Next round of talks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: следующий, будущий, ближайший, соседний
adverb: рядом, дальше, затем, около, после, потом, в следующий раз, снова
preposition: рядом, около
cleanliness is next to - чистота рядом
next post - следующий пост
next and previous - следующая и предыдущая
in the next hour - в течение следующего часа
plan next steps - планировать дальнейшие шаги
next steps regarding - Следующие шаги в отношении
be the next target - следующей целью
i hope next week - я надеюсь, что на следующей неделе
join us next time - присоединиться к нам в следующий раз
the next supreme - следующий высший
Синонимы к next: upcoming, succeeding, to come, following, adjacent, adjoining, neighboring, closest, next-door, connected
Антонимы к next: this, last, current, past, present, extraordinary, former, exceptional, it
Значение next: (of a time or season) coming immediately after the time of writing or speaking.
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
third round - третий тур
round striker - планка для выравнивания уровня зерна в пурке
are round about - окрест
round cross-section - круглое поперечное сечение
the final round - финал
championship round - чемпионат круглый
round knob - круглая ручка
in the third round of voting - в третьем туре голосования
impacts of the uruguay round - Последствия Уругвайского раунда
in the next round - в следующем раунде
Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded
Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect
Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.
number of thermodynamic degrees of freedom - вариантность
Campus of University of Irpin, Block A - Кампус университета Ирпеня, блок А
any combination of 2 of them - любая комбинация из них 2
minister of foreign affairs of el salvador - Министр иностранных дел Сальвадора
the right of freedom of religion - право на свободу религии
minister of foreign affairs of italy - Министр иностранных дел Италии
constitution of the republic of moldova - Конституция Республики Молдова
parliament of the republic of latvia - Парламент республики латвия
the ministry of defence of georgia - Министерство обороны Грузии
with tens of thousands of - с десятками тысяч
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: говорить, разговаривать, болтать, беседовать, поговаривать, заговорить, переговариваться, читать лекцию, связываться, говорить пустое
noun: разговор, беседа, болтовня, слухи, переговоры, толки, лекция, слух, пустой разговор, предмет разговоров
in talks with potential - ведет переговоры с потенциалом
the report talks about - в докладе говорится о
give talks - ДАЙ переговоры
talks should be held - Переговоры должны проводиться
multilateral talks - многосторонние переговоры
talks by - переговоры по
enter talks - начать переговоры
at the inter-tajik talks - на переговорах Межтаджикского
direct talks between - прямые переговоры между
never talks about - никогда не говорит о том,
Синонимы к talks: babbling, gabbing, gossip, prattle, yakking, chatter, gabbling, jabbering, nattering, confab
Антонимы к talks: listens, refrains, refuses, hushes, silences
Значение talks: conversation; discussion.
The EU looks forward to the fourth round of the six-party talks, as the parties agreed in June 2004. |
ЕС с нетерпением ожидает проведения четвертого раунда шестисторонних переговоров в сроки, согласованные сторонами, а именно в июне 2004 года. |
Thanks to the efforts of President Christofias, a new round of talks has started under the auspices of the United Nations. |
Благодаря усилиям президента Христофиаса начался новый раунд переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций. |
Talks began in July 2013 and reached the third round of negotiations by the end of that year. |
Переговоры начались в июле 2013 года и к концу этого года достигли третьего раунда переговоров. |
This meeting was postponed for several days and a new round of talks under the auspices of the Russian Federation began on 2 November. |
Эта встреча была отложена на несколько дней, и новый раунд переговоров под эгидой Российской Федерации начался 2 ноября. |
If Bush or his successor wants to ensure that the next round of talks fails, that will be easy enough. |
Если Буш или его преемник захочет провалить следующий раунд переговоров, это не составит ему труда. |
The fifth round of peace talks initially planned for 5–7 July 2017 in Astana, Kazakhstan were moved to 12–15 July 2017. |
Пятый раунд мирных переговоров, первоначально запланированный на 5-7 июля 2017 года в Астане, Казахстан был перенесен на 12-15 июля 2017 года. |
He added that the current round of talks between Russian presidential aide Vladislav Surkov and US Ambassador Kurt Volker aren’t enough. |
Он добавил, что очередного раунда переговоров между помощником российского президента Владиславом Сурковым и американским представителем Куртом Волкером явно недостаточно. |
G8 powers have asked their trade negotiators and Pascal Lamy to broker a breakthrough on the stalled talks, giving WTO members one month to revive the Doha round. |
