Muslin curtain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Muslin curtain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кисейная занавеска
Translate

- muslin [noun]

noun: муслин, миткаль

  • butter muslin - нерасшлихтованная марля

  • foundation muslin - подкладочная марля

  • book muslin - книжный холст

  • check muslin - муслин с шашечным ткацким рисунком

  • hair-cord muslin - хлопчатобумажный муслин в мелкий рубчик

  • madras muslin - мадрасский муслин

  • muslin stocking - муслиновый чулок

  • paper muslin - подкладочный перкаль с жесткой блестящей отделкой

  • raw muslin - небеленый муслин

  • thread harness muslin - жаккардовая кисея с уточным броше

  • Синонимы к muslin: tissue paper, cambric, cheesecloth, cloth, shawl, gauze, flannel, raffia, tulle, wadding

    Значение muslin: lightweight cotton cloth in a plain weave.

- curtain [noun]

noun: занавес, завеса, занавеска, конец, крышка, вызов актера

verb: занавесить, занавешивать, завешивать

  • curtain department - отдел драпировки

  • boronloaded curtain - борированные регулирующие пластины

  • curtain time - начало спектакля

  • coal curtain - тонкий целик угля

  • curtain antenna - веерная антенна

  • impervious curtain - противофильтрационная завеса

  • curtain peg - крючок для шторы

  • black curtain - черная шторка

  • white curtain - белый полог

  • window curtain - оконная занавеска

  • Синонимы к curtain: screen, cafe curtain, blind(s), valance, drape, drapery, window treatment, shade, window hanging, mantle

    Антонимы к curtain: birth, nativity

    Значение curtain: a piece of material suspended at the top to form a covering or screen, typically one of a pair at a window.



Goodbye, cruel velvet drapes lined with what appears to be some sort of cruel muslin and the cute little pompon curtain pull cords cruel though they may be...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прощайте, жестокие бархатные шторы... веревками из чего-то, похожего на жестокий муслин... и милыми маленькими помпонами на концах, жестокими, хотя, может быть...

Winston peeped out, secure in the protection of the muslin curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон выглянул, укрывшись за муслиновой занавеской.

Raising the corners of the muslin curtain, one could see the light of their lanterns glimmering through the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отодвинув уголок муслиновой занавески, можно было видеть, как скользил в темноте свет от их фонарей.

Winston gazed abstractedly through the muslin curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон праздно глядел на двор из-за муслиновой занавески.

And, saying this, Andrea, who had now put on his boots and cravat, stole gently to the window, and a second time lifted up the muslin curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами он, уже одетый, осторожно подошел к окну и вторично поднял кисейную занавеску.

The initial prize given to the trader may also be concealed, such as in a box, wallet or purse, or the trader might be initially given a box, envelope or curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный приз, полученный трейдером, также может быть скрыт, например, в коробке, бумажнике или кошельке, или трейдеру может быть первоначально дан ящик, конверт или занавес.

Now that Samuel and Adam were seated together and the barriers were down, a curtain of shyness fell on Samuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда Самюэл и Адам сидели вместе за столом и преграды вражды рухнули, Самюэлом овладело стеснение.

Ma'am, the image of the American secretary of state cloistered behind a curtain because she's a woman...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, образ Госсекретаря Америки, отгороженной занавесом, только потому что она женщина...

From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended across the Continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике железный занавес опустился на континент.

One of the Sisters had given Kahlan some plain weave fabric that Kahlan had made into a curtain for the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из сестер дала Кэлен кусок полотна, из которого та сделала занавеску на окно.

I engaged Miss Fisher right before the curtain went up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанял мисс Фишер буквально перед тем, как поднялся занавес.

You'll have to stay in the back of the mosque with the women, behind an opaque curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам придется остаться в задней части мечети с женщинами, за непрозрачной шторой.

The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход.

