взносы. |
Increase, gradually, the mandatory contributions for the pension. |
Постепенно увеличивать обязательные взносы на пенсионное обеспечение. |
Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies. |
Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе. |
Mandatory education has contributed to an adult literacy rate of 95.7 per cent. |
Обязательное образование способствовало повышению уровня грамотности взрослого населения на 95,7 процента. |
The State does not levy dues and other mandatory budgetary contributions on the monetary and/or other grant assistance provided pursuant to the Act. |
Пошлины и соответствующие обязательные платежи в государственный бюджет с полученной, в соответствии с настоящим Законом в виде гранта денежной и любой другой помощи не удерживаются. |
As the people of South Park continue to protest, the South Park police are now ordering a mandatory reverse curfew. |
Жители протестуют, а полиция отдаёт приказ о введении принудительного обратного комендантского часа. |
That is why a fifty-fifty funding scheme is mandatory for CNES and users for the demonstration phase and an economical approach is adopted from the start. |
Именно поэтому на демонстрационном этапе обязательной для КНЕС и пользователей является система равного участия в финансировании и с самого начала применяется экономический подход. |
Voluntary health insurance is envisaged in addition to mandatory health insurance. |
В дополнение к обязательному медицинскому страхованию предусматривается добровольное страхование. |
The determination of the nitrogen, potassium, calcium, magnesium, phosphorus, and sulphur contents was mandatory. |
Определение содержания азота, калия, кальция, магния, фосфора и серы было обязательным. |
Membership to the NFA is mandatory for any individual or entity wishing to conduct business on the US futures exchange. |
Членство в NFA обязательно для любого частного или юридического лица, которое желает вести бизнес на рынке фьючерсов в США. |
As you know, Director, your team is long overdue for their mandatory psych evaluations. |
Как вам известно, директор, ваша команда давно должна была пройти обязательное психологическое оценочное тестирование. |
While it is not mandatory to fix the errors before you synchronize, we strongly recommend that you at least review all the errors returned by IdFix. |
Хотя исправлять ошибки перед синхронизацией необязательно, мы настоятельно рекомендуем по крайней мере просмотреть все ошибки, обнаруженные IdFix. |
If it is mandatory, the user must fill in a value for the variable during item configuration. |
Если она обязательная, пользователи должны ввести ее значение при настройке номенклатуры. |
Sensitivity training is mandatory for the entire department, and it's incumbent on me to make sure that you attend. |
Групповая терапия обязательна для всего отдела, и моя обязанность убедиться, что ты ее посещала. |
All officers will be on mandatory 12-hour shifts, with the deferment of days off and the recalling of off-duty officers. |
Все наши сотрудники ставятся на 12-часовые смены, с отсрочкой выходных и привлечением резервов. |
Обязательно предоставить как минимум две розетки. |
|
So they wrote mandatory vaccinations into the town charter. |
Поэтому они ввели правило об обязательных прививках. |
A mandatory evacuation order has been issued. |
Срочный приказ об эвакуации. |
Prom will now be mandatory to all students. |
Посещение бала обязательно для всех учащихся. |
Since you are a soldier I hardly need to tell you that the most complete silence is mandatory. |
Вам как солдату едва ли следует напоминать о том, что в подобном случае предписывается полное молчание. |
Мы бы хотели содействовать в вашем коллективном иске. |
|
It's been scientifically proven that higher surface temperatures contribute to extreme weather events. |
Научно доказано, что повышение температуры поверхности способствует экстремальным погодным условиям. |
Luckily for us, we knew a certified elder-care professional, and she agreed to give us our eight hours of mandatory old person training. |
К счастью для нас, мы знали сертифицированного специалиста по старичкам, и она согласилась научить нас премудростям обращения с пожилыми людьми. |
The group, which claimed 10,000 members in 1995, also has lobbied against extending the term of mandatory military service. |
Группа, которая в 1995 году насчитывала 10 000 членов, также выступала против продления срока обязательной военной службы. |
Немногие школы имеют обязательные каникулы для детей. |
|
In isolated areas with small populations, tropical cyclones may cause enough casualties to contribute to the founder's effect as survivors repopulate their place. |
В изолированных районах с небольшим населением тропические циклоны могут вызвать достаточно жертв, чтобы способствовать эффекту основателя, поскольку выжившие вновь заселяют свое место. |
Catherine promulgated the Charter to the Gentry reaffirming rights and freedoms of the Russian nobility and abolishing mandatory state service. |
Екатерина обнародовала дворянскую грамоту, подтверждающую права и свободы русского дворянства и отменяющую обязательную государственную службу. |
I'm wondering if it's mandatory to be going to one of those websites for a long time before you can have controversial opinions. |
Мне интересно, обязательно ли заходить на один из этих сайтов в течение длительного времени, прежде чем у вас появятся противоречивые мнения. |
Demand for high bandwidth applications, such as video and file sharing, also contributed to the popularity of ADSL technology. |