Державы Большой восьмёрки попросили своих участников торговых переговоров и Паскаля Лейми (Pascal Lamy) оказать посредничествл в разрешении ситуации по приостановленным переговорам, дающем членам ВТО один месяц для возрождения раунда Doha. |
The Round Table Talks between the government and the Solidarity-led opposition led to semi-free elections in 1989. |
Переговоры за круглым столом между правительством и возглавляемой солидарностью оппозицией привели в 1989 году к полусвободным выборам. |
From February to April 1989, he participated in the Round Table talks. |
С февраля по апрель 1989 года он участвовал в переговорах за круглым столом. |
The previous round of UN-sponsored talks collapsed after Houthi rebels attacked Hadi's residence in Sanaʽa. |
Предыдущий раунд спонсируемых ООН переговоров провалился после того, как повстанцы-хуситы атаковали резиденцию Хади в Сане. |
The White House also announced it would send a representative to the next round of Syrian peace talks in Astana, Kazakhstan this week. |
Белый дом также объявил, что направит своего представителя на очередной раунд сирийских мирных переговоров, которые пройдут на этой неделе в столице Казахстана Астане. |
After the government released key members of the Maoist party the third round of talks finally began on 17 August 2003. |
После того как правительство освободило ключевых членов маоистской партии, 17 августа 2003 года наконец начался третий раунд переговоров. |
Even if a new round of talks eventually occurs, it promises to be as sterile as all the previous rounds. |
Даже если новый раунд переговоров в конце концов произойдет, он обещает быть настолько же бесплодным и безрезультатным, насколько были все предыдущие раунды. |
Some 20,000 delegates have now descended on Bonn, Germany, for the latest round of United Nations climate change talks. |
Сейчас около 20 000 делегатов собрались в Бонне, Германия, на очередной раунд переговоров Организации Объединенных Наций по изменению климата. |
All I'm proposing is that we use the Joint Commission talks to bring it up gently now, set the stage for the next round. |
Все что я могу обещать, это то что мы используем переговоры объединенной комиссии, чтобы аккуратно провести их сейчас, подготовить сцену для следующего раунда. |
Amidst increasing violence in the combat zone, another round of Minsk talks was scheduled for 31 January. |
На фоне нарастающего насилия в зоне боевых действий очередной раунд минских переговоров был запланирован на 31 января. |
Iran, for its part, has warned that any fresh round of sanctions will be a deal-breaker for nuclear talks. |
Иран, со своей стороны, предупредил, что любые новые санкции приведут к срыву переговоров. |
Last month, during the eighth round of Geneva talks, he pulled aside opposition leaders and pressed them to attend the Russian talks. |
В декабре, в ходе восьмого раунда женевских переговоров, он настойчиво призывал оппозиционных лидеров принять участие в российских переговорах. |
Participants welcomed efforts to open the new round of trade talks in 2001. |
Участники с удовлетворением отметили усилия по началу в 2001 году нового раунда торговых переговоров. |
The first round of normalization talks was held January 30–31, 1991, but quickly broke down over the question of compensation. |
Первый раунд переговоров о нормализации отношений состоялся 30-31 января 1991 года, но быстро сорвался из-за вопроса о компенсации. |
We welcome the agreement, in principle, on a new round of multilateral talks within the framework of the Beijing process. |
Мы приветствуем достижение принципиальной договоренности о проведении нового раунда многосторонних переговоров в рамках Пекинского процесса. |
From February to April 1989, he participated in the Polish Round Table Talks along with his brother. |
С февраля по апрель 1989 года он вместе со своим братом участвовал в польских переговорах за круглым столом. |
The next round of hurriedly-convened ceasefire talks might aim to make Donetsk and Lugansk “realities” that any government in Kyiv would be forced to deal with. |
Следующей целью, поставленной на поспешно созванных переговорах о прекращении огня, могло бы стать превращение Донецка и Луганска в «реалии», с которыми придется считаться всем структурам Киева. |
But he turned round, speechless and foaming at the lips, and in his pale eyes the alcohol was blazing with a murderous glare. |
Но он возвращался молча, с пеной на губах; в его осовелых глазах вспыхивал злобный огонь - огонь убийства. |
He talks a great deal to us about suicide being an option, but the reality is that the person who actually commits suicide, Ophelia, after she's been humiliated and abused by him, never gets a chance to talk to the audience about her feelings. |
Он всерьёз рассуждает о самоубийстве как о возможном решении проблемы, но в итоге покончила с собой Офелия, после того, как герой унизил и надругался над ней, и шанса высказать свои чувства ей не предоставили. |
That's why they're round. |
Именно поэтому они круглые. |
So when you look at all of these, including Pluto, they're round. |
Взгляните: все они, включая Плутон, круглые. |
Три тысячи дукатов! Куш немалый... |
|
For a few moments he loitered upon the doorstep, looking round at the silent Square with its blank, close-shuttered windows, and its staring blinds. |
