Media audience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
interactive media planner - специалист по средствам интерактивной рекламы
visual media - визуальные средства массовой информации
gaming media - игровые СМИ
media spread - распространение средств массовой информации
media witnessed - СМИ стали свидетелями
new media sector - новый сектор СМИ
media thickness - толщина материала
working with social media - работа с социальными медиа
media and communication - средства массовой информации и коммуникации
conduct media outreach - проведение средств массовой информации
Синонимы к media: agency, avenue, channel, organ, way, instrument, method, mechanism, means, form
Антонимы к media: media coverage, denial, extreme, fifth estate, neglect, personal communication, veil of secrecy
Значение media: the main means of mass communication (especially television, radio, newspapers, and the Internet) regarded collectively.
noun: аудитория, зрители, публика, слушатели, аудиенция, телезрители, радиослушатели
appreciative audience - благодарная аудитория
allow the audience to - позволить аудитории
questions of the audience - вопросы аудитории
attentive audience - внимательная аудитория
maximum audience - максимальная аудитория
before a live audience - перед живой аудиторией
audience for this document - аудитория для этого документа
a national audience - национальная аудитория
build your audience - строить свою аудиторию
audience builder - строитель аудитории
Синонимы к audience: patrons, congregation, throng, viewers, spectators, house, turnout, crowd, listeners, onlookers
Антонимы к audience: absence, nonattendance, lecturer, orator, public speaker, silence, quiet, gossip, speaker, speech maker
Значение audience: the assembled spectators or listeners at a public event, such as a play, movie, concert, or meeting.
The mass media regularly present politically crucial information on huge audiences and also represent the reaction of the audience rapidly through the mass media. |
Средства массовой информации регулярно представляют политически важную информацию для огромной аудитории, а также быстро представляют реакцию аудитории через средства массовой информации. |
Media influence is the actual force exerted by a media message, resulting in either a change or reinforcement in audience or individual beliefs. |
Медийное влияние-это реальная сила, оказываемая медийным сообщением, приводящая либо к изменению, либо к усилению убеждений аудитории или отдельных людей. |
It's this new brand of state-sponsored information operations that can be that much more successful, more insidious, and harder for the target audience - that includes the media - to decipher and characterize. |
Этот новый вид спонсируемых государством информационных операций может стать ещё более успешным, более коварным, более сложным для интерпретации и представления целевой аудиторией, в том числе и СМИ. |
Whether a media message has an effect on any of its audience members is contingent on many factors, including audience demographics and psychological characteristics. |
Влияет ли сообщение СМИ на кого-либо из членов аудитории, зависит от многих факторов, включая демографические и психологические характеристики аудитории. |
By extension, otokonoko is also a genre of media and fiction about cross-dressing men, aimed at a male audience. |
Кроме того, отоконоко - это также жанр СМИ и художественной литературы о переодевающихся мужчинах, ориентированный на мужскую аудиторию. |
The government maintains censorship over all media capable of reaching a wide audience. |
Правительство поддерживает цензуру во всех средствах массовой информации, способных охватить широкую аудиторию. |
In December 2017, Amoruso founded Girlboss Media, a company that creates editorial content, videos, and podcasts aimed at a female audience. |
В декабре 2017 года Аморузо основал Girlboss Media, компанию, которая создает редакционный контент, видео и подкасты, ориентированные на женскую аудиторию. |
Social media users guess that their audience is 27% of its real size. |
Пользователи социальных сетей предполагают, что их аудитория составляет 27% от ее реального размера. |
Black feminist theories reached a wider audience in the 2010s, as a result of social-media advocacy. |
Черные феминистские теории достигли более широкой аудитории в 2010-х годах, в результате пропаганды в социальных сетях. |
Media buying is taking a commercial, or newspaper ad, or other sales message and getting it viewed by the intended audience. |
Покупка СМИ - это получение рекламного объявления, газетного объявления или другого рекламного сообщения и его просмотр целевой аудиторией. |
Franti and Spearhead have gained a worldwide audience through touring and appearances in alternative media like Mother Jones magazine and Democracy Now! |
Франти и Spearhead завоевали мировую аудиторию благодаря гастролям и выступлениям в альтернативных СМИ, таких как журнал Mother Jones и Democracy Now! |
It points out the unfortunate way gaming media have treated their audience. |
Это указывает на то, как неудачно игровые СМИ обращались со своей аудиторией. |
Although his works never reached a wide audience, he was respected by many in the media. |
Хотя его работы никогда не достигали широкой аудитории, он пользовался уважением многих представителей средств массовой информации. |
He also points out that new interactive forms of media have blurred the distinction between producers of news and their audience. |
Он также отмечает, что новые интерактивные формы СМИ размыли различие между производителями новостей и их аудиторией. |
The episode in which Deirdre was sent to prison had an audience of 19 million viewers, and 'Free the Weatherfield One' campaigns sprung up in a media frenzy. |
Эпизод, в котором Дейрдре была отправлена в тюрьму, имел аудиторию в 19 миллионов зрителей, и кампании освободите Уэзерфилд один возникли в безумии средств массовой информации. |
