Milk butter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: молоко, латекс, млечный сок
verb: доить, подоить, давать молоко, извлекать выгоду, перехватывать, эксплуатировать
adjective: молочный
mottled milk vetch - чечевицеточечный астрагал
afternoon milk - молоко дневного удоя
accredited milk - молоко гарантированного качества
milk processor - процессор молока
milk bar - молочный бар
with milk - с молоком
harvey milk - Harvey молоко
flavoured milk - ароматизированное молоко
a lot of milk - много молока
milk and bread - молоко и хлеб
Синонимы к milk: draw milk from, express milk from, drain, tap, siphon (off), draw off, pump off, extract, take advantage of, exploit
Антонимы к milk: hoard, save
Значение milk: an opaque white fluid rich in fat and protein, secreted by female mammals for the nourishment of their young.
garlic butter - сливочное масло с измельченным чесноком
stick unsalted butter - порция несоленого сливочного масла на 4 унции
salted butter - соленое сливочное масло
cocoa butter - масло какао
slices of bread and butter - ломтики хлеба с маслом
to cream butter and sugar till soft - для сливочного масла и сахара до мягких
bread & butter products - хлеб и масло продукты
butter flavor - аромат масла
butter in a saucepan - сливочное масло в кастрюле
butter and jam - масло и джем
Синонимы к butter: puree, olive-oil, margarine, lard, suet, ghee, oleomargarine, red-pepper, cheese, polenta
Антонимы к butter: beige, bleached yellow, cream, dull yellow, faded yellow, faint yellow, lemon chiffon, light goldenrod, light yellow, moccasin
Значение butter: a pale yellow edible fatty substance made by churning cream and used as a spread or in cooking.
In African and Asian developing nations, butter is traditionally made from sour milk rather than cream. |
В развивающихся странах Африки и Азии масло традиционно производится из кислого молока, а не из сливок. |
And that awful bread, and people coming on to one's own land and telling one what one's to do with one's own butter and milk, and commandeering one's horses! |
Снова будет этот ужасный хлеб, снова будут приходить какие-то типы и распоряжаться маслом и молоком, снова лошадей забирать начнут... |
Meat and dairy products include lamb, goat meat, beef, poultry, milk, eggs, butter, and cheese. |
Мясные и молочные продукты включают баранину, козлятину, говядину, птицу, молоко, яйца, масло и сыр. |
The emphasis was on avoiding sugar, sweet foods, starch, beer, milk and butter. |
Основной упор делался на отказ от сахара, сладких продуктов, крахмала, пива, молока и масла. |
In the 17th and 18th century Icelandic babies got cow's milk with cream and butter. |
Кортелю сказал, что он готов вкладывать государственные деньги в банки, чтобы помочь укрепить их вклады. |
You must buy milk, eggs, butter, and so on. |
Вы должны купить молоко, яйца, масло и так далее. |
Whole milk, butter and cream have high levels of saturated fat. |
Цельное молоко, сливочное масло и сливки имеют высокий уровень насыщенных жиров. |
It can take several hours of churning to produce workable butter grains from fermented milk. |
Это может занять несколько часов сбивания, чтобы получить работоспособные зерна сливочного масла из ферментированного молока. |
Rendering butter, removing the water and milk solids, produces clarified butter or ghee, which is almost entirely butterfat. |
Рендеринг сливочного масла, удаляя воду и сухое молоко, производит топленое масло или топленое масло, которое почти полностью состоит из сливочного жира. |
He actually made a yak out of butter milk which he was able to milk, and made another even larger. |
Он на самом деле сделал яка из масла, которого он мог доить, и сделал еще одного, даже больше. |
Goat butter is white because goats produce milk with the yellow beta-carotene converted to a colourless form of vitamin A. |
Козье масло белое, потому что козы производят молоко с желтым бета-каротином, превращенным в бесцветную форму витамина А. |
I would like you to leave two quarts of Grade A milk tomorrow... and a quarter of a pound of butter... as I am no longer just working off and on... but have accepted a position as an executive. |
Оставьте мне завтра две кварты молока высшего сорта... и четверть фунта масла, поскольку я теперь работаю не время от времени, а получила руководящую должность. |
Initially, whole milk was shipped to the butter factories, and the cream separation took place there. |
Первоначально цельное молоко поставлялось на маслозаводы, и там происходило разделение сливок. |
