Nearby land - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: неподалеку, поблизости, рядом, близко, вскоре
adjective: близлежащий, соседний, близкий
preposition: близ
nearby source - близкий источник
nearby cities - близлежащие города
nearby islands - близлежащие острова
always nearby - всегда рядом
nearby events - поблизости событий
nearby waterways - поблизости водные пути
nearby hospital - ближайшая больница
nearby surface - рядом поверхность
nearby skin - поблизости кожа
nearby the centre - рядом с центром
Синонимы к nearby: at hand, accessible, close/near at hand, close by, handy, not far away/off, near, close, convenient, neighboring
Антонимы к nearby: away, far away, in the distance, distant, far
Значение nearby: close at hand; not far away.
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
queen maud land - Земля Королевы Мод
productive forest land - продуктивная лесная площадь
land use efficiency - Эффективность использования земли
changing land use patterns - изменение структуры землепользования
lord of the land - властелин земли
3 acres of land - 3 акра земли
assessments of land - оценки земли
land sales - продажи земельных участков
indigenous land rights - права коренных народов на землю
home and land - дома и земли
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
The raven represented the nearby Corbett Estate which owned a large amount of land and built a number of houses. |
Ворон представлял собой соседнее поместье Корбеттов, которое владело большим количеством земли и построило несколько домов. |
In mid-October, formal possession of Prince Albert's Land and several nearby islands was taken. |
В середине октября формальное владение землей принца Альберта и несколькими близлежащими островами было захвачено. |
The Senufo inhabit the savannas and tropical rain forests of northern Côte d'Ivoire and the nearby land in Mali and Burkina Faso. |
Сенуфо обитают в саваннах и тропических дождевых лесах Северного кот-д'Ивуара, а также на близлежащих землях в Мали и Буркина-Фасо. |
The F-104s, closing in at supersonic speed, caused the Gnat pilot to land at a nearby disused Pakistani airfield and surrender. |
F-104, приближаясь на сверхзвуковой скорости, заставили пилота Гната приземлиться на соседнем заброшенном пакистанском аэродроме и сдаться. |
Investigate the nearby land and waters by the factory for any signs of contamination. |
Проверь землю и воду на заводе на наличие загрязнений. |
The best grenade-thrower in the regiment was nearby and won the exchange, the British being shot down as they ran back across no man's land. |
Лучший гранатометчик в полку был поблизости и выиграл обмен, британцы были сбиты, когда они бежали назад через ничейную землю. |
Europeans settled the nearby mainland during the 1800s, seeking gold, timber and grazing land. |
Европейцы заселили близлежащий материк в 1800-х годах, ища золото, лес и пастбища. |
A scheme was devised during the Second World War to protect major cities from enemy bombing by lighting decoy fires on nearby open land. |
Во время Второй мировой войны была разработана схема защиты крупных городов от вражеских бомбардировок путем разведения огня-приманки на близлежащей открытой местности. |
The F-15's pilot was aware that the wing had been seriously damaged, but decided to try and land in a nearby airbase, not knowing the extent of his wing damage. |
Пилот F-15 знал, что крыло было серьезно повреждено, но решил попытаться приземлиться на ближайшей авиабазе, не зная о степени повреждения своего крыла. |
The farm consisted of an enclosed parcel of land and permission to use nearby unenclosed land belonging to the landlord. |
Ферма состояла из огороженного участка земли и разрешения на пользование близлежащей незакрытой землей, принадлежащей землевладельцу. |
Other nearby land grants included the Elena Gallegos to the east, created in 1694 for Diego Montoya, it has developed as northern Albuquerque. |
Другие близлежащие земельные гранты включали Елену Гальегос на востоке, созданную в 1694 году для Диего Монтойи, она развивалась как Северный Альбукерке. |
The British sailing team Land Rover BAR is based in nearby Old Portsmouth. |
Бар British sailing team Land Rover находится в соседнем Старом Портсмуте. |
The couple moved to the nearby town of Oirschot, where his wife had inherited a house and land from her wealthy family. |
Супруги переехали в соседний город Ойршот, где его жена унаследовала дом и землю от своей богатой семьи. |
Folk bands represent nearby regions - Kurpi, Mazury and Suwalszczyzna. The bands perform on a stylized scene on barge, moored to the land near the Inn. |
