Meet tonight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to meet varying - для удовлетворения различных
i look forward to meet you - Я с нетерпением жду встречи с тобой
a meet and greet - встречаний и Приветствуйте
meet long-standing need - встречаются давние потребности
it was very nice to meet you - это было очень приятно встретиться с вами
who did not meet the criteria - которые не отвечают критериям
i want to meet - Я хочу встретиться
will meet you outside - встретит вас снаружи
meet the evolving needs - удовлетворять растущие потребности
great place to meet - отличное место, чтобы встретиться
Синонимы к meet: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к meet: scatter, leave, disperse, abandon, turn one's back on, avoid, elude, escape, inappropriate, unfitting
Значение meet: Of individuals: to make personal contact.
you tonight - вам сегодня вечером
call tonight - сегодня звонок
even tonight - даже сегодня
rest tonight - сегодня отдых
at the party tonight - на вечеринке сегодня вечером
you were here tonight - Вы были здесь сегодня вечером
were not here tonight - не были здесь сегодня вечером
with me tonight - со мной сегодня вечером
just for tonight - только на сегодня
how about tonight - как насчет сегодня
Синонимы к tonight: this night, this evening
Антонимы к tonight: all night, all nighter, entire night, evening before, evening before today, forethoughtful, last afternoon, last evening, last night, late last night
Значение tonight: on the present or approaching evening or night.
Some prospective foster parents are coming to meet me tonight. |
Одни предполагаемые приемные родители приезжают сегодня вечером, чтобы познакомиться со мной. |
I've gotta meet Tommy and get him up to the roadhouse by tonight. |
Я должна встретить Томми и отвезти его на дачу сегодня вечером. |
Tonight's show is all about Luck and Loss, so without further ado, let's meet our Lucky Losers. |
Сегодня передача посвящена удачам и потерям и без дальнейших проволочек давайте поприветствуем наших счастливых неудачников. |
Actually, we're going to meet her tonight. |
— Вообще, вечером увидим. |
Meet me tonight at the Highland Cafe on Kennedy Avenue. |
Встретимся сегодня вечером в Хайланд Кафе на авеню Кеннеди. |
HE'S's ARRIVING TONIGHT FROM CITY AIRPORT TO MEET THE TURNERS. |
Вечером он прилетает через аэропорт Сити на встречу с Тёрнерами. |
Tonight's just a meet and greet. |
Сегодня только встреча и знакомство. |
We'll meet at the Casanova Beach Resort later tonight. |
Мы встретимся на курортном пляже Казановы сегодня вечером. |
But I did meet a guy here who's an art critic from the news, and he says he gets so goddamn mad every time he sees this, that he walked up to one of the artist at the show tonight and said, |
Но я не вижу здесь арт-критика из новостей, он говорит, что бесится каждый раз, когда видит всё это. Он подошел сегодня к одному из художников и спросил, |
Well, maybe the reason we think we know each other is because it was our destiny to meet tonight. |
Хорошо, наверное причина, по которой мы знаем друг друга это потому что это наша судьба - встретиться сегодня вечером. |
As I mentioned to you on the phone, the old man said, I have persuaded six more to meet with you tonight. |
Я по телефону уже сказал, - продолжал старик, -что убедил еще шестерых встретиться с вами сегодня вечером. |
I am seeing someone tonight, but we could meet for a drink after. |
Я встречаюсь кое с кем вечером, но мы можем встретиться после. |
Like, tonight I might've been a little nervous, but inside this jacket I am composed, grounded, secure that I can meet any social challenge. |
Например вчера я немного нервничал, но в этой куртке я был уверен, спокоен, защищен так, что мог принять любой вызов общества. |
Tonight, we'll meet together to drive away from all of us the evil in our lives for so long. |
Сегодня вечером мы соберемся все вместе, чтобы изгнать из себя зло, которое так долго было в нашей жизни. |
I managed to learn that the suspects will meet tonight at Gourdan's home to devise plans against the countess. |
Я подслушал, что сегодня вечером у Журдена он встретиться с подозрительными людьми. Они что-то замышляют против г-жи графини. |
As a sign of our seriousness, Mr.Tallegio came from Miami to meet you tonight. |
В знак наших серьезных намерений, Господин Телледжио приехал из Майами чтобы встретиться с вами сегодня. |
You know, my horoscope said I'd meet the man of my dreams tonight. |
Знаешь, а если верить гороскопу, сегодня я должна встретить мужчину своей мечты. |
I'm afraid there won't be much of a ball tonight, because the Troop is going to meet at Jonesboro. |
Боюсь только, что бал сегодня может сорваться, поскольку в Джонсборо назначен сбор Эскадрона. |
Если ты до вечера не вернёшься, мы не сможем выпустить номер! |
|
Inside, it will tell you where to meet me at 9:00 p.m. tonight. And the combination is a five-letter code that captures the essence of our third date. |
Внутри информация о том, где ты найдёшь меня сегодня в 9, а комбинация - пятибуквенный код, который отражает суть нашего третьего свидания. |
He says to meet him tonight at the food court. |
Он говорит встретить его сегодня вечером в Фудкорт. |
Он хочет встретиться вечером в баре. |
|
And curfew alone won't hold murder at bay, which is why I've asked you to meet me here tonight. |
Комендантский час сам по себе не сдержит убийство под контролем, поэтому я попросил вас о встрече сегодня. |
We had plans to meet tonight. At the Tiki Ti. |
Мы же договаривались встретиться в Тики-Ти. |
I meet the Founding Father tonight. |
Я встречаюсь с Отцом-основателем сегодня. |
I wanted to ask your sister if I could leave my girl here, she said. I didn't know she wasn't at home. The train arrives tonight, you see, and I have to be in Moscow to meet my mother. |
Я хотела оставить у вас дочку, - сказала она. - Я не знала, что нет сестры... Поезд приходит сегодня ночью, и мне надо в Москву - встретить маму. |
