Matter in the universe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
synthetic coloring matter - синтетический краситель
mineral matter - минеральное вещество
proceed this matter - продолжить этот вопрос
update on this matter - обновление по этому вопросу
matter of sanity - неважно здравомыслия
consideration of this matter - рассмотрение этого вопроса
in the same matter - в том же самом деле
and for that matter - и по этому вопросу
no matter which one - независимо от того, какой из них
this matter further - этот вопрос далее
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in in response to requests by - в в ответ на запросы
famous in - известный в
in inventories - товарно-материальные запасы
interdependence in - взаимозависимости
disadvantage in - недостаток
canal in - в канал
literally in - буквально в
talked in - говорил в
in displacement - в смещении
in particular in paragraph - в частности, в пункте
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
protocol amending the interim convention on the conservation of north pacific fu - Протокол о поправках к Временной конвенции о сохранении котиков
on the merits of the particular case - по существу конкретного дела
it s the spotlight on the artist that helps you to focus - она с вниманием на художнике, который помогает вам сосредоточиться
addressing the conditions conducive to the spread - устранение условий, способствующих распространению
at the end of the civil war - в конце гражданской войны
be the exception rather than the rule - быть скорее исключение, чем правило
on the moon for the first time - на Луне впервые
is the sole owner of the information - является единственным владельцем информации
the assumption of the virgin mary - предположение о Деве Марии
the purpose of the action plan - Целью плана действий
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
expanding universe - расширяющаяся вселенная
four-dimension universe - четырехмерная вселенная
highest levels of the universe - высшие сферы мироздания
discover universe - Discover вселенная
our understanding of the universe - наше понимание Вселенной
place in the universe - место во Вселенной
the universe at large - Вселенная в целом
secret of the universe - тайна Вселенной
in the universe that - во Вселенной,
universe and you - Вселенная и вы
Синонимы к universe: Creation, macrocosm, space, cosmos, outer space, infinity, all existence, firmament, totality, domain
Антонимы к universe: locality, abolition, multiverse, accessories, accouterment, accouterments, accoutrement, accoutrements, aliens, animals
Значение universe: all existing matter and space considered as a whole; the cosmos. The universe is believed to be at least 10 billion light years in diameter and contains a vast number of galaxies; it has been expanding since its creation in the Big Bang about 13 billion years ago.
This led to the idea that up to 90% of the matter in the universe is dark matter that does not emit light or interact with normal baryonic matter. |
Это привело к мысли, что до 90% материи во Вселенной-это темная материя, которая не излучает свет и не взаимодействует с обычной барионной материей. |
The atheist says that the universe is better explained by physics, chemistry, matter, and motion. |
Атеист говорит, что вселенная лучше объясняется физикой, химией, материей и движением. |
Moreover, the universe can expand faster than the speed of light, so that no matter how fast the ink traveled, it would never be able to perfectly spread out. |
Более того, вселенная может расширяться быстрее скорости света, а поэтому как бы стремительно ни расплывались по ней «чернила», они никогда не смогут распространиться идеально. |
Then the galactic astronomers are out of business the stars cool and die, matter itself decays and the universe becomes a thin, cold haze of elementary particles. |
Тогда галактические астрономы потеряют работу, звезды остынут и умрут, сама материя распадется, и Вселенная станет тонкой холодной дымкой из элементарных частиц. |
She is describing two different four-dimensional space-times... one for our universe, one for the Zero Matter world. |
Она описывает два разных четырехмерных пространства-времени... одно - для нашей вселенной, одно - для мира нулевой материи. |
How is it I can conceptualize a methodology of examining dark matter in the universe but can't figure out how to fix a novelty squirt flower? |
Ну почему я умею разрабатывать методы изучения тёмной материи, но не могу понять, как собирается такая мелочь - цветок-брызгалка? |
The existence of dark energy, in whatever form, is needed to reconcile the measured geometry of space with the total amount of matter in the universe. |
Существование темной энергии, в любой форме, необходимо для согласования измеренной геометрии пространства с общим количеством материи во Вселенной. |
When the CMB photons became free to travel unimpeded, ordinary matter in the universe was mostly in the form of neutral hydrogen and helium atoms. |
Когда фотоны CMB стали свободно перемещаться беспрепятственно, обычная материя во Вселенной была в основном в форме нейтральных атомов водорода и гелия. |
Almost a quarter, or approximately a quarter of the matter in the universe, is stuff that's invisible. |
Почти четверть, или примерно четверть содержимого вселенной - это нечто невидимое. |
If there is less than a certain amount of matter in the universe then the mutual gravitation of the receding galaxies will be insufficient to stop the expansion and the universe will run away forever. |
Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно. |
Every beam of light in the universe... travels at the same speed in empty space... no matter how fast the star or comet or galaxy... that emits it is moving. |
