More textile - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
how many more - насколько больше
more extreme - более экстремальным
give more context - дать больше контекста
more than excellent - более чем отлично
create more value - создать больше значения
bring more opportunities - принести больше возможностей
but more extreme - но более экстремальным
ever more frequent - все более частое
more equipment - дополнительное оборудование
three more languages - еще три языка
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
flameproofing textile fabrics - огнестойкие ткани
finished textile - готовое текстильное изделие
textile components - текстильные компоненты
textiles & textile technologies - текстиль и текстильные технологии
textile screen - текстильный экран
textile milling - текстильная фрезерно
textile covering - текстильное покрытие
textile goods - текстильные изделия
textile mills - текстильные фабрики
textile recycling - рециклинг текстильной продукции
Синонимы к textile: fabric, material, cloth
Антонимы к textile: nonmaterial, abstract, answer, bare, clarification, explanation, explication, inferior, interpretation, key
Значение textile: of or relating to fabric or weaving.
That's where Crain made a fortune- on the backs of workers in his textile mills. |
там Крейн и сколотил свое состояние руками рабочих текстильных фабрик. |
They bond to textile fibers, metals, plastics, glass, sand, ceramics, and rubber, in addition to wood. |
Они связываются с текстильными волокнами, металлами, пластмассами, стеклом, песком, керамикой и резиной, а также с древесиной. |
Any previous experience in textile? |
Работали ли вы в текстильной сфере? |
I was at Western Carolina University at their Body Farm, more accurately called a human decomposition facility. |
Это происходило в Западно-Каролинском университете на Ферме тел, точное название которой: Фабрика разложения человека. |
The idea behind the flute, of just pushing air through tubes to make a sound, was eventually modified to create the first organ more than 2,000 years ago. |
Идея, породившая флейту, — простое выдувание воздуха через отверстия, дающее звук, — со временем была переработана, и появился первый оргáн более 2 000 лет назад. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that. |
Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш. |
And of the stories that did make it, more than 80 percent of them were about us. |
И из тех сюжетов, которые показывали, больше 80 процентов были о нас. |
And instead of worrying about sexting, what I think we need to do is think a lot more about digital privacy. |
Вместо того чтобы волноваться о секстинге, нам нужно больше думать о безопасности цифровой личной жизни. |
So again, today it's Halloween and when we talk about genetic modification, there's one Halloween-associated character that is talked about or invoked more than anything else, and that is Frankenstein. |
Итак, сегодня Хэллоуин, и говоря о генетической модификации, нельзя не упомянуть одного самого известного персонажа, без которого немыслим этот праздник, я говорю о Франкенштейне. |
Our boys are two to three times more likely - nonconsensually - to share images. |
Наши парни в два или в три раза чаще делятся изображениями без согласия своей партнёрши. |
Standing there that night, I take a deep breath and look at Deah and tell him, I have never been more proud of you than I am in this moment. |
В тот вечер, стоя рядом, я сделала глубокий вдох, посмотрела на Диа и сказала: Я никогда не была так горда тобой, как сейчас. |
I shut down his e-mail account so he wouldn't send you any more harassing messages. |
Я заблокировала его почту, так что он не сможет больше беспокоить тебя письмами ненависти. |
The world is far more mysterious than it appears to our eyes. |
Мир более загадочен, чем предстает перед нашими глазами. |
More than half the plum trees were dead or dying, and each spring there were fewer blossoms, but still, the air was perfumed with their scent. |
Больше половины деревьев уже погибло, но даже от оставшихся исходил сильный аромат, пропитавший все вокруг. |
He would be hurt more deeply when he learned what his friend had done in Juniper. |
Он будет переживать еще сильнее, когда узнает, какими делами занимался в Арче его друг. |
I hoped we would find our answers another way, but my illness has progressed more rapidly than I expected. |
Я надеялся получить ответы другим способом, но моя болезнь прогрессирует быстрее, чем я думал. |
It was more money than most wealthy men saw in their lifetime. |
Тут было больше денег, чем большинство вполне состоятельных людей видели за всю свою жизнь. |