Минутудругую он постоял в дверях, озирая тихую площадь, окна домов, наглухо закрытые ставнями или пестрыми шторами. |
They're bringing your car round. |
Сейчас подадут вашу машину. |
While the talks continue on in discussing the possibility of dispatching a negotiating team, the broadcasting company stated they tried to stop the reporters from going to the travel restricted zone. |
Пока продолжаются переговоры о возможности отправки переговорщиков, телерадиокомпания заявила, что они пытались предотвратить поездку репортёров в опасные зоны. |
When he talks about colonial western imperialism I want to remind him the U.S. also threw off its colonial masters. |
Каждый раз, когда он говорит о западном колониальном империализме, Я всегда хочу напомнить ему, что США это также революционная страна, которая свергла своих колониальных господ. |
Indeed, his Excellency's countenance, long, solemn, and white, with the ornament round his neck, bore some resemblance to that of a venerable bell-wether. |
И в самом деле: лицо у его светлости было длинное, важное, белое, и лента на шее еще усиливала его сходство с мордой почтенного барана, ведущего за собою стадо. |
'Here, you can drive a NASCAR round the oval, 'or you can learn the racetrack on a Ferrari simulator 'before doing it for real in an actual Ferrari car. |
Здесь можно прокатиться по овальной трассе NASCAR или выучить трек на симуляторе Ferrari перед тем как проехать по нему в настоящей Ferrari. |
Spin round and around there in the middle of the floor, looking wild and frantic at the TV, the new pictures on the walls, the sanitary drinking fountain. |
Вертится, вертится посреди комнаты, дико глядит на телевизор, на стены с новыми картинками, на фонтанчик для питья. |
He then ordered his horse to be brought round, and, after insisting on his wife and the three boys sitting down to dinner, rode off down the Ascot road with a groom. |
Затем он велел подать коня и, заставив жену и мальчиков сесть за обед, поскакал с грумом по дороге, ведущей в Аскот. |
I like him- he talks in rhyme and owns a whimsical store in a failing mall. |
Мне он нравится - он говорит в рифму и держит причудливый магазин в непопулярном торговом центре. |
And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round. |
Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф. |
Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода. |
|
Она всегда говорит о нем с искренней нежностью. |
|
Вы появились здесь почти одновременно со мной. |
|
Perfect for me, because not only do I have a natural authority with people, but I'm an all-round entertainer, so... those qualities. |
Для меня идеально, вообще, потому что я действительно много знаю об этом, и у меня от природы способность управлять людьми, но я ещё и артист, так что они... эти качества. |
She stood still and looked round. She was struck by our perturbation. |
Она приостановилась и огляделась кругом; ее поразило наше смятение. |
Philip walked round the garden all fresh and dewy in the morning. |
Филип шагал по саду, такому свежему и росистому в этот утренний час. |
Round back and down the stairs. |
За угол и вниз по лестнице. |
SINCE WHEN HAVE YOU BEEN COMING ROUND BACK DOOR? |
С каких это пор вы стали входить в боковую дверь? |
Просто дурацкая книга, она болтает и творит зло. |
|
Эта Пиза болтает такие глупости Как Пэпэ, да? |
|
Есть пословица, что деньги говорят, так пусть они и вправду заговорят. |
|
All this energy on sheltering would be put to better use in talks of peace! |
Всю эту энергию, пущенную на защиту, лучше использовать в переговорах о мире! |
А вот с Сарой... он разговаривает, смотрит ей в глаза. |
|
Talks at the parish men's group are the thin end of the wedge. |
Разговоры мужчин-прихожан большой роли не сыграют. |
She's the CEO of three Fortune 500 companies and the best-selling financial author of Money Talks, Bullshit Walks. |
Она исполнительный директор трех компаний из списка Fortune 500 и автор финансового бестселлера Деньги в почете, фигня в пролете. |
Откуда ты знаешь, как говорят штатные детективы? |
|
This was part of the celebrations held to mark the fiftieth anniversary of Alfred's death which also included a series of talks and tours at the museum. |
Это было частью празднования пятидесятой годовщины смерти Альфреда, которое также включало серию бесед и экскурсий по музею. |
At his deathbed, he talks of the fulfillment he felt as a teacher of boys. |
Лежа на смертном одре, он рассказывает о том, как он чувствовал себя учителем мальчиков. |
Лонг-Бич говорит только о событиях в Лонг-Бич. |
|
As the Selma to Montgomery march is about to begin, King talks to Young about canceling it, but Young convinces King to persevere. |
Когда начинается марш Сельмы к Монтгомери, Кинг говорит Янгу об отмене его,но Янг убеждает Кинга продолжать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «next round of talks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «next round of talks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: next, round, of, talks , а также произношение и транскрипцию к «next round of talks». Также, к фразе «next round of talks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.