Mortgage payment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
currency mortgage - ипотека в валюте
mortgage subsidy bond - ипотечная облигация для финансирования продажи и ремонта жилых домов
mortgage payment - выплата по ипотеке
secured by the mortgage - обеспеченная ипотека
mortgage information - ипотека информация
application for mortgage - Заявка на ипотеку
mortgage costs - ипотечные расходы
mortgage certificate - ипотечный сертификат
collateral mortgage - залог ипотеки
receive mortgage - получить ипотечный кредит
Синонимы к mortgage: commit, engage, pledge, troth
Антонимы к mortgage: redeem, ackers, cash contribution, cash deposit, contradict, deny, deposit of money in cash, get a loan, lend money, money deposit
Значение mortgage: the charging of real (or personal) property by a debtor to a creditor as security for a debt (especially one incurred by the purchase of the property), on the condition that it shall be returned on payment of the debt within a certain period.
equal periodic payment - равный периодичный платеж
card payment - платеж по карте
unauthorized payment - несанкционированный платеж
reduce payment - сокращать платеж
along with the payment - наряду с оплатой
monetary payment - денежная оплата
accrual payment - начисление оплаты
contract payment - выплата по контракту
despite the payment - несмотря на выплату
variable payment - переменная оплата
Синонимы к payment: clearance, remittance, settlement, liquidation, discharge, installment, premium, emolument(s), wages, income
Антонимы к payment: perks, default, evasion, debt, annuity, ready money, unemployment benefit, added cost, added costs, additional charge
Значение payment: the action or process of paying someone or something, or of being paid.
The expected happened on Friday, May 6, 1910, when the Buffalo and Susquehanna defaulted on its $6 million mortgage interest payment. |
Ожидаемое событие произошло в пятницу, 6 мая 1910 года, когда Буффало и Саскуэханна объявили дефолт по выплате процентов по ипотечным кредитам на сумму 6 миллионов долларов. |
We have an elderly woman asking for an extension on her mortgage payment. |
Пожилая женщина просит отсрочить выплату по закладной. |
This is distinct from the graduated payment mortgage, which offers changing payment amounts but a fixed interest rate. |
Это отличается от градуированной платежной ипотеки, которая предлагает изменяющиеся суммы платежей, но фиксированную процентную ставку. |
During boom times, lenders often underwrite borrowers based on mortgage payments that are below the fully amortizing payment level. |
Во времена бума кредиторы часто страхуют заемщиков на основе ипотечных платежей, которые ниже уровня полностью амортизирующего платежа. |
They missed one mortgage payment, just one, they got booted out, all for you lot. |
Всего-то один платёж пропустили. Их тут же вышвырнули, чтобы вас поселить! |
The easier it is to get a home mortgage, and the lower the down payment that lenders demand, the less young people need to save to buy their first house. |
Чем доступнее кредит на покупку дома, тем меньшие выплаты требует кредитор и тем меньше людей вынуждены сберегать на свой первый дом. |
Оплата за дом и воспитание ребенка убивают меня. |
|
I borrowed a mortgage payment from him one time, which I paid back. |
Однажды я одолжил у него деньги для выплаты по закладной, которые я вернул. |
We have one mortgage payment left. |
Нам остался один ипотечный платёж. |
I'd like to stay, but his offer... would go a long way to helping me - cover a mortgage payment. |
Я бы хотела этого не делать, но его предложение... очень поможет мне покрыть ипотечный платеж. |
And then you missed the mortgage payment. |
И вы не внесли ипотечные взносы. |
Ты не позаботился о взносе по ипотеке. |
|
The median value of a housing unit in the US was $167,500 in 2005 with the median mortgage payment being clocked at $1,295. |
Средняя стоимость единицы жилья в США в 2005 году составляла 167 500 долларов, а средний размер ипотечного платежа составлял 1295 долларов. |
Рука денежного потока - это минимальный вариант оплаты ипотечного кредита. |
|
Such mortgage requires payment or the owner of the mortgage can seek foreclosure. |
Такая ипотека требует оплаты или владелец ипотеки может обратиться за взысканием. |
If you still have your down payment and your mortgage approval. |
Если у вас всё ещё есть первоначальный взнос и одобренная ипотека. |
It had non-performing assets of $11.6 billion, including $3.23 billion in payment option ARMs and $3.0 billion in subprime mortgage loans. |
