My interest lies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
my coffee - мой кофе
my leg - моя нога
my lungs - мои легкие
my small - мой маленький
my temper - мой характер
my ankles - мои лодыжки
my products - мои продукты
my custom - мой заказ
sensing my - зондирования My
my runner - мой бегун
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
verb: заинтересовать, интересовать, заинтересовывать
noun: интерес, заинтересованность, процент, доля, увлечение, выгода, польза, важность, влияние, доля капитала
average interest rate - средняя процентная ставка
agreed interest - согласованный интерес
interest-bearing financial - Процентный финансовый
steady interest - устойчивый интерес
interest in receiving - интерес в получении
interest in cooperation - заинтересованность в сотрудничестве
voiced their interest - выразили свою заинтересованность
assets of interest - активы интереса
arouse your interest - Вызывает интерес
associative interest group - ассоциативная группа интересов
Синонимы к interest: regard, delight, attentiveness, inquisitiveness, enjoyment, absorption, heed, curiosity, enthusiasm, attention
Антонимы к interest: disinterest, interest free, loss, damage, indifference
Значение interest: the state of wanting to know or learn about something or someone.
swap lies - поболтать
and therein lies the problem - в этом и заключается проблема
how the land lies - , что к чему
therein lies our - В этом наша
lies with one - ложь с одним
his lies - его ложь
life lies - жизнь лежит
lies across - лежит через
lies in the heart - лежит в сердце
experience lies in - опыт лежит в
Синонимы к lies: fabrication, falsehood, whopper, half-truth, untruth, fiction, deception, exaggeration, (little) white lie, fib
Антонимы к lies: truth, be, occur, appear, be in, arise, get up
Значение lies: the way, direction, or position in which something lies.
Я заинтересован лишь в заслуженных титуле и славе. |
|
Therein lies the immediate interest in synthetic cellular circuits. |
В этом заключается непосредственный интерес к синтетическим клеточным схемам. |
Egypt’s leadership has made clear its support for the regime army in Syria and decided that its interest lies in becoming the fourth pole of the Russia-Iran-regime axis. |
Лидеры Египта недвусмысленно заявили о своей поддержке армии режима в Сирии и решили, что Египет заинтересован в том, чтобы стать четвертой опорой союза Россия-Иран-сирийский режим. |
Его интерес в сокровище. |
|
I'll just focus on the Legazpi article where my interest lies. |
Я просто сосредоточусь на статье Легаспи, где лежит мой интерес. |
For some time past his interest lies in violence within the global south. |
С некоторых пор его интерес заключается в насилии внутри глобального Юга. |
Lin's research interest lies in social networks, social support and social capital. |
Исследовательские интересы Лин связаны с социальными сетями, социальной поддержкой и социальным капиталом. |
And I want you to know, my interest lies only with you. |
Я хочу, чтобы вы знали, я целиком на вашей стороне. |
This will not happen unless we relate these values to something that lies beyond the horizon of our immediate personal or group interest. |
Это не случится, пока мы не будем относиться к этим ценностям как к тому, что находится выше горизонта наших непосредственных личных и групповых интересов. |
My main interest lies in collecting vendors from all over the world. |
Мой основной интерес заключается в сборе поставщиков со всего мира. |
I was early bitten with an interest in structure, and it is what lies most directly in my profession. |
Строение организма - вот что занимало меня с самого начала, и это прямо связано с моей профессией. |
My interest lies in the pressing issue of kindness to lone millionaires . . . |
Интересуют меня наболевшие вопросы бережного отношения к личности одиноких миллионеров... |
He goes back in time to before we get here, lies in wait, and then kills us all upon arrival. |
Он попадет сюда до нашего прихода, затаится, а потом убьет нас, когда мы появимся. |
Твои хорошие отметки заработаны обманом! |
|
And the Monk would sit and listen and patiently believe it all, but no one would take any further interest. |
