National writer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
national masters - народные умельцы
national found - национальный FOUND
russian national - русский национальный
national preference - национальные предпочтения
national distribution - распределение национального
saudi national - саудовская национальный
national reconciliation act - национальный акт примирения
national defense system - система национальной обороны
national income level - национальный уровень дохода
national sovereignty rights - национальные суверенные права
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
hack writer - писатель-взломщик
paragraph writer - репортер
writer of distinction - популярный писатель
fable writer - баснописец
enlightenment writer - просветление писатель
prose writer - прозаик
accomplished writer - опытный писатель
writer with - писатель
excellent writer - отличный писатель
to writer - писателю
Синонимы к writer: scriptwriter, journalist, playwright, essayist, tragedian, novelist, wordsmith, author, dramatist, dramaturge
Антонимы к writer: reader, reviewer, buyer, few, group, proofreader, abolisher, amateur, annihilator, audience
Значение writer: a person who has written a particular text.
The musical creator of the Argentine National Anthem, Blas Parera, earned fame as a theatre score writer during the early 19th century. |
Музыкальный создатель аргентинского национального гимна Блас Парера получил известность как автор театральных партитур в начале XIX века. |
She is a Virginia-based law professor, national security and foreign policy expert and writer. |
Она-профессор права из Вирджинии, эксперт по национальной безопасности и внешней политике и писатель. |
this man was not only a great writer but also a great scholar, a leader in the national independence movement in Sri Lanka! |
этот человек был не только великим писателем, но и великим ученым, лидером национального движения за независимость Шри-Ланки! |
By that time he had started writing poetry and was known as a progressive writer sympathetic to Indian National Congress. |
К тому времени он уже начал писать стихи и был известен как прогрессивный писатель, симпатизирующий Индийскому Национальному Конгрессу. |
He found work with the Toronto Telegram before being appointed the first full-time rock writer for Canada's national newspaper, The Globe and Mail. |
Он нашел работу в Toronto Telegram, прежде чем был назначен первым штатным рок-писателем для национальной газеты Канады, The Globe and Mail. |
William Kristol, editor of The Weekly Standard, promoted National Review staff writer David A. French of Tennessee as a prospective candidate. |
Уильям Кристол, редактор еженедельника Уикли Стандард, выдвинул в качестве потенциального кандидата штатного писателя National Review Дэвида А. френча из Теннесси. |
In 2009, American writer Ron Rosenbaum, writing for Slate, nominated Choctaw Bingo as a new national anthem for the United States. |
В 2009 году американский писатель Рон Розенбаум, писавший для Slate, выдвинул Choctaw Bingo в качестве нового национального гимна Соединенных Штатов. |
Edson was a member of the Society of Illustrators, the National Cartoonists Society and the Writer’s Guild of America. |
Эдсон был членом Общества иллюстраторов, Национального Общества карикатуристов и Американской гильдии писателей. |
National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think. |
Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете. |
They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders. |
Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области. |
As the Government of Myanmar regards the eradication of narcotic drugs as a national responsibility, it has striven relentlessly to eradicate such drugs by 2014. |
Поскольку правительство Мьянмы считает ликвидацию наркотиков своей национальной обязанностью, оно неустанно стремится к тому, чтобы полностью искоренить эту проблему к 2014 году. |
Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production. |
Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства. |
National institutions continue to dominate, using most of the revenue generated and remaining responsible for most of the expenditure. |
Главную роль по-прежнему играют общенациональные учреждения, использующие большую часть полученных доходов и отвечающие за большую часть расходов. |
In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas. |
В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях. |
At the end of the debate we see clearly that the United Nations system must support national efforts to better implement and disseminate these practices. |
Сейчас, в конце прений, мы четко видим, что система Организации Объединенных Наций должна поддерживать национальные усилия по более активному использованию и распространению этой практики. |