But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient. |
Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным. |
It would scarcely have traveled more than half a million miles in ordinary space between the first two Jumps. |
Между двумя прыжками корабль проходит в обычном пространстве расстояние не более полумиллиона миль. |
For some of us it was more like giving a badge to a bunch of bounty hunters with license to kill. |
Выдать значок некоторым из нас было равносильно выдаче лицензии на убийство банде охотников за головами. |
Many of the other battlemasters advocated returning him to scoutmaster status for more seasoning. |
Многие другие мастера битв выступали за возвращение его в статус мастера разведчиков для большего созревания. |
Larger patches of sinew and cartilage and ever more complex traceries of veins and arteries embellished the bone ship. |
Костяной корабль украсился пятнами сухожилий и хрящей и за-тейливым узором из вен и артерий. |
He'd smashed far more of their fleet in Lorelei than he'd dared hope, but they had reserves. |
В Лорелее ему удалось уничтожить на удивление много кораблей, но у язычников имеются резервы! |
Would the more subtle way be to paint a picture and hang it on the wall for all to see? |
Нарисовать картину и повесить её у всех на виду было бы более утончённо? |
The bear's smile was a sneer once more, and it looked much more credible. |
Улыбка медвежонка снова превратилась в ухмылку, а ухмылка на его плюшевой физиономии выглядела более убедительно. |
It took more than 30 years for Eurostat to become so influential. |
Потребовалось более 30 лет для того, чтобы влияние Евростата возросло до такой степени. |
Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse. |
Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях. |
The plaintiff, based in Tel Aviv, ordered a textile manufacturing machine from the defendant, a Swiss limited company, and made an advance payment to the defendant. |
Истец, коммерческое предприятие которого расположено в Тель-Авиве, заказал текстильную машину у ответчика - швейцарского акционерного общества - и перечислил ему аванс. |
The certified companies are eligible to bid on State textile contracts, such as for military uniforms. |
Компании, прошедшие сертификацию, имеют право принимать участие в конкурсных торгах для получения государственных заказов на изготовление текстильных изделий, например пошив военной формы. |
I'm a textile artist most widely known for starting the yarn bombing movement. |
Я художник по текстилю, но известна как основоположница движения уличного вязания. |
Мой папа меня выдал за торговца шёлком и ситцем |
|
A group of shock-workers from the textile factory, having their hair done for the 8th of March festivities. |
Группа ударниц из Ткачного, пошли делать себе прически к восьмомартовскому банкету. |
Run-of-the-mill textile factory? |
Заброшенная текстильная фабрика? |
You have experience in textile, then? |
То есть, опыт у вас есть? |
Vinatex bought Đại Cát Tường, a formerly bankrupt textile manufacturer, in 2011 and plans to expand its production in Quảng Ngãi significantly. |
Компания Vinatex купила в 2011 году ранее обанкротившуюся текстильную компанию Джи кат Тан и планирует значительно расширить свое производство в кунг-нги. |
He was a major contributor to the revival of traditional British textile arts and methods of production. |
Он внес большой вклад в возрождение традиционных британских текстильных искусств и методов производства. |
His father was George Grant Scott, born in Franklin, Virginia, an administrative engineer in a textile firm. |
Его отцом был Джордж Грант Скотт, уроженец Франклина, штат Вирджиния, инженер-администратор текстильной фирмы. |
Potters, jewellers, painters, textile artists and fashion designers make up a few of the disciplines of the talents on display. |
Гончары, ювелиры, художники, текстильные художники и модельеры составляют несколько дисциплин талантов, представленных на выставке. |
The notion that light can affect various substances - for instance, the suntanning of skin or fading of textile - must have been around since very early times. |
Представление о том, что свет может воздействовать на различные вещества-например, на загар кожи или выцветание ткани, - должно быть, существовало с очень ранних времен. |
Spinning is an ancient textile art in which plant, animal or synthetic fibres are drawn out and twisted together to form yarn. |
Прядение-это древнее текстильное искусство, в котором растительные, животные или синтетические волокна вытягиваются и скручиваются вместе, образуя пряжу. |