И Монах сидел и терпеливо выслушивал каждого и верил всему, что они говорили. |
Вам следовало хотя бы поинтересоваться, в чем дело. |
|
Imagine... how heartbroken Love would be, if she were to discover that her growing affection was born on a bed of lies and godless deception. |
Представь, как расстроится леди Лав, когда обнаружит, что её симпатия родилась не почве лжи и предательства. |
That side lies in wait, pushing back the other side which is more beautiful, purer and deeper. |
Эта сторона очень часто подстерегает и оттесняет другую сторону, более красивую, более чистую и более глубокую. |
In parallel with the increase in interest in nuclear power, the IAEA has experienced a sharp rise in requests for assistance with national energy studies. |
Параллельно с нарастанием интереса к атомной энергии МАГАТЭ отмечает резкое увеличение числа заявок на предоставление помощи в проведении национальных энергетических исследований. |
The solution lies in making existing data more accessible and easy to use so that end-users can harness the power of comparisons. |
Решение проблемы заключается в том, чтобы сделать существующие данные более доступными и удобными для анализа, с тем чтобы конечные пользователи могли в полной мере воспользоваться возможностями, открываемыми технологиями сопоставлений. |
What we do know is that the ultimate limit to information processing in a machine substrate lies far outside the limits in biological tissue. |
Но мы точно знаем, что предел скорости обработки информации машинами лежит далеко за пределами возможностей биологической ткани. |
The problem lies in the extraordinary difficulty of calculating the profit obtained by one party and the loss suffered by the other. |
Проблема состоит в чрезвычайной трудности подсчета выгод одной стороны и потерь другой стороны. |
And I think it's very tempting to, in a way, seduce ourselves - as architects, or anybody involved with the design process - that the answer to our problems lies with buildings. |
И я думаю, это может соблазнить нас, архитекторов, или всех, кто занят дизайном, в идее, что ответы на наши вопросы - в зданиях. |
Beneath the streets of the city lies an ancient force. A container holding the fabled Sands of Time. |
Под улицами этого города кроется древнее хранилище легендарных Песков Времени. |
Hides not behind an army, but a thicket of lies and deception. |
Он прячется не за армией, а за потоками лжи и обмана. |
I fear lest I should be swayed too much by my own obvious interest in the matter, and that is why I bring the case before you and ask for your advice. |
Я боюсь, как бы моя личная заинтересованность в наших местных делах не взяла надо мной верх, и поэтому обращаюсь за советом к вам. |
I already told you, Preston, there's not enough interest in a Libertarian club. |
Я уже говорила тебе, Престон, никого не интересует либертерианский клуб. |
He began to watch the Stock Exchange columns of the paper with new interest. |
Он стал с жадным интересом следить за биржевым отделом газеты. |
What lies ahead will haunt you and your race for a very long time. |
То, что ждет тебя впереди, будет преследовать тебя и твою расу еще долгое время. |
I thought you had no interest in worldly possessions. |
Разве тебя интересуют мирские блага? |
If you don't have the stomach for the spectacle, you'll find that Spain lies that way. |
Если тебя воротит от этого зрелища, Испания в эту сторону. |
Remember, he is the father of lies. |
Помните - он отец лжи. |
Следующая планета Уран, это единственная планета, как бы лежащая на боку. |
|
When soldiers lack discipline, the fault lies with their commander. |
Когда у солдат отсутствует дисциплина, вина лежит на их командире. |
Один поливает птицу жиром, другой тем временем спит. |
|
Жизнь заключается в готовности умереть. |
|
Further north again lies Belosaraysk Bay with Belosaraysk Spit, formed by the river Kalmius. |
Далее на север опять лежит Белосарайский залив с Белосарайской стрелкой, образованной рекой Кальмиус. |
Selecting the tile that lies one position on the right on the virtual grid, actually moves one tile less on the world-y and one tile more on the world-x. |
Выбор плитки, которая лежит на одну позицию справа на виртуальной сетке, фактически перемещает одну плитку меньше на мир-y и одну плитку больше на мир-X. |