The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism. |
Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма. |
It can suspend constitutional government upon declaration of a national emergency. |
С их подачи Белый дом Может распустить правительство и объявить чрезвычайное положение. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
Approvals in terms of the value and number of projects have moved in conformity towards greater national execution. |
Показатели объема утвержденных средств и числа утвержденных проектов также изменились в сторону расширения масштабов национального исполнения. |
Therefore, conditions foreseen under national law could only be applied if the issue was not addressed by the CISG. |
Поэтому условия, предусмотренные в соответствии с национальным правом, могут применяться только в том случае, если данный вопрос не рассматривается в КМКПТ. |
The role of UNEP should also include support to regional and national initiatives to hinder coral reef degradation. |
Роль ЮНЕП должна включать также поддержку региональных и национальных инициатив по воспрепятствованию ухудшению состояния коралловых рифов. |
At present a bill is being prepared for the establishment of a national criminal investigation department to optimize the quality and pace of investigation. |
В настоящее время готовится законопроект о создании национального департамента по расследованию уголовных преступлений в целях повышения качества и оперативности расследования. |
A representative of the Gender Statistics Unit of the Statistical Division of the United Nations described the use of statistics in national reports. |
Представитель подразделения гендерной статистики Статистического отдела Организации Объединенных Наций охарактеризовала использование статистических данных в национальных докладах. |
Many ethnic groups, however, have continued to view the prospect of national reconciliation from a perspective that is different to that of the Government. |
Однако многие этнические группы по-прежнему рассматривают перспективы национального примирения с иных позиций, чем правительство. |
We also commend France, both in its national capacity and as current President of the European Union, and Brazil for their initiatives. |
Мы также признательны Франции как в ее национальном качестве, так и в качестве нынешнего Председателя Европейского союза, и Бразилии за их инициативы. |
The previous national census, conducted in 1984, had put the total population at roughly 7 million. |
Согласно проведенной в 1984 году национальной переписи общее население страны насчитывает примерно 7 млн. человек. |
Well because Richard Seymour, a British writer and the leader of the socialist workers party, wrote a very nasty book about him called Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens. |
Да потому, что британский писатель и лидер Социалистической рабочей партии Ричард Сеймур (Richard Seymour) написал о нем крайне ядовитую книгу, озаглавленную «Отступник: суд над Кристофером Хитченсом» («Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens»). |
Харви, кому какое дело до сценариста? |
|
And how about the writer Vera Cruz? the quasi-motorist continued to grill him. I would love to take a peek at her. |
А писательница Вера Круц? - любопытствовал полушофер. - Вот бы на нее посмотреть! |
Maybe she's like you and she has writer's hours. |
Может быть, у нее, как и у тебя, писательское расписание. |
Я превратился в свой вымысел, писателя созданного мной по моему подобию. |
|
He was invited out here by a couple of people, including a writer. |
Его пригласила группа людей, куда, кстати, входил один сценарист. |
Claire d'Albe and Malek-Adel were masterpieces; Madame Cottin was proclaimed the chief writer of the epoch. |
Клара Альба и Малек-Адель считались образцовыми произведениями; г-жа Коттен была провозглашена лучшим современным писателем. |
I want to be something useful, like a teacher's aide or a prison guard or a science-fiction cartoon writer. |
Я хочу быть кем-нибудь полезным, вроде помощника учителя, или охранника тюрьмы, или сценариста фантастических мультфильмов. |
You live in Paradise House, and you're a very great writer. |
Ты живешь в Райском доме, ты великая писательница |
Величайший из всех исполнителей кантри, когда-либо существовавших. |
|
Cannon was something of a hack writer, who was commissioned to write regimental histories of every regiment in the British Army. |
Кэннон был чем-то вроде писателя-халтурщика, которому поручили писать полковые истории каждого полка британской армии. |
This gave him a sufficient income, and because the tournaments only ran on Saturdays and Sundays, it allowed him to work as a writer five days a week from 1973 to 1976. |
