Meets the policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Meets the policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствует политике
Translate

- meets [noun]

verb: встречаться, соответствовать, удовлетворять, встречать, собираться, знакомиться, повстречать, сходиться, пересекаться, впадать

noun: встреча, соревнование, место сбора, сбор, спортивная встреча

  • meets regularly - регулярно встречается

  • system meets - система соответствует

  • meets modernity - встречает современность

  • meets expectations - соответствует ожиданиям

  • meets require - отвечает требуют

  • project meets - проект отвечает

  • thus meets - таким образом, отвечает

  • meets the criteria set out - соответствует критериям, изложенных

  • meets the specific needs - удовлетворяет потребности конкретных

  • he meets him - он встречает его

  • Синонимы к meets: event, match, competition, tournament, game, contest, sports meeting, stumble across/on, run into, bump into

    Антонимы к meets: escort, part, never meet, differ, diverge

    Значение meets: an organized event at which a number of races or other sporting contests are held.

- the [article]

тот

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • personnel policy - кадровая политика

  • arrogant policy - высокомерный политик

  • recruitment policy - кадровая политика

  • sanctions policy - Политика санкций

  • policy activities - мероприятия политики

  • policy importance - Политика важности

  • real policy - реальная политика

  • board policy - Политика платы

  • personnel policy manual - руководство по кадровой политике

  • data usage policy - Политика использования данных

  • Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line

    Антонимы к policy: imprudence, indiscretion

    Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.



It meets annually for about two weeks to review and approve major new policy directions, laws, the budget, and major personnel changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собирается ежегодно в течение примерно двух недель для рассмотрения и утверждения основных новых направлений политики, законов, бюджета и крупных кадровых изменений.

Eight times a year, the 12-person Federal Open Market Committee meets to determine U.S. monetary policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь раз в год Федеральный комитет по открытым рынкам в составе 12 человек собирается для определения денежно-кредитной политики США.

NATO's founding principle is based on an open door policy for any nation that meets the requirements for membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основополагающий принцип НАТО базируется на политике открытых дверей для любой страны, которая отвечает требованиям к членству.

In the UK, the Bank of England meets to decide on its policy rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании Банк Англии собирается, чтобы принять решение о процентных ставках.

On Thursday, besides the ECB meeting, the Bank of England meets to decide on its policy rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четверг, помимо заседания ЕЦБ, Банк Англии собирается принять решение о его политике по процентной ставке.

If you are unable to reach the uploader, consider whether the video meets the standards for removal under our privacy or harassment policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также проверьте, есть ли основание для подачи в отношении спорного контента других жалоб в соответствии с нашими правилами.

Under the education policy, it is planned to extend five-grade primary education up to grade 8 by 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с политикой в области образования планируется к 2018 году расширить начальное образование с пяти до восьми лет.

Inter-ministerial discussions hold out the prospect of an explicit and comprehensive policy for eliminating racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение межминистерских дискуссий направлено на разработку открытой и комплексной политики ликвидации расовой дискриминации.

We have a book club that meets Monday nights that you could join...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть книжный клуб, встречи которого проходят по вечерам понедельников, и ты мог бы присоединиться...

The Operations Manual of the Policy was approved in December 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2000 года в рамках Политики было принято «Пособие по операциям».

The cable is flexible and strong enough, cut to size, meets the requirements of such an environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трос гибок и достаточно прочен, может отрезаться по нужному размеру, отвечает природоохранным требованиям.

The main duty of the officer is to ensure that the report content meets all required CEDAW standards and internal due process mechanisms for a consensus report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная обязанность руководителя состоит в обеспечении соответствия доклада всем требованиям и стандартам КЛДЖ и создании надлежащих внутренних механизмов для подготовки непротиворечивого доклада.

However, the current RAM arrangements remain characterized by fragmented approaches and the inconsistent implementation of largely unknown policy principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее можно смело говорить о том, что нынешние системы ВДА по-прежнему характеризуются фрагментированностью подходов и непоследовательным применением нормативных требований, о которых мало кому известно.

Broad policy frameworks should be applied to specific projects such as infrastructure development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкие политические рамки должны распространяться на такие конкретные проекты, как, например, развитие инфраструктуры.

Before elaborating on policy recommendations, the Committee of Experts may wish to debate and provide insights and advice on the issues highlighted below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем перейти к разработке рекомендаций в отношении политики, Комитет экспертов, возможно, пожелает обсудить изложенные ниже вопросы и поделиться своими соображениями и рекомендациями.

Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов.

Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие тематической специализации имеет ключевое значение для функционирования ПРООН как организации, осуществляющей консультирование по вопросам политики на мировом уровне.

The delegation asked whether successful experiences in community participation were being fed into national policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта делегация поинтересовалась, принимается ли во внимание успешный опыт вовлечения общин при разработке национальной политики.

At the request of the Insured, the property insurance policy can be extended by the coverage against business disrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное страхование защищает от потери будущих поступлений в периоде, в течение которого восстанавливается или ремонтируется имущество после наступления страхового случая, застрахованного по договору страхования имущества, при условии, что такой случай прервал нормальную деятельность Страхователя.

Our policy in this forum is such that at times we are mistaken for a non-governmental organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводим на настоящем форуме такую политику, что подчас нас путают с неправительственной организацией.

In July 2004, Under-Secretary-General Guéhenno and the Secretary-General officially approved an anti-trafficking policy for peacekeepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2004 года заместитель Генерального секретаря Геэнно и Генеральный секретарь официально одобрили политику борьбы с торговлей людьми для миротворцев.

In October 1993 the United States announced that it would undertake a nuclear posture review that would incorporate policy and doctrine revisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1993 года Соединенные Штаты объявили, что ими будет предпринят обзор ядерной концепции, предполагающий внесение изменений в политику и доктрину.

The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе.

The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года.

Or a weaker euro could be had if the ECB were willing - quite unlikely - to ease monetary policy further to allow real depreciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно было бы ослабить евро, если бы ЕЦБ пожелал, что маловероятно, далее облегчить денежную политику, чтобы позволить реально снизить курс.

But uncertainty, lack of confidence, and policy paralysis or gridlock could easily cause value destruction to overshoot, inflicting extensive damage on all parts of the global economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но неопределённость, недостаток уверенности и политический паралич или политическая цепная реакция могут легко привести к чрезмерному обесцениванию, нанеся значительный ущерб всем частям мировой экономики.

While the US presidential election is not particularly focused on policy at the moment, the campaign will soon end, at which point people will govern and policies will be adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя в ходе нынешней президентской избирательной кампании политические вопросы оказались не в самом центре внимания, кампания вскоре завершится, а её победители начнут управлять страной и проводить свою политику.

As a result, the developing countries lose significant microeconomic policy manoeuvrability to influence their relative prices and, consequently, the domestic allocation of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого развивающиеся страны утрачивают значительную часть свободы маневрирования на уровне микроэкономической политики для оказания влияния на ценовые пропорции, а следовательно и на структуру внутреннего распределения ресурсов.

Our Policy applies to all visitors, users, and others who access the Service (Users).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша Политика применяется ко всем посетителям, пользователям и другим лицам, которые получают доступ к Сервису («Пользователи»).

In doing so, what Obama was basically saying to America was, “If you like my kumbaya foreign policy, you can keep it.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря это, Обама, в сущности, имел в виду, что, «если вас устраивает моя внешняя политика, мы можем придерживаться ее и дальше».

Thus, U.S. foreign policy should pay more attention to the benefits of working with Russia and China and taking into account their fundamental interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, при проведении своей внешней политики США следует уделять больше внимания тем преимуществам, которые дает сотрудничество с Россией и Китаем, а также принимать к сведению их основополагающие интересы.

Though these parties have very different roots, they all have one thing in common: all are trying to upend the foreign-policy consensus that has defined Europe for several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих партий очень разные корни, но всех их отличает одно общее: они пытаются покончить с внешнеполитическим консенсусом, который определял политику Европы на протяжении десятилетий.

If you don't get the policy reform and the aid, you don't get the economic recovery, which is the true exit strategy for the peacekeepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие экономических реформ и в отсутствие международной помощи экономического подъёма нет. А ведь подъём представляет собой подлинное условие вывода миротворческих сил.

Yet the real challenge for Western policy in Lebanon is neither constitutional reform nor establishment of the Hariri tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же реальный вызов для западной политики в Ливане - это не конституционная реформа и не учреждение трибунала Харири.

For all the criticism levelled at Sergei Lavrov, the Russian foreign minister, his government's policy of non-interference has remained remarkably consistent over the past decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на всю критику, которая обрушивается на Сергея Лаврова, министра иностранных дел России, политика невмешательства его правительства в течение последних десяти лет впечатляет своей последовательностью.

