Narrow crawler - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: узкий, ограниченный, небольшой, тесный, точный, скупой, тщательный, трудный, с незначительным перевесом, подробный
noun: узкая часть, узкий проход, узкость, теснина, узкая часть пролива
verb: уменьшать, суживаться, суживать, ограничивать, уменьшаться, теснить
narrow frontage - сужать фронт наступления
narrow hall - узкий коридор
narrow minded thinking - узко мыслите мышление
a narrow definition - узкое определение
narrow category - узкая категория
as narrow - в узкой
narrow policies - узкие политики
narrow considerations - узкие соображения
narrow environment - узкая среда
narrow time - узкое время
Синонимы к narrow: narrowing, strait, tapering, tapered, small, spare, attenuated, slight, slim, slender
Антонимы к narrow: broad, fat, wide
Значение narrow: (especially of something that is considerably longer or higher than it is wide) of small width.
adjective: гусеничный
noun: гусеничный ход, гусеничный трактор, низкопоклонник, ползунки, медленно едущий извозчик, ползающее насекомое, ползучее растение
shovel crawler - механическая лопата на гусеничном ходу
crawler-type motor grader - автогрейдер на гусеничном ходу
crawler coalcutter - врубовая машина на гусеничном ходу
web crawler - поисковый робот
crawler belt - гусеничная лента
crawler crane - кран на гусеничном ходу
hydraulic crawler drill rig - гидравлическая гусеничная буровая установка
hydraulic crawler drilling rig - гидравлическая гусеничная буровая установка
pneumatic crawler drill rig - пневматическая гусеничная буровая установка
backhoe crawler excavator - экскаватор гусеничный экскаватор
Синонимы к crawler: creeper, angleworm, wiggler, dew worm, nightcrawler, earthworm, nightwalker, red worm, sycophant, lackey
Антонимы к crawler: rule breaker, angry young man, changemaker, achiever, active person, activist, acumen, aggressive person, aggressively enterprising human, aggressively enterprising man
Значение crawler: a thing that crawls or moves at a slow pace, especially an insect.
Vehicle traffic is extremely congested, especially within the oldest part of the city, where streets are the most narrow. |
Автомобильное движение чрезвычайно перегружено, особенно в самой старой части города, где улицы самые узкие. |
John Mulready was in his bicycle shop, a dark and cluttered little establishment between a butcher shop and a tobacconist on a narrow street. |
Джону Малриди принадлежал крошечный велосипедный магазин, зажатый между парикмахерской и табачной лавкой. |
Some galloped across the narrow plain and got inside Libiannin's undefended wall. |
Некоторые галопом пересекали узкую ровную полоску земли и скрывались за незащищенными стенами Лебианнина. |
They passed under washing that linked the facing terraces of tall, narrow streets. |
Они прошли под бельем, развешанным на веревках между домами. |
I came upon a rougher spot in a narrow place beyond a rocky shoulder. |
Там я наткнулся на более неровную площадку в узком месте за скальным выступом. |
That did narrow it down considerably from the several billion possibilities I'd had a moment before, though. |
Впрочем, даже это значительно сужало круг подозреваемых по сравнению с положением на несколько секунд назад. |
The procession had ridden for nearly an hour when they reached a narrow trail that led to the top of a steep hill. |
Отряд достиг узкой тропы, которая вела к вершине довольно крутого холма. |
But until recently, patent law was based on a rather narrow definition of creativity, usually the kind embodied in the invention of devices or industrial processes. |
Но до недавнего времени патентное законодательство основывалось на довольно узком определении творчества, обычно на той его разновидности, которая воплощается в изобретении каких-либо устройств или промышленных процессов. |
If the query is too narrow, it may significantly reduce the number of records returned or return no records at all. |
Если запрос слишком узкий, количество возвращенных записей может существенно сократиться или вообще не будет возвращена ни одна запись. |
They turned off the highway, rode slowly by the dump and past the Ewell residence, down the narrow lane to the Negro cabins. |
Свернули с шоссе и мимо свалки, мимо Юэлов медленно поехали к негритянскому поселку. |
In the narrow space afforded by the spiral staircase, the twelve persons crawled up one after the other, stumbling against the worn steps, and clinging to the walls. |
Двенадцать человек гуськом поднимались по узкой витой лестнице, придерживаясь за стену и спотыкаясь на выщербленных ступенька. |
those narrow streets around the residence, they're now crowded with people. |
узкие улочки вокруг дома, там везде толпится народ. |
Hesitating and looking about dubiously, she saw a rough and narrow path winding inward toward the center of the grove. |
Она остановилась в нерешительности и, оглядевшись, увидела узкую, едва заметную тропинку, которая, извиваясь, вела куда-то в глубь рощи. |