Это давало ему достаточный доход, а поскольку турниры проводились только по субботам и воскресеньям, это позволяло ему работать писателем пять дней в неделю с 1973 по 1976 год. |
Writer Peter Glum, in contrast, sees the figures as intrinsically connected with whoredom and lust. |
Писатель Питер Глум, напротив, рассматривает фигуры как внутренне связанные с блудом и похотью. |
One writer suggests this was primarily because he found it difficult to make friends. |
Один писатель предполагает, что это было в первую очередь потому, что ему было трудно заводить друзей. |
The film was based on the Australian writer Norman Lindsay's 1934 novel The Cautious Amorist. |
Фильм был основан на романе австралийского писателя Нормана Линдсея 1934 года осторожный Аморист. |
Author Jack London wrote that he was more stimulated by Nietzsche than by any other writer. |
Писатель Джек Лондон писал, что Ницше вдохновлял его больше, чем любой другой писатель. |
A more involved position on the show is the showrunner, who acts as head writer and manages the show's production for an entire season. |
Более вовлеченная позиция в шоу-это шоураннер, который выступает в качестве главного сценариста и управляет производством шоу в течение всего сезона. |
Writer Jack Kerouac details his experiences with delirium tremens in his book Big Sur. |
Писатель Джек Керуак подробно описывает свои переживания с белой горячкой в своей книге Биг Сур. |
The reason Auster is not a realist writer, of course, is that his larger narrative games are anti-realist or surrealist. |
Причина, по которой Остер не является писателем-реалистом, конечно, в том, что его большие повествовательные игры антиреалистичны или сюрреалистичны. |
Some, like the writer Colette and her lover Mathilde de Morny, performed lesbian theatrical scenes in cabarets that drew outrage and censorship. |
Некоторые, как писательница Колетт и ее любовница Матильда де Морни, исполняли лесбийские театральные сцены в кабаре, вызывавшие возмущение и цензуру. |
One Second After is a 2009 novel by American writer William R. Forstchen. |
Одну секунду после 2009 роман американского писателя Уильяма Р.-Ра. |
Various steps can be taken by the writer of the cheque to reduce the possibility of falling victim to cheque washing. |
Составитель чека может предпринять различные шаги, чтобы уменьшить вероятность стать жертвой стирки чека. |
Speaking alongside the UK's new leader Ben Jones was alt-right YouTuber Millennial Woes and Nouvelle Droite writer Tomislav Sunić. |
Рядом с новым лидером Великобритании Беном Джонсом выступали альт-правый ютубер Millennial Woes и писатель Nouvelle Droite Томислав Сунич. |
The Huffington Post writer Karen Ocamb praised the writing and the creativity of the series. |
Поверх него обычно надевают королевскую мантию. Корона, скипетр и шар завершают наряд. |
Michal had a membership with the Polish Socialist Party and enjoyed a career as an art critic and writer. |
Михал был членом Польской социалистической партии и наслаждался карьерой художественного критика и писателя. |
In 1927 they were joined by the writer Louis Scutenaire. |
В 1927 году к ним присоединился писатель Луи Скутенер. |
Позже Депол стал единственным автором этой ленты. |
|
Was the original writer implying that they are all mongrels perhaps? |
Может быть, Автор оригинала имел в виду, что все они-дворняги? |
Sartre was also noted for his open relationship with prominent feminist and fellow existentialist philosopher and writer Simone de Beauvoir. |
Сартр также был известен своими открытыми отношениями с выдающейся феминисткой и коллегой-экзистенциалистом Симоной де Бовуар. |
Tsarist censorship deleted many lines from his works, and created problems for the printing of the writer's poetry. |
Царская цензура удалила многие строки из его произведений и создала проблемы для печати поэзии писателя. |
Budig's casting was announced on 'Twitter by executive producer Frank Valentini and head writer Ron Carlivati on February 10, 2015. |
Кастинг будига был объявлен в Твиттере исполнительным продюсером Фрэнком Валентини и главным сценаристом Роном Карливати 10 февраля 2015 года. |
Cosmo Cosmolino is a 1992 book by Australian writer Helen Garner. |
Cosmo Cosmolino-это книга 1992 года австралийской писательницы Хелен Гарнер. |
I changed it to read that its the largest not adjacent to salt water, which I'd bet is what was meant by the original writer. |
Я изменил его, чтобы прочитать, что он самый большой, не примыкающий к соленой воде, и я готов поспорить, что именно это имел в виду автор оригинала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national writer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national writer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, writer , а также произношение и транскрипцию к «national writer». Также, к фразе «national writer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.