In fact, the past two decades suggest that basing a great power’s foreign policy primarily on liberal ideals is mostly a recipe for costly failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, история двух последних десятилетий говорит о том, что если великая держава будет проводить свою внешнюю политику главным образом на основе либеральных идеалов, это наверняка приведет ее к дорогостоящим провалам.

Equally important to the foreign-policy methods used to support democracy abroad are the ways in which we practice it at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее важными для методов поддержки демократии за границей являются и те, которые используются в нашей собственной стране.

Clearly, heterodox monetary policy was far from credible, and it turned out to be the main culprit behind Argentina's final collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что неортодоксальная монетарная политика не внушала сколь либо значительного доверия к себе, и именно это было главной причиной окончательного краха Аргентины.

The efficient has the power to make and execute policy and is answerable to the electorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный имеет право определять и осуществлять политические решения, он отвечает за свои действия перед избирателями.

nondisclosure is the bedrock of our privacy policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

неразглашение является нашей основой политической конфиденциальности

It is impossible to form a policy with passion and despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярость и отчаяние - плохие советчики.

Launching this inquiry may prove to be misguided in that I now recall I may have fleetingly supported the policy myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это расследование может доказать, что я поддерживала стратегию, и сейчас, обманным путем, иду на попятный.

It's a juicy policy story no one's written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большая сочная история, никем ненаписанная.

Then two seconds later, he goes and meets up with his old girlfriend... and starts making out with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через минуту пошел к своей бывшей подруге и стал с ней целоваться.

In keeping with the WZRB policy...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придерживаясь политики WZRB...

Cynthia, um, detective sanchez was not under review For violation of policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синтия, детектив Санчес не был на рассмотрении за нарушение правил полиции

Let's go see who Kelly meets for drinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте узнаем, с кем встречается Келли.

Itacaré is located 70 km north of Ilhéus where the Rio de Contas, which comes from the Chapada Diamantina, meets the Atlantic Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итакаре расположен в 70 км к северу от Ильеуса, где река Рио-де-Контас, берущая начало от Чапада Диамантина, встречается с Атлантическим океаном.

The high-level decision-making body of the organization is the Ministerial Council, which meets at the end of every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшим директивным органом организации является Совет министров, который собирается в конце каждого года.

Tom incidentally meets the Head of the Guild of Historians, Thaddeus Valentine, along with his daughter, Katherine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том случайно встречает главу Гильдии историков Фаддея Валентина вместе с его дочерью Кэтрин.

For stars, this boundary is typically the edge of the astrosphere, where the stellar wind meets the interstellar medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для звезд эта граница обычно является краем астросферы, где звездный ветер встречается с межзвездной средой.

It meets Nyazvidzi River south-east of St Kizito School in what was known as Eastdale Tribal Trust Land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встречается с рекой Ньязвидзи к юго-востоку от школы Святого Кизито в том, что было известно как Земля Траста племени Истдейл.

Jerboa smells Donny nearby and meets him at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тушканчик чует Донни поблизости и встречает его ночью.

Charles Kennedy built a sawmill in a location where Main Street meets Wildwood Road today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз Кеннеди построил лесопилку в том месте, где сегодня главная улица встречается с Уайлдвуд-Роуд.

It is an evaluation of the hardware and software and how it meets the need of the proposed system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оценка аппаратного и программного обеспечения и того, как оно удовлетворяет потребности предлагаемой системы.

Along the way he meets Betty Jo, who falls in love with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути он встречает Бетти Джо, которая влюбляется в него.

Evangelist meets the wayward Christian as he stops before Mount Sinai on the way to Mr. Legality's home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евангелист встречает своенравного христианина, когда тот останавливается перед горой Синай на пути к дому Мистера легальности.

After the screening, Rebney meets several fans who request autographs and express to him how viewing the old footage cheers them up after a hard day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После показа Ребни встречается с несколькими поклонниками, которые просят автографы и выражают ему, как просмотр старых кадров поднимает им настроение после тяжелого дня.

Under this amendment, ratified in 1933, Congress meets in a regular session on January 3 of each year, unless in the previous session it passes a law changing the date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этой поправке, ратифицированной в 1933 году, Конгресс собирается на очередную сессию 3 января каждого года, если только на предыдущей сессии он не примет закон, изменяющий дату.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meets the policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meets the policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meets, the, policy , а также произношение и транскрипцию к «meets the policy». Также, к фразе «meets the policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information