Каждый луч света в пространстве, путешествия в вакууме, двигается с одинаковой скоростью, независимо от скорости, с которой движутся звезды или галактики или кометы, которые его излучают. |
This source of power is the energy released from anti-matter which derives from the inter-dimensional universe called the Negative Zone. |
Этот источник энергии-энергия, высвобождаемая из антиматерии, которая происходит из межпространственной Вселенной, называемой отрицательной зоной. |
Bohr unlocked the fundamental secrets of all matter in the universe. |
Бор открыл фундаментальные тайны материи во вселенной. |
All matter in the universe resonates on a quantum level with a unique signature. |
Вся материя во вселенной резонирует на квантовом уровне с определенной, уникальной частотой. |
At around 47,000 years, as the universe cools, its behaviour begins to be dominated by matter rather than radiation. |
Примерно через 47 000 лет, когда Вселенная остывает, в ее поведении начинает преобладать материя, а не излучение. |
As the universe cooled, the rest mass energy density of matter came to gravitationally dominate that of the photon radiation. |
По мере охлаждения Вселенной плотность энергии покоя вещества стала гравитационно преобладать над плотностью фотонного излучения. |
The first general relativistic models predicted that a universe which was dynamical and contained ordinary gravitational matter would contract rather than expand. |
Первые общие релятивистские модели предсказывали, что динамическая Вселенная, содержащая обычную гравитационную материю, будет сжиматься, а не расширяться. |
According to this blinking light the Tentacle's made of electromatter, matter badass grandma, nothing from our Universe can cut through it. |
Судя по этой мигающей лампочке, Щупальце сделано из электроматерии, безудержной, как бабушка мордоворота. Ничто в нашей Вселенной не в силах прорезать её. |
Results from the WMAP team in 2008 are in accordance with a universe that consists of 73% dark energy, 23% dark matter, 4.6% regular matter and less than 1% neutrinos. |
Результаты, полученные командой WMAP в 2008 году, соответствуют Вселенной, которая состоит из 73% темной энергии, 23% темной материи, 4,6% обычной материи и менее 1% нейтрино. |
This resulted in the predominance of matter over antimatter in the present universe. |
Это привело к преобладанию материи над антиматерией в современной Вселенной. |
Therefore, if the underlying matter of the universe came into existence, it would come into existence from a substratum. |
Следовательно, если бы основная материя Вселенной возникла, она возникла бы из субстрата. |
In Darco's case the alternate universe is destined to end after about a month, and in Crusher's case a matter of a few days. |
В случае Дарко альтернативная вселенная должна закончиться примерно через месяц, а в случае Крашера-через несколько дней. |
Fully 70% of the matter density in the universe appears to be in the form of dark energy. |
Полностью 70% плотности материи во Вселенной, по-видимому, находится в форме темной энергии. |
How had the universe's ink – matter and energy – managed to do this impossible task of spreading evenly? |
Но как удалось чернилам вселенной, состоящим из материи и энергии, выполнить эту невыполнимую задачу и распространиться равномерно? |
In Jainism, karma is referred to as karmic dirt, as it consists of very subtle particles of matter that pervade the entire universe. |
В джайнизме карму называют кармической грязью, так как она состоит из очень тонких частиц материи, которые пронизывают всю Вселенную. |
Einstein's equations now relate the evolution of this scale factor to the pressure and energy of the matter in the universe. |
Уравнения Эйнштейна теперь связывают эволюцию этого масштабного фактора с давлением и энергией материи во Вселенной. |
Most matter and energy in the universe falls into this category. |
Большая часть материи и энергии во Вселенной относится к этой категории. |
Because this universe has so much matter that it gravitationally warps space closing it back on itself into a sphere. |
Потому что в этой вселенной так много материи, что ее гравитация искажает пространство и заставляет его сомкнуться в сферу. |
Because dark energy, unlike matter or radiation, does not dilute away as the universe expands. |
Потому что тёмная энергия, в отличие от материи или излучения, не разбавляется по мере расширения вселенной. |
In this early cramped universe, matter and energy would have been squeezed together, becoming denser and therefore hotter. |
В этой тесной ранней вселенной материя и энергия были сжаты вместе, становясь все плотнее, а поэтому все горячее. |
It is not yet understood why the universe has more matter than antimatter. |
До сих пор не ясно, почему во Вселенной больше материи, чем антиматерии. |
One was Fred Hoyle's steady state model, whereby new matter would be created as the universe seemed to expand. |
Одной из них была модель устойчивого состояния Фреда Хойла, согласно которой новая материя будет создаваться по мере расширения Вселенной. |
As all the radiation and matter shoots out in different directions, the Universe eventually starts to cool. |
По мере того, как излучение и материя стремительно расширялись во всех направлениях, Вселенная со временем начала остывать. |
There, now, for the first time, we may be able to see the infinitesimal fabric of matter itself, laying bare the most fundamental laws of the universe. |
Сейчас, впервые, мы возможно увидим бесконечно малую структуру материи, Обнажающую наиболее фундаментальные законы вселенной. |
Or is he a Brain, a divine apparatus for the production of a special, mysterious form of matter called Thought-one micron of which matter can contain the whole universe? |
Или это - мозг, божественный аппарат для выработки особой, таинственной материи -мысли, - материи, один микрон которой вмещает в себя всю вселенную... Ну? |
