My robe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to my knowledge - по моим сведениям
risk my life - рисковать свою жизнь
i lost my mind - я сошла с ума
my concern - моя забота
express my appreciation and gratitude - выразить свою признательность и благодарность
show my appreciation - показать свою признательность
accept the assurance of my highest consideration - принять уверения в моем самом высоком уважении
hit my head - ударилась головой
my mother has had - моя мать была
my hope is - моя надежда
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: халат, одеяние, мантия, женское платье, широкая одежда, меховая полость
verb: облачаться, надевать, облачать
gentlemen of the long robe - джентльмены из длинного халата
christening robe - крестильная сорочка
bath robe - халат
Seamless Robe of Jesus - святой хитон Господень
scarlet robe - пурпурная мантия
white terry robe - белый махровый халат
robe de chambre - халат де Chambre
the robe - халат
terry-cloth robe - махровой ткани халат
robe hook - крюк робы
Синонимы к robe: cover-up, wrapper, dressing gown, kimono, bathrobe, housecoat, kaftan, wrap, cape, mantle
Антонимы к robe: disrobe, bare, bareness, denude, deprive, disarray, discase, dismantle, divest, expose
Значение robe: a long, loose outer garment.
lab coat, my bathrobe, my capacity
The man was dressed in a greenish brown hood and a monk's robe of the same color and wore white leggings and straw sandals. |
Он был одет в зеленую монашескую рясу с капюшоном, белые штаны и соломенные сандалии. |
Give me your robe, so that I may know it is you, and not Mr. Kim next door. |
Дайте мне ваш халат, чтобы я знал, что это вы, а не мистер Ким из соседней комнаты. |
Парк превращается в гардеробную. |
|
Вместо одеяла она накинула на себя свой белый пеньюар. |
|
Он был в черном хитоне, и его волосы и борода отсвечивали красноватым. |
|
Over his armor, he wore the red robe of a high priest, which looked as if it were made from the flaming flowers of the scarlet tree-peonies. |
Поверх доспехов он надел красную мантию священника, словно сотканную из огненных пеонов. |
She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror. |
Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене. |
Hari rose from his chair, smoothed his robe with two wrinkled, bony hands, and stared at the man before him. |
Гэри встал со стула, расправил балахон морщинистыми худыми пальцами и уставился на вошедшего. |
Prospero sat there in a long, royal-blue robe covered with brightly colored embroidery showing galaxies, suns, comets, and planets. |
Просперо носил царственную голубую мантию, расшитую яркими звездами, солнцами, кометами и галактиками. |
Beside him walked a young woman dressed in a white and flowing robe that came down to her sandaled feet. |
Мужчину сопровождала молодая женщина в белом платье, из-под которого виднелись сандалии. |
На ней был розовый махровый халат и резиновые тапочки для душа. |
|
He pulled vaguely at the hem of his robe and took a brief interest in the detail of its stitching. |
Он рассеянно потянул на себя край своей мантии и ненадолго погрузился в изучение деталей вышивки. |
I think we should, like, put him in a robe or cover him and just get him into bed. |
Нам бы накинуть на него халат и просто уложить в постель. |
He crouched now in the robe and holding the pistol in both hands aimed it at the man as he rode toward him. |
Он весь сжался в мешке и, держа револьвер обеими руками, прицелился в человека, который приближался к нему. |
Lowering her feet from the bed and putting on her slippers, she threw her house robe over her and ran to awaken Zhivago, so as not to feel so frightened alone. |
Спустив ноги с кровати и сунув их в туфли, она накинула халат и побежала будить Живаго, чтобы не было так страшно одной. |
She could have been a Roman goddess, enshrouded in her white terrycloth robe, the drawstring cinched tight, accentuating her slender curves. |
В белоснежном махровом халате она вполне могла сойти за древнеримскую богиню. Туго затянутый пояс подчеркивал ее прекрасные формы. |
No, she said, wrapping the warm lap robe about her and trying to pull it up around her neck. |
Нет, - сказала Скарлетт, закутываясь в полость и стараясь натянуть ее по самую шею. |
Woman hasn't tied her robe in 20 years. |
Женщина не завязывала халат в течение 20 лет. |
Isn't that the plushest robe ever? |
Разве это не самый мягкий халат в мире? |
Эта роба была с цветочными принтами, ради Бога! |
|
Volka shared his robe with Zhenya and gradually all three dozed off. |
Хоттабыч неведомо откуда достал ещё один халат, на этот раз для Жени, и все трое незаметно для себя задремали. |
Red hair and a hand-me-down robe? |
Рыжие волосы и перештопанная форма? |
На ней было надето прозрачное шелковое платье. |
|
The open head of the robe was protected by the rock wall of the cliff. |
Открытый конец мешка приходился под самой скалой. |
Joe Hines rolled over on his sleeping-robe, holding his sides. |
Джо Хайнс, держась за бока, катался по расстеленному на снегу одеялу. |
He had exchanged his shirt of mail for an under tunic of dark purple silk, garnished with furs, over which flowed his long robe of spotless white, in ample folds. |
Он снял кольчугу и вместо нее надел тунику из темно-красной шелковой материи, опушенную мехом, а поверх нее - длинный белоснежный плащ, ниспадавший крупными складками. |
She got up from her bed and threw her robe around her and walked barefooted through the house crowded with Hamiltons. |
И встала, накинула халат, босиком обошла весь дом, так густо населенный Гамильтонами. |