Комплекс «Под Чёрным Лебедем» организует смотр народных ансамблей и проводит ярмарку антиквариата и произведение прикладного искусства «Рыдзэвска Маёвка». |
Elisabeth's husband, Emperor Franz Josef of Austria, had owned some nearby land as well. |
Муж Елизаветы, австрийский император Франц-Иосиф, также владел несколькими соседними землями. |
The government has been having meetings with the owners of nearby land, trying to buy more land for expansion. |
Правительство проводит встречи с владельцами близлежащих земель, пытаясь купить больше земли для расширения. |
Landing on a beach outside a beast-man village, the two meet Rapp, who asks them to help destroy a nearby tower that is emanating a dark energy and petrifying the land. |
Приземлившись на пляже возле деревни зверолюдей, они встречаются с Рэппом, который просит их помочь разрушить соседнюю башню, которая излучает темную энергию и окаменевает землю. |
The Puritans landed in nearby Charlestown in 1629 but they had problems finding potable water, so Blaxton invited them to settle on his land in Boston in 1630. |
Пуритане высадились в соседнем Чарльстоне в 1629 году, но у них были проблемы с поиском питьевой воды, поэтому Блэкстон пригласил их поселиться на его земле в Бостоне в 1630 году. |
The political discussion on self-determination cannot be separated from the question of land rights. |
Проводить политическое обсуждение вопроса о самоопределении невозможно, не касаясь вопроса о правах на землю. |
The former head of our people became a puppet for the Americans and was getting fat off our land. |
Бывший правитель нашего народа стал марионеткой американцев и стал жиреть на наших костях. |
Agriculture can be either an aggravating factor in desertification or a corrective factor resulting in improvement of the land. |
Опустынивание и продовольственная безопасность неразрывно связаны друг с другом. |
The proposed exploitation models are based on comparisons with commercial mining operations on land. |
Предлагаемые модели разработки базируются на сопоставлениях с коммерческими добычными операциями на суше. |
Земля - основной источник средств к существованию для сельских тружеников. |
|
He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables. |
Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях. |
The importance of access to and control over land and credit facilities and access to training opportunities was highlighted. |
Было подчеркнуто важное значение обеспечения доступности к земельным ресурсам и кредитам и контроля за ними, а также создания возможностей для профессиональной подготовки. |
Another approach takes the view that information about land should be open to all. |
Согласно другому подходу, информация о земле должна быть доступна для всех. |
My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance. |
Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки. |
In Petersburg Vronsky intended to arrange a partition of the land with his brother, while Anna meant to see her son. |
В Петербурге Вронский намеревался сделать раздел с братом, а Анна повидать сына. |
Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality. |
Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности. |
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land. |
Но 20 лет назад, когда они сюда прибыли, это была вырождающаяся неважная земля для выпаса. |
Hot winds suck all the moisture from the surface of the land. |
Горячие ветра высасывают всю влагу с поверхности почвы. |
Но никто рядом не внушал ему надежды. |
|
Lancaster Assizes hanged more people than any court in the land, except for London. |
Ланкастерский суд присяжных повесил больше людей, чем какой-либо суд на земле, за исключением Лондона. |
You're moving into a land of both shadow and substance, of things and ideas. |
Вы перемещаетесь на территорию тени и сущности вещей и идей |
And how about land, buildings, a telescope frame? Have you all those things prepared for it? |
Ну, а земельный участок, здание для обсерватории, самая труба - это у вас уже есть? |
And then Ibrihim arriving, and ignoring Cowperwood as he would a sheepherder of his own land, proceeded to pay his compliments to Aileen. |
Затем появился Ибрагим и, не обращая на Каупервуда ни малейшего внимания, словно это был пастух с его пастбищ, стал усиленно ухаживать за Эйлин. |
If you fail to pay interests on time, you will lose every single square inch of land you used as collateral. |
Если вовремя не выплатите проценты, потеряете все земли, что были использованы как имущественный залог. |
It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants. |
В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов. |