Supper was at six, of tea and bread, very strong tea and the same bread-no butter, no milk, no sugar. |
На ужин, в шесть, заключенные получали крепкий чай и опять хлеб - ни масла, ни молока, ни сахара. |
Там мы покупаем молочные продукты — молоко, масло, сыр, сливки. |
|
During the 1970s, the St. Peter Creamery ended butter production and stopped taking milk from farmers. |
В 1970-е годы маслозавод Святого Петра прекратил производство сливочного масла и перестал брать молоко у фермеров. |
Lemon ice box pie is a dessert consisting of lemon juice, eggs, and condensed milk in a pie crust, frequently made of graham crackers and butter. |
Лимонный пирог со льдом-это десерт, состоящий из лимонного сока, яиц и сгущенного молока в корочке пирога, часто сделанной из крекеров Грэма и масла. |
The flour clings to the milk and forms dumplings, which are then boiled in a mixture of milk and butter. |
Мука прилипает к молоку и образует клецки, которые затем варятся в смеси молока и сливочного масла. |
The procedure is, subtracting butter from milk, the remainder is doogh which can be used as the base for kashk. |
Процедура заключается в вычитании сливочного масла из молока, остальное-это дуг, который можно использовать в качестве основы для Кашка. |
In most Western countries, centralized dairy facilities process milk and products obtained from milk, such as cream, butter, and cheese. |
В большинстве западных стран централизованные молочные предприятия перерабатывают молоко и продукты, полученные из молока, такие как сливки, масло и сыр. |
She asked for juice, quarter pound of butter, I gave my own, milk and bread. |
Она хотела компот, полпачки масла, это я из своего уступила, молоко и хлеб. |
While the Finns had specialised in milk and butter production, the bulk of the food supply for the country depended on cereals produced in southern Russia. |
В то время как финны специализировались на производстве молока и масла, основная часть продовольствия для страны зависела от зерновых, произведенных на юге России. |
Many no-cook recipes that use nut butters use powdered milk to prevent the nut butter from turning liquid by absorbing the oil. |
Многие рецепты без приготовления, в которых используются ореховые масла, используют сухое молоко, чтобы предотвратить превращение орехового масла в жидкость, поглощая масло. |
The emphasis was on avoiding sugar, saccharine matter, starch, beer, milk and butter. |
Акцент делался на том, чтобы избегать сахара, сахаринов, крахмала, пива, молока и масла. |
Bread, milk and butter were found in the surrounding area and large quantities of fresh water were provided. |
В окрестностях были найдены хлеб, молоко и масло, а также большое количество пресной воды. |
Sell butter and cheese and feed the milk to pigs. |
Масло и сыр буду продавать, а молоком отпаивать поросят. |
Meat, and animal products such as milk, cheese, butter and eggs, were not allowed, only fish. |
Мясо и продукты животного происхождения, такие как молоко, сыр, масло и яйца, были запрещены, только рыба. |
People with milk allergies may still need to avoid butter, which contains enough of the allergy-causing proteins to cause reactions. |
Людям с аллергией на молоко все еще может потребоваться избегать сливочного масла, которое содержит достаточное количество вызывающих аллергию белков, чтобы вызвать реакцию. |
Milk is made into butter and cheese. |
Из молока делают масло и сыр. |
I'd like some... milk, bread butter about half a pound of cheese... |
Пожалуйста ...молоко, хлеб масло 300 грамм твердого сыра... |
Jersey milk being very rich, cream and butter have played a large part in insular cooking. |
Поскольку молоко Джерси очень богато, сливки и масло сыграли большую роль в островной кулинарии. |
Liberation comes to those who know Supreme Being is present as the Universal Spirit and Principle, just as they know butter is present in milk. |
Освобождение приходит к тем, кто знает, что высшее существо присутствует как Вселенский дух и принцип, точно так же, как они знают, что масло присутствует в молоке. |
Clarified butter is butter with almost all of its water and milk solids removed, leaving almost-pure butterfat. |
Топленое масло - это сливочное масло, из которого удаляются почти все твердые частицы воды и молока, оставляя почти чистый сливочный жир. |
Butter and milk are in the meat safe outside. |
Масло и молоко в холодном шкафу. |
There is also a mini slice of toast, a biscuit integral jam, butter, half a cup of milk because the other half spilled in the hallway. |