Pull the robe over thy shoulders. |
Натяни мешок на плечи. |
She was just coming from behind the screen, tying a white terry-cloth robe around her. |
Рина выходила из-за ширмы, запахивая белый махровый халат. |
Christie, get out and dry off, choose a robe. |
Кристи, вылезай, вытирайся и выбирай халат. |
Клод потянулся за халатом, но его не оказалось на привычном месте. |
|
He took stock, examining the paper robe they had put him in. |
Попытавшись оценить ситуацию, он внимательно изучил рубашку из хлопка, в которую медики всунули его тело, и поискал глазами свою одежду. |
He hunched over in his wheel chair. In a moment, she was at his side, pushing up the sleeve of his robe, exposing his arm. |
Дженни моментально стащила с него халат, освобождая руку. |
Yes, and that robe is available for purchase in the gift shop. |
Да, а этот халат выставлен на продажу в магазине сувениров. |
Where is he, who in a robe of silver shall one day die in the face of all the people? |
Где тот, что в одеянии из серебра однажды сгинет пред лицом народа? |
She threw a robe around her shoulders and went into the bathroom, turning on the tub water. |
Роза набросила халат, прошла в ванную и включила воду. |
He came to her, fell at her knees, and slowly prostrating himself, he took the tip of her foot which peeped out from beneath her robe, and kissed it. |
Он подошел к Козетте, упал на колени и, медленно склонившись перед нею, поцеловал кончик ее ступни, выступавшей из-под платья. |
I'll take the robe and you can let your hair down now. |
Я возьму халат. Можете распустить волосы. |
“Why don't we do the way he says,” suggested Tuck, pulling his robe tight around himself. |
— Почему бы нам не сделать так, как он говорит? — предложил Тэкк, поплотнее закутываясь в рясу. |
Howard, we all hope someone will come along with superpowers, but the only superpower certain to show up wears a black robe. |
Ховард, мы все надеемся, что кто-то придёт наделённый суперсилами, но единственная суперсила, определённо появляющаяся, одета в чёрные одеяния. |
А ты что думал, что он работает в черном балахоне? |
|
Ночью он приходил к ней в комнату в чёрном балахоне. |
|
И она отлично смотрится в черном. |
|
За ним появился высокий блондин в пижаме. |
|
Don't lie to yourself about Pilar pushing her into your sleeping robe and try to make it nothing or to make it lousy. |
Нечего выдумывать, будто Пилар толкнула ее в твой спальный мешок, и нечего делать вид, будто это что-то незначительное или что-то грязное. |
Where was the great crocus-coloured robe, on which the gods fought against the giants, that had been worked by brown girls for the pleasure of Athena? |
Где дивное одеяние шафранного цвета с изображением битвы богов и титанов, сотканное смуглыми девами для АфиныПаллады? |
Put on a Vedek's robe, there'd be no difference. |
Надень на вас одеяние ведека, и никто не увидит разницы. |
Suddenly, she began to shiver, feeling a chill, and the dresser quickly threw a robe over her shoulders, covering the diaphanous costume. |
Внезапно ее затрясло, как в лихорадке, и костюмерша быстро набросила ей на плечи халат, прикрыв ее прозрачное одеяние. |
God wearing a robe. |
Бог, носящий халат, да еще и лысый. |
Tartaglia performed his first ceremony as a Master Mason for Jean Simmons in 1953, for the premiere of The Robe, the first premiere in Cinemascope. |
Тарталья провел свою первую церемонию в качестве мастера-Каменщика для Жана Симмонса в 1953 году, на премьере мантии, первой премьеры в Cinemascope. |
Japanese Imperial court clothing, sokutai for men and jūnihitoe for women, both include a long train extending from the back of the robe. |
Одежда Японского императорского двора, sokutai для мужчин и jūnihitoe для женщин, включает длинный шлейф, идущий от задней части мантии. |
The Virgin is depicted wearing a blue robe and sitting in a frontal pose on a throne, with the Christ Child seated on her lap raising his hand in blessing. |
Богородица изображена в синем одеянии, сидящей на троне в прямой позе, с Младенцем Христом, сидящим у нее на коленях и поднимающим руку в благословении. |
Ogre began these concerts in a white hooded robe which was removed to reveal a suit into which a stagehand inserted oversized needles. |
Огр начал эти концерты в белом халате с капюшоном, который был снят, чтобы показать костюм, в который рабочий сцены вставлял огромные иглы. |
The sombre dark blue robe of the Virgin Mary became a brilliant sky blue. |
Мрачное темно-синее одеяние Девы Марии стало ослепительно голубым. |
Gangnim's wife checked the needle on her husband's robe, and let him in. |
Жена гангнима проверила иглу на халате своего мужа и впустила его. |
There is also a statue of Saint Sernin holding Jesus' robe whilst he is baptized. |
И я очень сомневаюсь, что кто-нибудь на этом пути скажет иначе. |
Candido cannot access his robe because it is locked in a closet. |
Кандидо не может получить доступ к своему халату, потому что он заперт в шкафу. |
Рупрехт носит черную или коричневую мантию с остроконечным капюшоном. |
|
He began negotiations with Chief Little Robe of the Cheyennes and with Yellow Bear about living on the reservations. |
Первоначально он назывался httpget, а затем стал urlget, прежде чем принять текущее имя cURL. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «my robe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «my robe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: my, robe , а также произношение и транскрипцию к «my robe». Также, к фразе «my robe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.