Monopolistic undertaking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Monopolistic undertaking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
монополистическое предприятие
Translate

- monopolistic [adjective]

adjective: монопольный, монополистический

  • monopolistic competition - монополистическая конкуренция

  • monopolistic control - монопольный контроль

  • Синонимы к monopolistic: monopoly, monopolized, oligopolistic, anticompetitive, duopolistic, capitalistic, rapacious, exploitative, antitrust, collusive

    Антонимы к monopolistic: competitive, beneficent, bounteous, bountiful, charitable, competitory, excessive, extravagant, free spending, generous

    Значение monopolistic: Acting in the manner of a monopoly.

- undertaking [noun]

noun: обязательство, предприятие, начинание, дело, соглашение, похоронное бюро, лавка гробовщика

adjective: предпринимающий



The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей.

Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках усилий по руководству и подготовке персонала акцент, в частности, делался на развитии потенциала в деле осуществления оперативного реагирования.

There is little choice of whether to undertake privatization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует весьма небольшое число вариантов, которые были бы альтернативой проведению приватизации.

Lebanon urged the developed countries to undertake ambitious commitments for the period beyond 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливан обращается к развитым странам с настоятельным призывом взять на себя масштабные обязательства на период после 2012 года.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

I should like to express appreciation to the Secretariat for the work it has undertaken in preparing this factual report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы поблагодарить Секретариат за проделанную им работу по подготовке этого информативного доклада.

Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях.

However, the initiatives undertaken to prevent and eradicate their use in Colombia date back several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инициативы по предотвращению применения и по искоренению этих мин стали предприниматься в Колумбии несколькими годами ранее.

In order to undertake these tasks, the mechanism must possess significant influence and high public visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения таких задач этот механизм должен обладать серьезным влиянием, а общественность должна быть хорошо информирована о его деятельности.

More detailed surveys are undertaken at a later date to delineate minefields more accurately and to focus demining efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем проводятся более тщательные обследования, чтобы уточнить границы минных полей и скоординировать усилия по разминированию.

The latter have in recent years undertaken to introduce major reforms in economic management that are now beginning to bear fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы страны Африки встали на путь проведения крупных реформ в области управления экономикой, которые сейчас начинают приносить результаты.

However, the important initiatives of FAO in the negotiations on the International Undertaking on Plant Genetic Resources are also highlighted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, особо выделяются также важные инициативы, с которыми выступила ФАО в ходе переговоров по Международному обязательству по генетическим ресурсам растений.

The headquarters construction office will undertake substantial responsibility for overseeing the construction of the United Nations integrated headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На отдел строительства будут возложены значительные обязанности по обеспечению надзора за строительством комплекса штаб-квартиры Организации Объединенных Наций.

Strategies to protect nuclear monopolies, in our view, will not deliver the stability they are supposed to protect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегии защиты ядерных монополий, на наш взгляд, не обеспечат той стабильности, которую они призваны защищать.

Importantly, processing will be required to undertake additional checks for duplicated records and determine which of the records is to be retained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что их обработка потребует дополнительных проверок на дублирующие записи и определения того, какая из дублирующих записей должна быть признана действительной.

Since March, it has also undertaken a nationwide registration of aliens and has taken the lead in drafting a new national migration policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С марта оно также осуществляет на национальном уровне регистрацию иностранцев и возглавило работу по разработке новой национальной политики по миграции.

A study on ways and means of ensuring the full and free participation of indigenous people in all aspects of society will be undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут изучены пути и средства обеспечения широкого и свободного участия коренных народов во всех аспектах общественной жизни.

When any large operation is undertaken, it is usually a surprise attack against an ally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и осуществляется крупная операция, то, как правило, это - внезапное нападение на союзника.

But I am astonished, I must own, that you should have undertaken to treat me as a school-boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но до того должен признаться, что удивляюсь, как это вы именно меня решили принять за школьника.

Many undertake epic migrations to catch the boom time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие совершают эпические миграции, чтобы застать время бума.

An enterprise like that which the vagabonds were now undertaking against Notre-Dame was not a very rare thing in the cities of the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападения, подобные тому, какое бродяги намеревались совершить на Собор Богоматери, были нередки в городах средневековья.

You will take these forms with you to the French Ministry of the Interior, where you will pledge yourself to certain undertakings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отнесете заполненные документы в МВД Франции, чтобы взять на себя определенные обязательства.

Well, this is a very big undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это очень большое начинание.

He wants Chumhum out of China so he can move in and monopolize it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет выгнать Chumhum из Китая. итак, он сможет переехать и монополизировать все.

But let's not monopolize him, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не надо забирать его себе.

She's completely monopolizing my best friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она полностью присвоила себе моего лучшего друга.

Sloan Sloan monopolizing your bathroom again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слоан снова присвоила твою ванную?

Your Highness, the indictment of a faction monopolizing military control must be uprooted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Высочество. В данном случае... необходимо ликвидировать последствия монополизации военных постов одной фракцией.

I don't know much about it, if it's worth getting shot at for the pleasure of monopolizing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего об этом не знаю. Да и стоит ли получить пулю ради счастья быть монополистом.

I'll give you no such undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не дам вам такого обещания.

Our own press guidance said it was for the little guy when it was an amnesty for monopolists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше собственное пресс-руководство сказало, что это победа для маленького человека, когда это амнистия для монополистов.

And do I dare to ask of you to undertake my pilgrimage, to endure the hardships that I have undergone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что это? Я осмеливаюсь просить, чтобы другой продолжал мое паломничество и перенес все тяготы, которые достались мне?