Слой водорослей находится под корой головного мозга. |
|
Underneath the epidermis lies a layer of longitudinal muscle cells. |
Под эпидермисом лежит слой продольных мышечных клеток. |
It lies against a huge stone like a bed and is completely in the shade. |
Он лежит на огромном камне, как кровать, и полностью в тени. |
The 8th partial lies at approximately 60 Hz. |
8-я частичная лежит примерно на 60 Гц. |
North Junction Street lies at its extreme west end. |
Норт-Джанкшн-стрит находится в самом ее западном конце. |
Also on the Colorado Plateau but further north lies the San Juan volcanic field in the San Juan Mountains of Colorado. |
Также на плато Колорадо, но дальше на север лежит вулканическое поле Сан-Хуан в горах Сан-Хуан штата Колорадо. |
There lies a book in which foreigners and locals have written their prayer requests for love. |
Там лежит книга, в которой иностранцы и местные жители написали свои молитвенные просьбы о любви. |
The LRL vector A is perpendicular to the angular momentum vector L because both p × L and r are perpendicular to L. It follows that A lies in the plane of the orbit. |
Вектор LRL a перпендикулярен вектору углового момента L, поскольку и p × L, и r перпендикулярны L. из этого следует, что A лежит в плоскости орбиты. |
A labyrinth composed of green paths lies beyond the park's ponds. |
За прудами парка находится лабиринт, состоящий из зеленых дорожек. |
Challe criticised what he saw as the government's treason and lies toward French Algeria colonists and loyalist Muslims who trusted it, and stated that. |
Шаль критиковал то, что он считал государственной изменой и ложью по отношению к французским алжирским колонистам и лояльным мусульманам, которые доверяли ему, и заявил об этом. |
In his testimony to the jury, Thomas told the jurors that the admissions of guilt he made during the interrogation were all lies. |
В своих показаниях присяжным Томас сказал присяжным, что все признания вины, сделанные им во время допроса, были ложью. |
Единственная свободная нить лежит над ними. |
|
Небеса-это место, где находится вся мудрость человеческих дел. |
|
The lower boundary of the LVZ lies at a depth of 180–220 km, whereas the base of the asthenosphere lies at a depth of about 700 km. |
Нижняя граница ЛВЗ лежит на глубине 180-220 км, тогда как основание астеносферы лежит на глубине около 700 км. |
The brainstem lies beneath the cerebrum and consists of the midbrain, pons and medulla. |
Ствол мозга находится под головным мозгом и состоит из среднего мозга, Понса и продолговатого мозга. |
The benefit of spring lock washers lies in the trapezoidal shape of the washer. |
Преимущество пружинных стопорных шайб заключается в трапециевидной форме шайбы. |
The balloon is inflated with sterile water when it lies inside the bladder to stop it from slipping out. |
Баллон надувается стерильной водой, когда он находится внутри мочевого пузыря, чтобы предотвратить его выскальзывание. |
Offset loads similarly cause the vehicle to lean until the centre of gravity lies above the support point. |
Смещенные нагрузки аналогично заставляют транспортное средство наклоняться до тех пор, пока центр тяжести не окажется выше точки опоры. |
The forward section lies on its port side, with the amidships section keel up. The stern section rises from the seabed at an angle. |
Носовая секция лежит на левом борту, а средняя секция-килем вверх. Кормовая часть поднимается от морского дна под углом. |
Normal lies are defensive and are told to avoid the consequences of truth telling. |
Обычная ложь-это защита, и ее говорят, чтобы избежать последствий правдивого рассказа. |
Though Gunray resorts to lies, Grievous deduces that he is lying and threatens to kill him. |
Хотя Ганрей прибегает ко лжи, Гривус приходит к выводу, что он лжет, и угрожает убить его. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «my interest lies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «my interest lies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: my, interest, lies , а также произношение и транскрипцию к «my interest lies». Также, к фразе «my interest lies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.