It's a wonderful universe, Toby and no matter how much you think you know, it will always have one more surprise for us. |
Эта вселенная прекрасна, Тоби, и сколько бы ты её не узнавал, она всегда преподнесет тебе новый сюрприз. |
The pantheist says that the cosmic unity of mind and matter, which are co-eternal and comprise the universe, is God. |
Пантеист говорит, что космическое единство разума и материи, которые со-вечны и составляют вселенную, есть Бог. |
Dark matter constitutes about 26.5% of the mass-energy density of the universe. |
Темная материя составляет около 26,5% Массо-энергетической плотности Вселенной. |
Unlike Locke, the narrator of the poem knows that he is unable to fathom the universe, but still questions the matter. |
В отличие от Локка, рассказчик стихотворения знает, что он не в состоянии постичь Вселенную, но все еще сомневается в этом. |
No matter how invested you are in your view of the universe, you have to be prepared for things to change. |
Не важно как инвертировано ты находишься во вселенной, ты должна быть подготовлена к изменению вещей. |
If our universe is, in fact, closed off then nothing can get out, not matter, not light. |
Если наша вселенная действительно замкнута, то ничто не может из нее вырваться, ни материя, ни свет. |
That fireball of energy condensed into the simplest building blocks of matter at the birth of our universe. |
Этот энергетический болид сжался в простейшие строительные единицы материи при рождении нашей вселенной. |
In addition, the assumption that the universe is mostly normal matter led to predictions that were strongly inconsistent with observations. |
Кроме того, предположение о том, что Вселенная в основном состоит из нормальной материи, привело к предсказаниям, которые были сильно несовместимы с наблюдениями. |
Everything is subject to the laws of Fate, for the Universe acts according to its own nature, and the nature of the passive matter it governs. |
Все подчинено законам судьбы, ибо Вселенная действует согласно своей собственной природе и природе пассивной материи, которой она управляет. |
The pull of gravity from all the matter in the universe should be acting as a brake, bringing expansion to a stop. |
Напряжение силы тяжести от всей материи во Вселенной должно действовать как тормоз, приводя расширение к остановке. |
Perhaps its best selling point is that one of these sparticles provides a neat explanation for the mysterious dark matter that makes up about a quarter of the universe. |
Пожалуй, самое привлекательное в ней то, что одна из суперчастиц дает изящное объяснение таинственной темной материи, которая составляет около четверти вселенной. |
Every atom of matter in the universe has a certain amount of energy locked inside it. |
Каждый атом во вселенной содержит определенное количество энергии, запертой в нем. |
If there isn't enough matter to close the cosmos then our universe has an open shape extending forever in all directions. |
Если же материи недостаточно, то наша вселенная имеет открытую форму, расширяясь вечно во всех направлениях. |
If dark matter exists in our universe, in our galaxy, then these particles should be smashing together and producing other particles that we know about - one of them being neutrinos. |
Если тёмная материя существует в нашей Вселенной, в нашей Галактике, то эти частицы должны сталкиваться друг с другом и производить другие частицы, которые мы знаем - одной из таких частиц является нейтрино. |
Ordinary matter, in the quarks and leptons definition, constitutes about 4% of the energy of the observable universe. |
Обычная материя, по определению кварков и лептонов, составляет около 4% энергии наблюдаемой Вселенной. |
It doesn't matter what you once were, you can't do it anymore. |
Не важно, кем вы были, больше вы не можете этого делать. |
The momentum of his leap brought the searing object hard against his breast as he forced the center of a very small universe to shift from one existence through an infinity of others. |
Нисиец заставил центр маленькой вселенной перейти с одного уровня существования на другой. |
The equations showed that it was impossible for the universe to remain static; it had to either expand or contract. |
Данные уравнения показали, что вселенная не может оставаться неподвижной, ей нужно либо расширяться, либо сокращаться. |
And this is the ability to program physical and biological materials to change shape, change properties and even compute outside of silicon-based matter. |
Это - возможность программировать неживую и живую материю на изменение формы и свойств и даже на выполнение вычислений без использования кремниевых устройств. |
And this is a simple one, because it doesn't have the ordinary matter and it just has the dark matter in it. |
Простое, не имеющее обыкновенной материи, и содержащее только темную материю. |
Actually, Langdon said, Stettner's right again. PHI is generally considered the most beautiful number in the universe. |
— Как ни странно, — говорит Лэнгдон, — но Стетнер снова прав. Число PHI, по всеобщему мнению, признано самым красивым во вселенной. |
The beach grass grows towards the sun in this universe you're grateful for. |
Поросло травой, тянущейся к солнцу, за которое ты благодарен. |
Why would you want God the Universe? |
Почему вы желаете Бога в качестве Вселенной? |
We need to be united. Aligned with the universe. |
Нам нужно быть вместе, единым со всей вселенной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «matter in the universe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «matter in the universe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: matter, in, the, universe , а также произношение и транскрипцию к «matter in the universe». Также, к фразе «matter in the universe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.