She followed the administrator down the narrow corridor, where they dead-ended at a heavy, black drapery. |
Наконец уткнулись в тяжелый черный занавес. |
Kneeling down, Alexei and Nikolka pulled off Myshlaevsky's smart, narrow boots strapped around the calf. |
Турбин и Николка, став на колени, стягивали с Мышлаевского узкие щегольские сапоги с пряжками на икрах. |
The head stockman's house stood on piles some thirty feet above a narrow gulch fringed with tall, straggling gum trees and many weeping willows. |
Дом старшего овчара стоял на сваях, футов на тридцать возвышаясь над узким ущельем, густо окаймленным плакучими ивами, среди которых кое-где высились одинокие эвкалипты. |
You guys talk a good game how it's okay to be different, how it's what's on the inside that counts, but I think you're just as narrow-minded as the rest of this school. |
Вы, ребята, отлично показываете на словах, что быть другим - это нормально. Что важно то, что внутри, но я думаю, что вы такие же недалёкие, как и все остальные в этой школе. |
Боже, ты действительно думала, что у меня настолько узкие взгляды? |
|
У меня узкие бёдра, но плечи широкие. |
|
You know I have tried to keep her on the narrow way to repentance. |
Ты знаешь, я пытался удержать её на узком пути к спасению. |
Pulling and heaving at the tree, the men rolled it from the car and dragged it back, clearing a narrow passage with great difficulty. |
Мужчины бились над упавшим деревом, тянули, толкали и наконец, приподняв, сняли с разбитой машины, оттащили назад и освободили узкий проход. |
She again beheld the quiet little chamber, with its narrow iron bedstead, and papered all over with pictures, the whole looking like the room of some girl of fifteen. |
Тихая комнатка, с картинками на стенах, с узкой железной кроватью, была похожа на комнату пятнадцатилетнего юноши. |
You know, that could help us narrow down the time of the attack. |
Это может помочь сузить временные рамки. |
A brown chest of drawers stood in one corner, a narrow white-counterpaned bed in another, and a dressing-table on the left-hand side of the window. |
Кстати, как-то незаметно, чтобы эта стена нуждалась в столь неотложном ремонте. |
They had a momentary glimpse of a beautiful bridge thrown over a deep, narrow valley. |
Показался и тут же исчез красивый мост над очень глубокой и узкой долиной. |
Но уж очень узкие там окна и слишком много лестниц. |
|
Well, you're looking for a wide, flat object with narrow sharp edges. |
Ищите широкий гранёный предмет с острыми рёбрами. |
There are a few seconds when it might be vulnerable to a narrow-band EM pulse. |
Несколько секунд она будет уязвима для узкополосного электромагнитного импульса. |
Ahead of us the road was narrow and muddy and there was a high hedge on either side. |
Впереди была дорога, узкая и грязная, и по сторонам ее шла высокая изгородь. |
That week, when she was banging her head against your narrow pelvic opening, I prayed. |
На той неделе, пока дочка протискивалась сквозь твой узкий таз, я молился. |
But there was light enough to read by from the narrow upper panes of the windows. |
Однако они не достигали верхних стекол, и света достало бы, чтобы читать. |
I was able to narrow my search down to 5 trucking companies, but they all checked out. |
Мне удалось сузить поиск до 5 транспортных компаний, но все они проверены. |
Its most prominent climatic features are its two large polar regions, two relatively narrow temperate zones, and a wide equatorial tropical to subtropical region. |
Его наиболее заметными климатическими особенностями являются два больших полярных региона, два относительно узких умеренных пояса и широкий экваториальный тропический и субтропический регион. |
A section of narrow gauge roadbed can be found cutting its way through Whitham Woods, a park on Fairfield's western edge. |
Участок узкоколейной дороги проходит через Уитемский лес, парк на западной окраине Фэрфилда. |
It's all there but a readable font leads to the article being squashed in a narrow column and a corrospondingly long page length. |
Все это есть, но читаемый шрифт приводит к тому, что статья сжимается в узкую колонку и соответственно длинную страницу. |
In that they differ from both lasers, that have a very narrow spectrum, and white light sources, that exhibit a much larger spectral width. |
В этом они отличаются как от лазеров, имеющих очень узкий спектр, так и от источников белого света, имеющих гораздо большую ширину спектра. |
Your objection seems to be over how it combines the practice of commas to the left, and narrow spaces to the right in numbers that aren’t scientific notation. |
Ваше возражение, по-видимому, связано с тем, как он сочетает практику запятых слева и узких пробелов справа в числах, которые не являются научной нотацией. |
The Williamite government army now had the Jacobites on the high ground above and the river behind, while the narrow track made advance or retreat equally hazardous. |