У него были безнадежные активы на сумму $ 11,6 млрд, в том числе $3,23 млрд в виде опционов на оплату оружия и $ 3,0 млрд в виде низкокачественных ипотечных кредитов. |
Mortgage debt was reinstated at much higher rates than government bonds were. |
Ипотечный долг был восстановлен по гораздо более высоким ставкам, чем государственные облигации. |
Payment procedures and systems, and in particular transactions conducted by means of automated teller machines and debit, charge or credit cards;. |
средств и систем оплаты и, в частности, операций, осуществляемых с помощью автоматизированных систем обмена и кредитных и расчетных карточек;. |
Этот дом, эти выплаты по закладной, Господи Боже. |
|
You promised you'd pay off the mortgage by the end of the year and transfer the house into my name. |
Вы обещали выплатить залог за гостиницу до конца года и переписать её на моё имя. |
There is no record of the existence of any discriminatory practice as to bank loans, mortgage loans and other forms of financial credit. |
Не отмечено наличие какой бы то ни было дискриминационной практики в отношении получения займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита. |
For its part, ONA also grants short-term loans to affiliated members and mortgage loans. |
Что касается НАПО, то оно также предоставляет краткосрочные кредиты своим членам, а также ссуды под залог недвижимости. |
In view of the continuing fragility of the Organization's financial situation, it had made partial payment of its assessed contribution for 2000 at the end of 1999. |
Ввиду сохраняющейся нестабильности финансового положения Организации она в конце 1999 года частично выплатила начисленный взнос за 2000 год. |
Paulson's proposal to purchase distressed mortgage-related securities poses a classic problem of asymmetric information. |
Предложение Полсона купить обесценившиеся, связанные с закладами ценные бумаги являет собою классическую проблему асимметрии информации. |
Define the payment days that are used for the calculation of due dates, and specify payment days for a specific day of the week or month, in the Payment days form. |
Определите платежные дни, которые применяются для расчета дат оплаты, и укажите платежные дни в конкретные дни недели или месяца в форме Платежные дни. |
If a fair one-time payment is offered, it is likely to be taken up by a majority of civil servants, and public opinion will frown upon the greedy or lazy ones who turn it down. |
Если предложить единовременную компенсацию, вполне вероятно, что ее примет большинство государственных служащих, и общественное мнение обернется против жадных и ленивых, отказавшихся от нее. |
Note: For information about adding or removing a payment option for your Xbox Live subscription, see Manage your payment options online. |
Примечание. Сведения о добавлении или удалении способа оплаты подписки Xbox Live см. в разделе Управление способами оплаты в сети. |
Separate the payment methods by semicolons without spaces. |
Отделите способы оплаты точками с запятой без пробелов. |
This page shows you how to add a new payment option, replace an existing one, or remove an old one. |
На этой странице показано, как добавить новый способ оплаты, заменить существующий способ оплаты или удалить способ оплаты. |
In the Method of payment and Mode of delivery fields, select the method of payment and mode of delivery for a product. |
В полях Способ оплаты и Способ поставки выберите способ оплаты и метод поставки продукта. |
Are you empowered to make payment? |
Ты уполномочена осуществлять платежи? |
Она предложила рассчитаться по вашей ипотеке. |
|
In fact, this would probably pay off the rest of your mortgage. |
По факту, это должно оплатить оставшуюся часть ипотеки. |
What's that mortgage called? |
— Как такая ипотека называется? |
Ты не врала про ипотеку. |
|
Kate quietly bought up the school mortgage, carried by a local bank, and foreclosed. |
Потом без излишнего шума выкупила закладные школы у местного банка и лишила директрису права собственности за просроченные долги. |
You ought to get a deed that would entitle you to sell and mortgage it, in a word, to dispose of the property as you see fit. |
А так, чтобы и продать, и заложить, и, словом, чтоб всем можно было по своему усмотрению распорядиться... |
But, uh, a while back, you gave us some money for a down payment. |
Но, э, когда-то Ты дал нам денег на авансовый платеж. |
А поручитель по твоей ипотеке,. У меня есть ключ. |
|
He holds our mortgage and he's trying to get the inn away from us. |