Normal prerelease hype for serials was often manufactured through movie tie-ins, serialization in other media and spot prizes given to audience members. |
Обычный пререлизный ажиотаж для сериалов часто создавался посредством врезок в фильмы, сериализации в других СМИ и вручения призов зрителям. |
If presentations to national media are likely to ensure a wide audience, a report is presented - under embargo - close to the release date. |
Если презентации для национальных СМИ способны обеспечить выход на широкую аудиторию, то незадолго до официального выпуска доклада журналистов знакомят с ним на условиях, запрещающих цитирование до тех пор, пока доклад не будет опубликован. |
The release of Making a Murderer in December 2015 generated a wide, international audience and was met with significant media attention. |
Выпуск книги делая убийцу в декабре 2015 года вызвал широкую международную аудиторию и был встречен значительным вниманием средств массовой информации. |
Although designed for a specialist audience, the work gained media attention, becoming a surprise bestseller in France. |
Несмотря на то, что работа была рассчитана на специализированную аудиторию, она привлекла внимание СМИ и стала неожиданным бестселлером во Франции. |
She targets and appeals to a broad audience by presenting her work in a variety of media using various writing and speaking styles. |
Она нацелена и обращается к широкой аудитории, представляя свою работу в различных средствах массовой информации с использованием различных стилей письма и речи. |
In 2014, Amoruso founded Girlboss Media, a company that creates content geared toward a female audience. |
В 2014 году Аморузо основал Girlboss Media, компанию, которая создает контент, ориентированный на женскую аудиторию. |
Commercial media organizations lose money if they provide content that offends either their audience or their advertisers. |
Коммерческие медиа-организации теряют деньги, если они предоставляют контент, который оскорбляет либо их аудиторию, либо их рекламодателей. |
News media companies broadcast stories 24 hours a day, and break the latest news in hopes of taking audience share from their competitors. |
Новостные медиа-компании транслируют сюжеты 24 часа в сутки и публикуют последние новости в надежде получить долю аудитории от своих конкурентов. |
Early black-and-white films are an example of visual media that require the audience to suspend their disbelief for this reason. |
Ранние черно-белые фильмы являются примером визуальных средств массовой информации, которые требуют от зрителей приостановить свое недоверие по этой причине. |
Using multiple different media platforms to communicate the same message is very effective and reaches a larger target audience. |
Использование нескольких различных медиа-платформ для передачи одного и того же сообщения очень эффективно и достигает более широкой целевой аудитории. |
UCoSE refers to the dynamic tension between pre-release promotional efforts and subsequent audience reactions to entertainment media. |
UCoSE относится к динамическому напряжению между предварительными рекламными усилиями и последующей реакцией аудитории на развлекательные медиа. |
A scalable CDN is used to deliver media streaming to an Internet audience. |
Масштабируемый CDN используется для предоставления потоковой передачи мультимедиа интернет-аудитории. |
Research shows that the audience spends 22% of their time on social networks, thus proving how popular social media platforms have become. |
Исследования показывают, что аудитория проводит 22% своего времени в социальных сетях, тем самым доказывая, насколько популярными стали социальные медиа-платформы. |
A media buyer links the ad to the intended audience in order to make the ad effective. |
Медиа-покупатель связывает рекламу с целевой аудиторией, чтобы сделать ее эффективной. |
Many comedians publicise their work and build an audience through social media, especially Twitter. |
Многие комики рекламируют свою работу и создают аудиторию через социальные сети, особенно Twitter. |
People were astonished by the speed of information dissemination, which may have clouded audience perception of any media effects. |
Люди были поражены скоростью распространения информации, которая могла затуманить восприятие аудиторией любых медийных эффектов. |
Local enhancement is the driving mechanism that influences the audience to embody and recreate the messages produced in media. |
Локальное усиление - это движущий механизм, который влияет на аудиторию, чтобы воплотить и воссоздать сообщения, созданные в средствах массовой информации. |
Syndication first arose in earlier media such as print, radio, and television, allowing content creators to reach a wider audience. |
Синдикация впервые возникла в более ранних средствах массовой информации, таких как печать, радио и телевидение, что позволило создателям контента охватить более широкую аудиторию. |
Participatory media is media where the audience can play an active role in the process of collecting, reporting, analyzing and disseminating content. |
Средства массовой информации с широким участием-это средства массовой информации, в которых аудитория может играть активную роль в процессе сбора, представления, анализа и распространения контента. |
If a media company can find an audience with a united ideology, it then develops a loyal consumer base, as its consumers will be happy with the way media is presented. |
Если медиакомпания может найти аудиторию с единой идеологией, то она развивает лояльную потребительскую базу, так как ее потребители будут довольны тем, как представлены СМИ. |
Poverty porn is used in media through visually miserable images, in order to trigger some sort of emotion amongst its audience. |
Бедность порно используется в средствах массовой информации через визуально жалкие изображения, чтобы вызвать какие-то эмоции среди своей аудитории. |
As social media websites such as Twitter and Facebook started appearing, it was now easy to share GIFs and image macros to a large audience. |