A curtain of silence surrounds her in the boudoir of her house on Sunset Boulevard...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занавес тишины окружает ее в будуаре на бульваре Сансет.

The makeshift curtain did not reach the floor, and the light of the fires outside cast a dim glow within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самодельный занавес не доставал до пола, а снаружи проникал слабый свет от костра.

Action has to be taken before an iron curtain finally descends between the West and the Islamic world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо предпринять действия, прежде чем «железный занавес», в итоге, опустится между Западом и исламским миром.

Since the Iron Curtain has gone down, the Russian syndicates have started to come here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда поднялся железный занавес, в Америку начала проникать русская мафия.

After the war, our friendship with the Soviet Union ended, and we continued fighting as what was known as the Iron Curtain descended over central and eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны наша дружба с Советами закончилась, и мы продолжили сражение, только называлось это Железным занавесом, который опустился над центральной и восточной Европой.

A few moments afterwards the footlights flared up, and the curtain rose on the third act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут снова вспыхнули огни рампы, занавес поднялся, и началось третье действие.

Abra parted the switches like a curtain and went into the house of leaves made against the willow trunk by the sweeping branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абра раздвинула ветви, как занавес, и взошла в лиственный шатер, образуемый ими вокруг ствола.

It's pretty amazing to see behind the curtain tike we've gotten to on this film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно увидеть все это изнутри, как мы показываем это в фильме.

Fussing about curtain fabrics and paint charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда носился с тканями для занавесок и планами покраски дома.

Go to hell, said Rolling through a curtain of whiskey, you're disturbing my lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К черту, - проговорил Роллинг сквозь завесу виски, - вы мешаете мне завтракать...

Lucetta flung back the curtain with a nervous greeting. The man before her was not Henchard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люсетта откинула портьеру и взволнованно кивнула... Тот, кто стоял перед нею, был не Хенчард.

He held up the curtain of the bed; and his eyes, if eyes they may be called, were fixed on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приподнял полог кровати; глаза его, если можно назвать их глазами, были устремлены на меня.

The curtain... goes up... and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занавес... поднимается вверх.. и...

Tonight, in your curtain speech, make the announcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня же, в своей речи под занавес, объяви всем.

If Escher is running it, he's like the Great Oz, hands on lever, all curtain...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Эшер и управляет им, то как волшебник Изумрудного города, дергает за ниточки за кулисами.

If anybody's gonna get up off the mat, it's the Iron Curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что-то поднимается, это - Железный Занавес.

During its second half the whole arc of the sky, the curtain that God had drawn across the world, was covered with stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй половине ее вся тяжелая синева, занавес бога, облекающий мир, покрылась звездами.

But we have to do the curtain call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны идти на поклон.

Behind the Bamboo Curtain, they call it

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За бамбуковым занавесом его зовут

PARKER, LISTEN, THERE IS NOT SOME EVIL CONSPIRACY LURKING BEHIND THE CURTAIN OF EVERY ROUTINE CIVIC ACTIVITY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Паркер, тут нет никакого злого заговора скрывающегося за занавесом каждой ежедневной гражданской деятельности.

Why must you peek behind the curtain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему тебе обязательно надо заглядывать за кулисы?

And never look behind the curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не заглядывай за штору.

Mrs Williams, can you pop behind the curtain please, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Уильямс, зайдите за ширму, пожалуйста, и...

The man behind the gray matter curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек за всей этой серой ширмой.

The manager appeared silently in the doorway; I stepped out at once and he drew the curtain after me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверях показался начальник. Я тотчас же вышел, а он задернул за мной занавеску.

Why don't you draw aside the curtain, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты его не раздвинешь? Пожалуйста!

Victor's booth, lift the curtain and stab him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктора, поднять ширму и ударить его ножом.

A flute whistled and the curtain went up, wafting a breath of cool air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свистнула флейта, и занавес, навевая прохладу, расступился.