Bear wins on land, shark wins at sea. |
Медведь победит на суше, акула - в море. |
It's in no man's land. |
Она на ничейной земле. |
Тебе нужно было сесть на тот транспорт. |
|
The way I see it, it is your warriors setting camp on my land. |
Как я вижу, это твои воины устроились на моей земле. |
Nearby was an ice-bag with a silvery cap. |
Пузырь с серебристой крышечкой лежал под рукой. |
The result shows that the accelerations of the pulsar and its nearby white-dwarf companion differ fractionally by no more than 2.6×10−6. |
Результат показывает, что ускорения пульсара и его ближайшего спутника-белого карлика различаются не более чем на 2,6×10-6. |
Later she recognized a fellow train passenger as another former master; she snatched a nearby newspaper and pretended to read. |
Позже она узнала в попутчике еще одного бывшего хозяина поезда, схватила ближайшую газету и притворилась, что читает. |
While at Kingston Homolka began correspondence courses in sociology through nearby Queen's University which initially caused a media storm. |
В то время как в Кингстоне Гомолка начал заочные курсы по социологии через соседний университет королевы, который первоначально вызвал бурю средств массовой информации. |
In astrophysics, a bow shock occurs when the magnetosphere of an astrophysical object interacts with the nearby flowing ambient plasma such as the solar wind. |
В астрофизике носовой удар возникает, когда магнитосфера астрофизического объекта взаимодействует с близлежащей текущей окружающей плазмой, такой как солнечный ветер. |
The Vietnamese nationalists had been armed with automatic weapons supplied by the OSS parachuted nearby at Kontum. |
Вьетнамские националисты были вооружены автоматическим оружием, поставляемым ОСС, сброшенным на парашютах неподалеку от Контума. |
He flees and takes shelter in a nearby barn, but, whilst attempting to escape the barn a large beam falls upon his back and Jemmy sustains a terrible injury. |
Он убегает и прячется в соседнем сарае, но, пытаясь выбраться из сарая, большая балка падает ему на спину, и Джемми получает ужасную травму. |
An expedition to the area in the 1990s claimed that nearby Monte Pissis was even higher than Ojos del Salado. |
Экспедиция в этот район в 1990-х годах утверждала, что близлежащий Монте-Писсис был даже выше, чем Охос-дель-Саладо. |
This activation of the microglia may contribute to the process of neuropathogenesis that spreads the infection to nearby cells. |
Эта активация микроглии может способствовать процессу нейропатогенеза, который распространяет инфекцию на соседние клетки. |
The Phocians and Locrians, whose states were located nearby, became indignant and advised defending Thermopylae and sending for more help. |
Фокейцы и Локрийцы, чьи государства располагались поблизости, возмутились и посоветовали защищать Фермопил и посылать за дополнительной помощью. |
Nearby Pembury Hospital was rebuilt as the Tunbridge Wells Hospital in the 2000s. |
Близлежащая больница Пембери была перестроена в 2000-е годы как больница Танбридж-Уэллс. |
Inexpertly used, it can pose a grave danger of accidental maiming to those standing nearby. |
При неумелом использовании он может представлять серьезную опасность случайного увечья для тех, кто стоит рядом. |
However, for most of the historical period the local population in the nearby villages was sparse. |
Однако на протяжении большей части исторического периода местное население в близлежащих деревнях было немногочисленным. |
The Germans find Thorndike's coat and passport aboard the rowboat and search the nearby ship. |
Немцы находят пальто и паспорт Торндайка на борту гребной лодки и обыскивают ближайший корабль. |
The English plan was to force the nearby fortress, Dinefwr Castle, to surrender through intimidation. |
Английский план состоял в том, чтобы заставить соседнюю крепость, замок Динефвр, сдаться путем запугивания. |
In the evening, they used to float thousands of candle lights in nearby ponds and water bodies. |
По вечерам они обычно плавали тысячами огоньков свечей в близлежащих прудах и водоемах. |
After Callahan forces Scorpio off the bus, the killer flees to a nearby quarry and holds a boy at gunpoint. |
После того, как Каллахан выгоняет Скорпиона из автобуса, убийца бежит в соседний карьер и держит мальчика под прицелом пистолета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nearby land».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nearby land» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nearby, land , а также произношение и транскрипцию к «nearby land». Также, к фразе «nearby land» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.