У него наша закладная и он пытается отобрать нашу гостиницу. |
And the savings help me pay off my mother's mortgage on her house. |
А сбережениями я заплатил по закладной дома матери. |
They were also able to mortgage future tolls to raise loans for new structures and for more substantial improvements to the existing highway. |
Они также смогли заложить будущие сборы, чтобы привлечь кредиты для новых структур и для более существенных улучшений существующей автомагистрали. |
Он часто составлял часть ипотеки или подобной сделки. |
|
Investment banks bought mortgages and chopped up mortgage-backed securities into slices, some riskier than others. |
Инвестиционные банки покупали ипотечные кредиты и разрезали обеспеченные ипотекой ценные бумаги на кусочки, некоторые из которых были более рискованными, чем другие. |
During 2007, the subprime mortgage crisis ballooned the TED spread to a region of 150–200 bps. |
В 2007 году ипотечного кризиса раздулся распространение TED в районе 150-200 базисных пунктов. |
The deletion of a mortgage is only possible with the creditor's consent – in a notarized form, or on the basis of an effective court ruling. |
Исключение ипотеки возможно только с согласия кредитора-в нотариально заверенной форме или на основании вступившего в законную силу судебного решения. |
We found this issue by asking mortgage mavens to pick the worst deal they knew of that had been floated by a top-tier firm - and this one's pretty bad. |
Мы нашли эту проблему, попросив ипотечных мейвенов выбрать худшую сделку, о которой они знали, которая была выпущена фирмой высшего уровня - и это довольно плохо. |
He bought it for eight cents an acre with no down payment, and agreed to pay off the amount in six annual installments. |
Он купил его по восемь центов за акр без первоначального взноса и согласился выплачивать эту сумму шестью ежегодными взносами. |
From 1940 to 1990, the money was used mostly for mortgage loans. |
С 1940 по 1990 год эти деньги использовались в основном для ипотечных кредитов. |
Individual investors constitute a fairly large but somewhat declining source of money for home mortgage loans. |
Индивидуальные инвесторы представляют собой довольно большой, но несколько сокращающийся источник денег для ипотечных кредитов на жилье. |
The nine-bedroom mansion was to be bought with a mortgage of more than Pound 100,000. |
Особняк с девятью спальнями должен был быть куплен по закладной на сумму более 100 000 фунтов стерлингов. |
For example, the mortgage industry of the United Kingdom has traditionally been dominated by building societies. |
Например, в ипотечной отрасли Соединенного Королевства традиционно доминируют строительные общества. |
As more borrowers stopped making their mortgage payments, foreclosures and the supply of homes for sale increased. |
По мере того как все больше заемщиков перестали выплачивать свои ипотечные платежи, объем выкупа и предложение домов для продажи увеличились. |
Speculative borrowing in residential real estate has been cited as a contributing factor to the subprime mortgage crisis. |
Спекулятивные заимствования в сфере жилой недвижимости были названы одним из факторов, способствующих кризису низкокачественных ипотечных кредитов. |
A mortgage calculator can help to add up all income sources and compare this to all monthly debt payments. |
Ипотечный калькулятор может помочь сложить все источники дохода и сравнить их со всеми ежемесячными платежами по долгам. |
The agreement did not include the mortgage servicing rights and related financial hedges for the business. |
Соглашение не включало в себя права на обслуживание ипотеки и связанные с этим финансовые хеджирования для бизнеса. |
Buyers, sellers, realtors, developers, lawyers, mortgage brokers and banks have been implicated in various fraud and corruption cases. |
Покупатели, продавцы, риэлторы, застройщики, юристы, ипотечные брокеры и банки были вовлечены в различные случаи мошенничества и коррупции. |
For example, a bus line may prohibit payment of fares in cents or dollar bills. |
Например, автобусная линия может запретить оплату тарифов центовыми или долларовыми купюрами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mortgage payment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mortgage payment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mortgage, payment , а также произношение и транскрипцию к «mortgage payment». Также, к фразе «mortgage payment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.