Правительственная армия Вильямитов теперь держала якобитов на возвышенности выше и на реке позади, в то время как узкая тропа делала наступление и отступление одинаково опасными. |
Many respected resources, be they books or websites, have a focus that includes more than one narrow subject. |
Многие авторитетные ресурсы, будь то книги или веб-сайты, сосредоточены на нескольких узких темах. |
A narrow blade can shave tight facial spots such as under the nose, but it must be rinsed more often. |
Узким лезвием можно брить тугие пятна на лице, например, под носом, но его нужно чаще полоскать. |
Narrow vertical taillights were seen again, but no longer had smaller V-chaped bottom lenses pointing downward below the bumper. |
Узкие вертикальные задние фонари были видны снова, но уже без меньших V-образных линз, направленных вниз под бампером. |
Thus the head becomes very narrow and long. |
Таким образом, голова становится очень узкой и длинной. |
While previously one had to navigate the narrow roads of Llanidloes and Dolgellau, both these market towns are now bypassed due to extensive road modernisation. |
Если раньше приходилось ориентироваться по узким дорогам Лланидлоэса и Долгеллау, то теперь оба этих рыночных города обходятся стороной из-за масштабной модернизации дорог. |
However, a variation is a conception cap to which a narrow tube is attached through which liquefied or frozen and thawed donor semen is inserted by means of a catheter. |
Однако изменение концепции колпачок, к которому узкую трубку присоединяют через который сжиженный или заморожено-оттаянной спермой донора вводится при помощи катетера. |
So I find the scope of problematising rather narrow for the claims made in the abstract. |
Таким образом, я нахожу область проблематизации довольно узкой для утверждений, сделанных в абстрактном виде. |
The man is positioned within an undefined narrow space and set against a flat black background. |
Человек помещен в неопределенное узкое пространство и расположен на плоском черном фоне. |
All except two rings of Uranus are extremely narrow – they are usually a few kilometres wide. |
Все, кроме двух колец Урана, чрезвычайно узки – обычно они имеют несколько километров в ширину. |
Meanwhile, Dr. Theopolis tries to logically narrow down the culprit – or the prankster – responsible for the curious riddles. |
Тем временем доктор Теополис пытается логически сузить круг подозреваемых – или проказников, – ответственных за загадки. |
The XF4F-2 would retain the same, fuselage-mounted, hand-cranked main landing gear as the F3F, with its relatively narrow track. |
XF4F-2 сохранит то же самое, установленное на фюзеляже, ручное коленчатое основное шасси, что и F3F, с его относительно узкой колеей. |
The protesters picketed the venue – in a narrow cul-de-sac off Mill Lane, beside the River Cam – to discourage diners from entering. |
Протестующие пикетировали заведение – в узком тупичке у Милл-Лейн, рядом с рекой Кэм, - чтобы отговорить посетителей от входа. |
They also have long, narrow heads and snouts, straight tails, are relatively small and very athletic. |
Они также имеют длинные, узкие головы и морды, прямые хвосты, относительно небольшие и очень спортивные. |
He designed the residence of a prominent Belgian chemist, Émile Tassel, on a very narrow and deep site. |
Каждый эпизод вводится диктором Blue Network и включает в себя около пятнадцати минут драмы и десять минут оркестровой музыки. |
The mantle feathers have narrow paler brown tips, as have the tertials and scapulars. |
Перья мантии имеют узкие бледно-коричневые кончики, как и у терциалов и лопаток. |
Глубоководные донные рыбы обычно бывают длинными и узкими. |
|
Southern Thailand consists of the narrow Kra Isthmus that widens into the Malay Peninsula. |
Двойная связь между двумя заданными атомами состоит из одной σ-и одной π-связи, а тройная связь-из одной σ-и двух π-связей. |
The kidneys of fish and amphibians are typically narrow, elongated organs, occupying a significant portion of the trunk. |
Почки рыб и земноводных обычно представляют собой узкие, вытянутые органы, занимающие значительную часть туловища. |
Narrow steps that descend as many as four stories join the levels. |
Узкие ступени, которые спускаются до четырех этажей, соединяют уровни. |
Compagnie des Chemins de Fer du Maroc Oriental created narrow-gauge railroads east of Fes. |
Компания Compagnie des Chemins de Fer du Maroc Oriental создала узкоколейные железные дороги к востоку от Феса. |
Winds blow most of the fumes across the narrow Strait of Malacca to Malaysia, although parts of Indonesia are also affected. |
Ветры переносят большую часть дыма через узкий Малаккский пролив в Малайзию, хотя некоторые районы Индонезии Также пострадали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «narrow crawler».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «narrow crawler» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: narrow, crawler , а также произношение и транскрипцию к «narrow crawler». Также, к фразе «narrow crawler» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.