Так как ещё есть тосты, хлеб и печенье. Немного сыра и полстакана молока, потому что вторую половину я пролил в коридоре. |
On the menu: Tea, Coffee, Hot Chocolate, Milk, Butter, Jams, Bread, Croissants, Yoghurts, Stewed Fruit, Baguette and Fruit Juice. |
В меню представлены: чай, кофе, горячий шоколад, молоко, масла, джем, хлеб, йогурты, тушеные овощи, багеты и фруктовый сок. |
This dramatically sped up the butter-making process by eliminating the slow step of letting cream naturally rise to the top of milk. |
Это резко ускорило процесс приготовления масла, устранив медленную стадию, когда сливки естественным образом поднимаются на вершину молока. |
In Devon, it was so common that in the mid-19th century it was used in the formative processes of butter, instead of churning cream or milk. |
В Девоне он был настолько распространен, что в середине XIX века его использовали в процессах формирования сливочного масла, а не сбивания сливок или молока. |
Он дал им молока и хлеба с маслом и джемом. |
|
In many African and Asian countries, butter is traditionally made from fermented milk rather than cream. |
Во многих африканских и азиатских странах масло традиционно производится из кисломолочных продуктов, а не из сливок. |
The earliest butter would have been from sheep or goat's milk; cattle are not thought to have been domesticated for another thousand years. |
Самое раннее масло было бы из овечьего или козьего молока; считается, что крупный рогатый скот не был одомашнен еще в течение тысячи лет. |
Their main ingredients are flour, olive oil or butter, milk and eggs. |
Их основными ингредиентами являются мука, оливковое масло или сливочное масло, молоко и яйца. |
Among the largest changes Banting made was eliminating milk and butter from his diet, and his diet included 2 ounces of bread a day. |
Среди самых больших изменений Бантинг сделал исключение молока и масла из своего рациона, и его рацион включал 2 унции хлеба в день. |
Butter is a dairy product made from the fat and protein components of milk or cream. |
Сливочное масло-это молочный продукт, приготовленный из жировых и белковых компонентов молока или сливок. |
If you call round at a dairy you can buy milk, cream, cheese, butter and many other products. |
Если вы зайдете в молочный магазин, там вы можете купить молоко, сыр, сливки, масло и другие продукты. |
The allegations against Tesco involve cheese as well as milk and butter. |
Обвинения против Tesco касаются сыра, а также молока и масла. |
Нужны яйца, масло, молоко, сироп и блины. |
|
Butter is a water-in-oil emulsion resulting from an inversion of the cream, where the milk proteins are the emulsifiers. |
Масло-это эмульсия вода-в-масле, полученная в результате инверсии сливок, где молочные белки являются эмульгаторами. |
Two eggs a day, two glasses of milk and fifty grammes of butter.' |
В день два яйца, два стакана молока и пятьдесят грамм масла. |
Okay, we have Cornish Game Hen... chocolate milk, licorice, ding dongs... radishes to dip in butter and salt, just like you like them. |
Так, что тут у нас? Курица, шоколадное молоко, лакрица, кукурузные хлопья, редиска, а к ней масло и соль, прямо как ты любишь. |
I had that chicken, where you poke it and butter squirts out. |
Я ела такое блюдо из курицы - если ткнуть вилкой, брызгает масло. |
Bolts a bit of bread and butter. |
Старается поскорей проглотить кусочек хлеба с маслом. |
Давайте намазывайте арахисовое масло на хлеб. |
|
Halfway through the act, I drink from a large saucer of milk. |
Посередине представления я пью молоко из большого блюдца. |
I came down one night for a glass of milk and he was just sitting there in front of the TV just there. |
Однажды ночью я спустился вниз выпить молока, а он сидел напротив телевизора, вон там. |
Барри, порой мужикам самим хочется намазать себе хлеб. |
|
Почему мы не получаем сухое молоко и картошку? |
|
He is also said to have put bread and butter into a teapot, drunk the concoction, and declared it to be the worst cup of tea he ever had. |
Говорят также, что он положил хлеб с маслом в заварочный чайник, выпил это варево и объявил, что это самая худшая чашка чая, которую он когда-либо пил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «milk butter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «milk butter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: milk, butter , а также произношение и транскрипцию к «milk butter». Также, к фразе «milk butter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.