Спрос на приложения с высокой пропускной способностью, такие как обмен видео и файлами, также способствовал популярности технологии ADSL. |
In Canada in 2010 for example, the government under the leadership of Stephen Harper abolished the mandatory long-form census. |
В Канаде, например, в 2010 году правительство под руководством Стивена Харпера отменило обязательную длинную перепись населения. |
The words to Nelson's song were contributed by Mike Scully's daughters. |
Слова к песне Нельсона были написаны дочерьми Майка Скалли. |
For example, they can contribute up to 40% by weight to intravenous medical bags and up to 80% by weight in medical tubing. |
Например, они могут вносить до 40% по весу в внутривенные медицинские пакеты и до 80% по весу в медицинские трубки. |
Some sources, especially official ones, indicate that the SFSTs are mandatory, whereas other sources are silent on FST testing. |
Некоторые источники, особенно официальные, указывают, что SFSTs являются обязательными, в то время как другие источники умалчивают о тестировании FST. |
Mandatory shaving of the front of all male heads was imposed on Amur peoples like the Nanai people who were conquered by the Qing. |
Обязательное бритье передней части всех мужских голов было наложено на Амурские народы, такие как нанайцы, которые были покорены Цин. |
The American Medical Association endorsed physician reporting in 1999, but deferred to the states on whether such notification should be mandatory or permissive. |
Американская Медицинская ассоциация одобрила отчетность врачей в 1999 году, но отложила до штатов вопрос о том, Должно ли такое уведомление быть обязательным или разрешительным. |
In a partnership, some partners may contribute to the firm only capital and others only sweat equity. |
В партнерстве одни партнеры могут вносить в фирму только капитал,а другие-только собственный капитал. |
The movement contributed to a revitalization and re-examining of the black feminist movement. |
Движение внесло свой вклад в возрождение и пересмотр черного феминистского движения. |
Simpson faced a possible life sentence with parole on the kidnapping charge, and mandatory prison time for armed robbery. |
Симпсону грозило возможное пожизненное заключение с условно-досрочным освобождением по обвинению в похищении и обязательное тюремное заключение за вооруженное ограбление. |
It is mandatory ads that most people do not want. |
Это обязательная реклама, которую большинство людей не хотят видеть. |
There are acts of worship that Islam teaches to be mandatory. |
Есть акты поклонения, которые Ислам учит быть обязательными. |
The educational system is ternar, which is basically dual education system with mandatory practical courses. |
Образовательная система-это тернар, то есть в основном дуальная система образования с обязательными практическими курсами. |
Испытания транспортных средств были обязательными во Франции с 1992 года. |
|
Gunpowder is also corrosive, making cleaning mandatory after every use. |
Порох также вызывает коррозию, что делает очистку обязательной после каждого использования. |
This format is not mandatory, but it may be helpful in some cases. |
Этот формат не является обязательным, но в некоторых случаях он может быть полезен. |
Born in December 1977, he belonged to the last year when service was mandatory. |
Родившийся в декабре 1977 года, он принадлежал к последнему году, когда служба была обязательной. |
Единственным обязательным параметром является термин или фраза. |
|
This was changed in 2011 in order to increase security as said by DHL, usage of the Goldcard is mandatory now. |
Это было изменено в 2011 году с целью повышения безопасности, как говорит DHL, использование Goldcard теперь является обязательным. |
Enrollment in schools in Brazil is mandatory for people aged 4–17. |
Зачисление в школы Бразилии является обязательным для людей в возрасте от 4 до 17 лет. |
The United States and the EU have imposed mandatory medical data breach notifications. |
Соединенные Штаты и ЕС ввели обязательные уведомления о нарушении медицинских данных. |
On the other hand, I'm not sure if a fair use rationale should be mandatory; it might be better to make it optional. |
С другой стороны, я не уверен, что обоснование добросовестного использования должно быть обязательным; возможно, было бы лучше сделать его необязательным. |
Sexual restraint is mandatory for all, difficult for most, extremely challenging for some. |
Сексуальная сдержанность обязательна для всех, трудна для большинства, чрезвычайно трудна для некоторых. |
This Bill amended Section 279.01 of Canada’s Criminal Code to create a new offence for child trafficking with a five-year mandatory penalty. |
Этот законопроект внес поправки в статью 279.01 Уголовного кодекса Канады, предусматривающие новое преступление за торговлю детьми с обязательным пятилетним наказанием. |
Our role as the primary prosecutor of serious crimes makes our responsibility to citizens in Indian Country unique and mandatory. |
Наша роль главного обвинителя по тяжким преступлениям делает нашу ответственность перед гражданами индийской страны уникальной и обязательной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mandatory contributions from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mandatory contributions from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mandatory, contributions, from , а также произношение и транскрипцию к «mandatory contributions from». Также, к фразе «mandatory contributions from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.