To put it simply, if someone undertakes an activity with the promise of a delayed reward after, the task's completion becomes more likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, если кто-то предпринимает действие с обещанием отсроченного вознаграждения после, завершение задачи становится более вероятным.

We understand the need to respect the sanctity of the Judiciary, and not undertake acts seen to pressure it, or prejudice a case that stands before it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы понимаем необходимость уважать неприкосновенность судебной власти и не предпринимать действий, направленных на давление на нее или предвзятое отношение к рассматриваемому делу.

A state-owned enterprise is a legal entity that undertakes commercial activities on behalf of an owner government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственное предприятие - это юридическое лицо, осуществляющее коммерческую деятельность от имени государства-собственника.

The EU liberalisation programme entails a broadening of sector regulation, and extending competition law to previously state monopolised industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа либерализации ЕС предполагает расширение отраслевого регулирования и распространение антимонопольного законодательства на ранее монополизированные государством отрасли.

Once an emergency has been identified a comprehensive assessment evaluating the level of impact and its financial implications should be undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выявления чрезвычайной ситуации следует провести комплексную оценку уровня воздействия и его финансовых последствий.

The phenomenon of rent-seeking in connection with monopolies was first formally identified in 1967 by Gordon Tullock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феномен поиска ренты в связи с монополиями был впервые официально выявлен в 1967 году Гордоном Таллоком.

He has undertaken considerable repairs including replacing the side verandah's floor and lining the service rooms at the rear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел значительный ремонт, включая замену пола боковой веранды и облицовку служебных помещений в задней части здания.

The term Watergate has come to encompass an array of clandestine and often illegal activities undertaken by members of the Nixon administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин Уотергейт стал охватывать целый ряд тайных и зачастую незаконных действий, предпринимаемых членами администрации Никсона.

Many reverse mergers are accompanied by a simultaneous PIPE transaction, which is typically undertaken by smaller public companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие обратные слияния сопровождаются одновременной Трубной сделкой, которая, как правило, осуществляется более мелкими публичными компаниями.

Similar efforts were undertaken in the Soviet Union, which did not have native stocks of uranium when it started developing its own atomic weapons program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные усилия были предприняты и в Советском Союзе, который не располагал собственными запасами урана, когда приступил к разработке собственной программы создания атомного оружия.

Since then, Jolie has gone on over a dozen field missions around the world to meet with refugees and undertake advocacy on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Джоли провела более десятка полевых миссий по всему миру, чтобы встретиться с беженцами и выступить в их защиту.

Yagoda ordered Medved's deputy, Vania Zaporozhets, to undertake the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ягода поручил это дело заместителю медведя Ване Запорожцу.

Importers of products have to verify that the manufacturer outside the EU has undertaken the necessary steps and that the documentation is available upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импортеры продукции должны удостовериться в том, что производитель за пределами ЕС предпринял необходимые шаги и что документация предоставляется по запросу.

The life science training pathway for Clinical Scientists follows a similar pathway to that undertaken by medically qualified specialist registrars in pathology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь обучения клиническим ученым в области естественных наук идет по тому же пути, что и путь, по которому проходят медицинские регистраторы-специалисты в области патологии.

An elective is usually undertaken in the penultimate or final year of study of a medical degree, often after students have finished their final exams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факультатив обычно проводится в предпоследний или последний год обучения на медицинском факультете, часто после того, как студенты закончили свои выпускные экзамены.

Such understanding also drastically changed the direction of undertakings in tribology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое понимание также резко изменило направление исследований в трибологии.

In 1899 the mosque showed signs of cracking and some inadequate repairs were undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1899 году в мечети появились признаки трещин, и были предприняты некоторые неадекватные ремонтные работы.

Public and private medical staff at all levels were transferred to military duty, while medical supplies were monopolised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные и частные медицинские работники всех уровней были переведены на воинскую службу, а медицинское обеспечение было монополизировано.

Common market structures studied besides perfect competition include monopolistic competition, various forms of oligopoly, and monopoly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К общим рыночным структурам, изучаемым помимо совершенной конкуренции, относятся монополистическая конкуренция, различные формы олигополии и монополия.

Despite its impressive world records and aggressive, slim shape, the Ba.88 was a failure and unable to undertake combat missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свои впечатляющие мировые рекорды и агрессивную, стройную фигуру, Ба.88-й был неудачным и не мог выполнять боевые задачи.

In 1979, efforts were undertaken to rebuild the Amber Room at Tsarskoye Selo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1979 году были предприняты усилия по восстановлению Янтарной комнаты в Царском Селе.

The resolution identifies a long list of actions to be undertaken to remedy the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В резолюции содержится длинный перечень мер, которые необходимо принять для исправления сложившейся ситуации.

Several studies of the consensus have been undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было проведено несколько исследований этого консенсуса.

China is undertaking a reform on its health care system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай проводит реформу своей системы здравоохранения.

Although ostensibly a training aircraft, the Jenny was extensively modified while in service to undertake additional roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он якобы был учебным самолетом, Дженни была значительно модифицирована во время службы, чтобы взять на себя дополнительные функции.

Without it, the actions undertaken by the doctors become meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без него действия, предпринимаемые врачами, становятся бессмысленными.

The Baháʼí Faith has also undertaken joint development programs with various other United Nations agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вера Бахаи также осуществляла совместные программы развития с различными другими учреждениями Организации Объединенных Наций.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «monopolistic undertaking». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «monopolistic undertaking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: monopolistic, undertaking , а также произношение и транскрипцию к «monopolistic undertaking». Также, к фразе «monopolistic undertaking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information