По мере того как начали появляться сайты социальных сетей, такие как Twitter и Facebook, теперь стало легко делиться GIF-файлами и макросами изображений с большой аудиторией. |
With the new interconnectedness of global media, the experience of receiving news along with a world audience reinforces the social cohesion effect on a larger scale. |
Благодаря новой взаимосвязанности глобальных медиа, опыт получения новостей вместе с мировой аудиторией усиливает эффект социальной сплоченности в более широком масштабе. |
However, when media messages are the only information source, the audience may implicitly accept the media-constructed reality. |
Однако, когда медиа-сообщения являются единственным источником информации, аудитория может неявно принять сконструированную СМИ реальность. |
Black feminist theories reached a wider audience in the 2010s, as a result of social-media advocacy. |
Черные феминистские теории достигли более широкой аудитории в 2010-х годах, в результате пропаганды в социальных сетях. |
Media buyers negotiate and purchase audience-targeted time and advertising space to convey a marketing message. |
Медиа-покупатели договариваются и покупают целевое для аудитории время и рекламное пространство для передачи маркетингового сообщения. |
In the 1976 campaign, the investigators included the relationship between the media messages and the audience effects in their study. |
В ходе кампании 1976 года исследователи включили в свое исследование взаимосвязь между сообщениями СМИ и эффектами аудитории. |
Lurkers are also viewed positively in present-day communities because they provide an audience for the mass media. |
Луркеры также положительно воспринимаются в современных сообществах, потому что они обеспечивают аудиторию для средств массовой информации. |
The producers, the media, and the audience... they all imposed their own dreams on me. |
Продюсеры, масс-медиа, и зрители... все они навязывали мне свои собственные мечты. |
Supported by the parallel development of cinema, television and other filmed media it now reaches a larger audience than ever. |
Благодаря параллельному развитию кинематографа, телевидения и других киносъемочных средств массовой информации он теперь достигает большей аудитории, чем когда-либо. |
You know, why don't you tell new media that old media has got a combined audience of about 80 million tonight? |
Знаешь, почему б не сказать новым медиа, что у старых медиа сегодня общая аудитория больше 80 миллионов? |
However, the influence of each media source varies depending on its characteristics, ease of access, and the size of the audience reached. |
Однако влияние каждого медиаисточника варьируется в зависимости от его характеристик, легкости доступа и размера охватываемой аудитории. |
As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation. |
Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация. |
The UNESCO Media and Gender, and Media and Information Literacy global alliances can be engaged with in this regard. |
В этой связи можно привлекать глобальные союзы ЮНЕСКО по вопросам средств массовой информации и гендерной проблематики и по вопросам медийной и информационной грамотности. |
But the next case was called and soon engrossed the interest of the audience. |
Но пристав тут же объявил слушание следующего дела, и внимание присутствующих обратилось на других подсудимых. |
Not only did this new media system spread the Enlightenment, but I won't use the word prepared the way for the Revolution. |
Это новое средство массовой информации не просто распространяло Просвещение, но, не побоюсь этого слова, готовило путь для Революции. |
This is the biggest media conspiracy since William Randolph Hearst was starting wars. |
Это самый большой заговор СМИ со времён Уильяма Рендольфа Хёрста, который начал войну и дробление кинематографистов. |
In short, it would help me a great deal if they were treated as media files like say a PDF file, to be linked to but not displayed in the article. |
Короче говоря, мне бы очень помогло, если бы они рассматривались как медиа-файлы, такие как, скажем, PDF-файл, на который можно ссылаться, но не отображать в статье. |
Through a decree by the Sultan, the government has now extended its control over the media to blogs and other websites. |
Указом Султана правительство распространило свой контроль над средствами массовой информации на блоги и другие веб-сайты. |
Tom Swifties found a large teenage audience on the joke column on the last page of each month's issue of Boys' Life, the magazine for Boy Scouts. |
Том Свифтис нашел большую подростковую аудиторию в колонке анекдотов на последней странице ежемесячного выпуска журнала для бойскаутов Boys' Life. |
Media consolidation reduced competition on content. |
Консолидация СМИ снизила конкуренцию за контент. |
HEPA filtration systems used in the medical sector incorporate high-energy ultraviolet light units to kill the live bacteria and viruses trapped by the filter media. |
Системы фильтрации HEPA, используемые в медицинском секторе, включают высокоэнергетические ультрафиолетовые источники света для уничтожения живых бактерий и вирусов, захваченных фильтрующими средами. |
At this showing, an audience member suggested to Jeff DePaoli that he consider making the show a web series. |
На этом показе один из зрителей предложил Джеффу Депаоли подумать о том, чтобы сделать шоу веб-сериалом. |
We used to have to turn the studio audience over just to make sure they didn't get any bed sores. |
Нам приходилось переворачивать студийную аудиторию, чтобы убедиться, что у них нет никаких пролежней. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «media audience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «media audience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: media, audience , а также произношение и транскрипцию к «media audience». Также, к фразе «media audience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.