Okay, Sidney is expecting me at the theater, and my understudy cannot get on, and-and I'm not gonna make it until after the curtain goes up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидни ждет, что я сегодня приеду в театр, а моя дублёрша не может меня заменить. А я не успею приехать к началу шоу.

High-speed sync is also supported by the ST-E2, but it does not support second-curtain synchronization or stroboscopic flash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокоскоростная синхронизация также поддерживается ST-E2, но она не поддерживает синхронизацию второго занавеса или стробоскопическую вспышку.

The intravenous tubing leads to a room next to the execution chamber, usually separated from the condemned by a curtain or wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутривенная трубка ведет в комнату рядом с камерой казни, обычно отделенную от осужденного занавесом или стеной.

In its final form, the barracks consisted of two demi-bastions, joined by a curtain wall behind which the main barracks block is located.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем окончательном виде казарма состояла из двух полубастионов, Соединенных навесной стеной, за которой располагался главный казарменный блок.

Tied in a muslin bag, oat straw was used to soften bath water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завязанная в муслиновый мешок, овсяная солома использовалась для смягчения воды в ванне.

I remember suddenly finding myself surrounded by strangers, while before me was hung a drab curtain through which I could see an emaciated and terrifying hideous face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как я вдруг очутился в окружении незнакомых людей, а передо мной висела тусклая занавеска, сквозь которую виднелось изможденное и страшное отвратительное лицо.

When the season ended, he toured with the company in the chorus and played the small role of Selworthy in the curtain raiser After All!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сезон закончился, он гастролировал с труппой в хоре и сыграл небольшую роль Селуорти в поднятии занавеса!

The Corolla comes standard with dual front airbags, front and rear row side curtain airbags and front row side torso airbags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corolla поставляется в стандартной комплектации с двумя передними подушками безопасности, передними и задними боковыми шторками безопасности и передними боковыми подушками безопасности туловища.

However, the question of responsibility remained controversial in the West as well as behind the Iron Curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вопрос об ответственности оставался спорным как на Западе, так и за железным занавесом.

By his anti-Catholicism Ivan brought down the curtain between Muscovy and the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своим антикатолицизмом Иван опустил завесу между Московией и Западом.

In practice, regenerative cooling is nearly always used in conjunction with curtain cooling and/or film cooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике регенеративное охлаждение почти всегда используется в сочетании с охлаждением занавесок и / или пленочного охлаждения.

For 2008, Ford added side curtain airbags across the Explorer range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году Ford добавил боковые шторные подушки безопасности в линейку Explorer.

Heaven's curtain extends for one thousand miles, providing impervious protection from the intense firestorm outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небесный занавес простирается на тысячу миль, обеспечивая непроницаемую защиту от интенсивного огненного шторма снаружи.

These are things we normally associate with countries behind the iron curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вещи, которые мы обычно ассоциируем со странами за железным занавесом.

An internal pomoerium gave ready access to the rear of the curtain wall to facilitate movement of the garrison to a point of need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренний поморий давал готовый доступ к задней части навесной стены, чтобы облегчить передвижение гарнизона до нужной точки.

St Eval was equipped with a green box barrage rocket device which sent a steel wire curtain into the air to descend on parachutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сент-Эваль был оснащен зеленым коробчатым заградительным ракетным устройством, которое посылало в воздух стальную проволочную завесу для спуска на парашютах.

They worked for four years on the ceiling of the auditorium and on the drop curtain of the tragical opera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они четыре года работали над потолком зрительного зала и над опущенным занавесом трагической оперы.

The upper castes dressed themselves in fine muslin and wore gold ornaments The Indus civilisation also knew the process of silk production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшие касты одевались в тонкий муслин и носили золотые украшения цивилизация Инда также знала процесс производства шелка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «muslin curtain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «muslin curtain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: muslin, curtain , а также произношение и транскрипцию к «muslin curtain». Также, к фразе «muslin curtain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information