The mechanization of the textile industry made many varieties of cloth widely available at affordable prices. |
Механизация текстильной промышленности сделала многие сорта ткани широко доступными по доступным ценам. |
They also produced a refined masi cloth textile industry with the material being used to make sails and clothes such as the malo and the liku. |
Они также производили изысканные ткани Маси текстильной промышленности с материалом, используемым для изготовления парусов и одежды, таких как malo и liku. |
Born in 1908 into a family of a merchant, Witt worked in the textile industry until he lost his job in June 1931. |
Родившийся в 1908 году в семье купца, Витт работал в текстильной промышленности, пока не потерял работу в июне 1931 года. |
The city industry is dominated by food processing, textile, printing and metal processing. |
В промышленности города преобладают пищевая, текстильная, полиграфическая и металлообрабатывающая промышленность. |
The Bengali economy relied on textile manufacturing, shipbuilding, saltpetre production, craftsmanship and agricultural produce. |
Бенгальская экономика опиралась на текстильное производство, судостроение, производство селитры, ремесла и сельскохозяйственную продукцию. |
The sling found at Lovelock is just one of the many handmade textile items of the cave. |
Праща, найденная в Лавлоке, - это всего лишь один из многочисленных текстильных предметов ручной работы в пещере. |
The circular patterns on the griffin's back, as well as the cartouches on each leg, were derived from textile designs. |
Круговые узоры на спине грифона, а также картуши на каждой ноге, были получены из текстильных конструкций. |
In most cases titanium dioxide is used with copolymerization and volatile matter in producing such synthetic rubber for textile use. |
В большинстве случаев диоксид титана используется с сополимеризацией и летучими веществами при производстве такого синтетического каучука для текстильного применения. |
This visit led to agreements in September 1980 on maritime affairs, civil aviation links, and textile matters, as well as a bilateral consular convention. |
Этот визит привел к подписанию в сентябре 1980 года соглашений по морским делам, связям с гражданской авиацией и текстильным вопросам, а также двусторонней Консульской конвенции. |
The coat of plates was developed, an armour made of large plates sewn inside a textile or leather coat. |
Был разработан панцирь из пластин-броня из больших пластин, нашитых внутри текстильного или кожаного плаща. |
This textile has been known since ancient times; known as Shatnez in Hebrew, the Torah and hence Jewish law explicitly forbid wearing it. |
Этот текстиль был известен с древних времен; известный как Шатнез на иврите, Тора и, следовательно, еврейский закон прямо запрещают носить его. |
The definition of textile waste can be production waste, pre-consumer waste, and post-consumer waste. |
Определение текстильных отходов может быть производственным отходом, предпотребительским отходом и постпотребительским отходом. |
The textile was made into a round shape fitting the head and then decorated with embroidery, lace, beads and even pieces of gold. |
Ткань была сделана в круглой форме, подходящей к голове, а затем украшена вышивкой, кружевом, бисером и даже кусочками золота. |
The textile industry was also the first to use modern production methods. |
Текстильная промышленность также была первой, кто использовал современные методы производства. |
Most commonly young girls working in mills or other textile factories would be afflicted with this disease. |
Чаще всего этой болезнью страдают молодые девушки, работающие на фабриках или других текстильных фабриках. |
The protein portion is used in the manufacture of some textile fibers. |
Белковая часть используется в производстве некоторых текстильных волокон. |
Initially, the modernization relied heavily on food processing and textile. |
Первоначально модернизация в значительной степени опиралась на пищевую промышленность и текстильную промышленность. |
In addition to the manufacture of textiles there were several large factories making textile machinery. |
Помимо производства текстиля здесь было несколько крупных фабрик, производящих текстильное оборудование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «more textile».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «more textile» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: more, textile , а также произношение и транскрипцию к «more textile». Также, к фразе «more textile» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.