You meet me here tonight at 10:00, or you suffer the consequences. |
Ты придешь сюда, сегодня в 22:00, или тебя ждут неприятные последствия. |
You're going to meet me tonight at the Grand Hotel Europe. |
Встреча сегодня вечером в Гранд-отеле. |
Vice President Biden will leave tonight to meet with officials in Poland, Estonia, Lithuania, and Latvia. |
Вице-президент Байден отправляется сегодня, чтобы провести встречи с руководителями Польши, Эстонии, Литвы и Латвии. |
I'll meet you tonight at access road 23 with the rest of your payment. |
Встретимся сегодня ночью на подъездной дороге, 23 километре я привезу оставшуюся часть денег. |
I want to know if you want to meet me for dinner tonight. |
Я хотел бы узнать, можем ли мы поужинать сегодня. |
Last stop tonight is Liverpool, to meet 16-year-old Scouse lass |
Последняя на сегодня, встреча в Ливерпуле с 16-летней ливерпулькой |
Tonight he will have to meet the late lord's mistresses. |
Сегодня он пойдет к женщинам покойного государя. |
Tonight, at sunset, I have to meet another warrior in combat. |
Сегодня вечером, на закате я встречусь с другим воином для битвы. |
The parliamentary group will meet tonight and appoint a new chairman. |
Парламентская группа соберётся сегодня вечером и назначит нового председателя. |
Consequently, I would urge you to meet me tonight in the quarry at 11:00 p.m. |
Следовательно, я бы хотел побудить вас встретиться со мной вечером в карьере в 23:00. |
And once I meet Mr. Destiny tonight, all of my preemptive purchases will be vindicated. |
И когда я сегодня встречу суженого, мои опережающие события заказы будут оправданы. |
And now'm here to ask you if we could meet some time... like... maybe tonight, go out to have a drink or... have dinner. |
И вот я пришёл спросить, не могли бы мы встречаться иногда... например... может сегодня, могли бы сходить куда-нибудь выпить или... пообедать. |
Can we meet the Dorians tonight for dinner at Le Cirque? |
Можем мы сегодня поужинать с Дорианами в Ле Сирк? |
In September 2015, they will meet again to approve Sustainable Development Goals (SDGs) to guide national and global policies to 2030. |
В сентябре 2015 г. они встретятся снова, чтобы одобрить Цели устойчивого развития (ЦУР), которые станут руководством как для глобальной политики, так и государственных на период до 2030 года. |
The next morning he got up, put the car on the lift, fixed the fender, and then headed out to meet his next patient. |
На следующее утро он загнал машину на подъёмник, поправил крыло и поехал к следующему пациенту. |
That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I'll never meet. |
Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу. |
It will go through the taiga in their Zhiguli and verify that you meet the macaque quarterly plan. |
Он будет ездить по тайге на своих жигулях и проверять, выполняют ли макаки квартальный план. |
The bar's policy of promoting its own, pretty dubious wine tends to encourage a most of the clientele standing wherever possible, it is very easy to meet people. |
На Hayal Kahvesi гости приняты поперек к азиатской стороне на приватной шлюпке которая уходит регулярно от Rumeli Hisarý близко к второму мосту. |
However, lower quality methane can be treated and improved to meet pipeline specifications. |
Однако метан более низкого качества путем обогащения может быть доведен до уровня, отвечающего техническим требованиям трубопроводной системы. |
If you seek revenge for all the animals we've killed, well, there are two women down here whom I'd like you to meet. |
Если вы хотите отомстить за свое племя Вот некоторые, которые стремятся мести за мужа Убитых волков. |
Calibration gases shall meet the specifications of paragraph 9.5.1. |
Калибровочные газы должны отвечать техническим требованиям, изложенным в пункте 9.5.1. |
But he bet me that I couldn't get the town to meet their target weight. |
Но он заключил со мной пари, что я не смогу заставить город достичь нужного веса. |
Радость счастливой улыбкой. |
|
I want you to meet your co-star, 'cause she is something else. |
Познакомлю тебя с партнёршой, она просто что-то с чем-то. |
All the things that have to occur in sequence, all for two strangers to meet. |
Череда событий, которые происходят, чтобы встретились два незнакомца. |
That was your year-one bonus, assuming you meet certain benchmarks. |
Это был ваш бонус за первый год, учитывая ваши исходные данные. |
Stan Sowinski claims that work-related stress caused by extreme pressure to meet arrest quotas, close cases, and sometimes even plant evidence. |
Стэн Совински утверждает, что его рабочий стресс, обусловлен сильным давлением касательно квот на аресты, закрытие дел и, иногда, подтасовки улик. |
Damar was lured to Cardassia to meet with five other traitors. |
Дамара заманили на Кардассию для встречи с еще пятью предателями. |
CALL DRAMA AND MEET ME AT THE VAN NUYS AIRPORT IN 40 MINUETS. |
Звони Драме, встречаемся в аэропорте Ван Найс через 40 минут. |
Can't we just meet by the boat? |
Мы можем просто встретиться у лодки? |
Now I must meet with the new art teacher, Mr. Testacleese. |
Теперь я должен встретиться с новым учителем рисования, мистером Яйцевски. |
Now, immense herds of cattle were driven hundreds of miles to meet the lines bound for markets in the East. |
Теперь огромные стада проделывали сотни миль пути на Запад, туда, где они были нужны. |
How is it we can never meet without you pointing something at me? |
Почему при наших встречах ты вечно чем-то в меня тычешь |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meet tonight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meet tonight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meet, tonight , а также произношение и транскрипцию к «meet tonight». Также, к фразе «meet tonight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.