Nice accomodation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nice accomodation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хорошее размещение
Translate

- nice [adjective]

adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный

- accomodation

размещение



Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах.

In the daytime you can have a nice opportunity to play voleyball, swim in the warm water of the sea and sunbathe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем Вы можете иметь хорошую возможность играть voleyball, плавание в теплой воде моря и загорать.

There's no way a nice frock and a catchy tune can compete with three ping-pong balls, two cigarettes, and a pint of beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга?

Blood was seeping out of the two deepest fang marks, seeping in a nice steady line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь сочилась из самых глубоких ранок, оставленных клыками, текла приятной такой ровной струйкой.

She's not usually this nice to customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обычно не так мила с посетителями.

It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того.

Looks like it's a nice day out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, на улице отличная погода.

It's a nice day to jump out of a helicopter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты? Хороший денек для прыжка из вертолета.

Maybe he decided it was a nice day to defect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может он решил, что грех в такой день не переметнуться.

The nice part about Crusades is they're extremely dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что военные походы ужасно опасны.

You have to be nice to important men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С важными людьми нужно быть любезными, на всякий случай.

Must be nice having a secret identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, классно когда у тебя есть тайная личность.

While two groups of 100 members each might be nice, one with 200 has advantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя две группы по 100 членов в каждой могут быть неплохими, одна с 200 членами имеет преимущества.

I ask you, to me it would be nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу Вас, мне это будет приятно.

Now I'll be nice and let you have the first pull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настолько добра, что дам тебе попробовать первым.

He sounds like... a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по голосу... Похоже, он очень хороший человек.

Your friend Jan - she seemed like a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя подружка-Яна, она выглядела мило.

I'm a nice person you bald, gangly...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и есть милая, ты, лысый, неуклюжий...

It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.

And you have a very nice smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у тебя очень хорошая улыбка.

I think it look very nice on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я думаю, что она хорошо на тебе смотрится.

Yes, but when the lush wakes up, he can buy her a nice gift with his own money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но когда пьяница проспится, он может купить матери классный подарок на собственные деньги.

So much for any chance of a midnight kiss, but it was nice to have my closest friends back together, drama-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что убивало шансы на поцелуй в полночь, но всё равно так хорошо тусить с близкими друзьями, снова вместе и без всяких драм.

Now I got a nice uniform, and the keys to the liquor cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у меня теперь клёвая униформа и ключики от бара с выпивкой,.

It's like rescuing a bunny from a lion, but that lion is a demonic sociopath with really nice cleavage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё равно, что спасти кролика от льва, но этот лев - демонический социопат с весьма неплохим бюстом.

Certainly, the EU will continue to exist and its institutions will continue to function, for better or worse, on the foundation of the Treaty of Nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, ЕС будет продолжать свое существование, как и продолжат функционировать его институты, к лучшему или худшему, основываясь на ниццском договоре.

Why are you being so nice to the ugly carrot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты была такой милой с той страшной морковкой?

I think they're being very nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, очень симпатичные люди...

He's taking me out to a really nice restaurant out in the Hamptons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведет меня в очень миленький ресторанчик в Хэмптоне.

Nana was being modest, because she thought it nice on such a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нана разыгрывала скромницу: сегодня это казалось ей очень милым.

Here a Polish speculator bought for half its value a magnificent estate from a young lady who lives in Nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут арендатор-поляк купил за полцены у барыни, которая живет в Ницце, чудесное имение.

She might act like she's all nice and fu n-spirited and whatnot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже может притворяться милой, живой и еще много чего.

It's nice to have a glass or so, he said uneasily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда приятно выпить бокальчик-другой, -неловко пробормотал он.

I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей.

Lansquenet had been a very bad painter and not, by all accounts, a very nice man, but Cora had remained devoted to him and had never forgiven her family for their attitude to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ланскене был скверным художником и, по отзывам, не слишком приятным человеком, но Кора очень его любила и так и не простила своим родственникам их отношение к нему.

Yes? she replied, with a half-hearted smile, rubbing her waking eyes. She was clad in a foamy nightgown of white and pink. That's nice, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как? Значит, ты доволен? - сказала она, простирая заспанные глаза и невесело улыбаясь. На ней была воздушная бледно-розовая ночная сорочка.

You woulda made a nice ballerina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тебя бы вышла отличная балерина.

Look, honey, you wanna be, like, a nice person but sometimes ...in the position of leadership ...you must adhere to the accepted social order things. ...and make hard-line decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послущай, детка я знаю что ты хочешь быть милой но когда ты лидер тебе стоит нарушать общественные стереотипы и принимать трудные решения.

Yes, Mom, she had a nice Tiffany lampshade over her red light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мама, свой красный фонарь, она прикрыла абажуром от Тиффани.

It's the least I can do, since you were nice enough to listen to my sob story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это меньшее, что я могу сделать, раз вы уже были так добры и выслушали мой печальный рассказ.

She said I was like Mr. Rivers, only, certainly, she allowed, not one-tenth so handsome, though I was a nice neat little soul enough, but he was an angel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уверяла, что я похожа на мистера Риверса (но только он, конечно, в десять раз красивее; хотя я и премилое создание, но он - сущий ангел).

That G.P. has retired from practice. He's got a yacht, and a nice little place on the Broads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врач оставил частную практику, купил яхту и хороший дом в фешенебельном районе.

And when our betters make nice and the money's traded hands and they need something to show for this big investigation, who do you think's gonna be first in the firing line?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда лучшие мира сего помирятся и доделят деньги, им нужно будет что-то предъявить, и кто, по-твоему, попадёт под раздачу?

Going to have a nice time, are you? he asked, genially, politically, eying her in his enigmatic and inscrutable way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собираешься повеселиться, малютка? - спросил он, ласково улыбаясь и не сводя с нее своих загадочных, непроницаемых глаз.

Ok, he has a nice body, a nice skin, he looks hot...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, у него хорошее тело, хорошая кожа, он выглядит здорово...

You're so much more on the ball than Alan, who's nice but uninspiring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты намного живее, чем Алан Синклер. Он милый человек, но какой-то бесцветный.

Nice weather, and no extradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший климат и нет договора об экстрадиции.

' Ever so cool and nice.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода такая прохладная, приятная.

It's such a nice sunny day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня такой приятный день.

Got to admit, it was pretty nice of him to bump us up to first class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо признать, довольно приятно, что он пересадил нас в первый класс.

He's chewing the padding out of the walls making himself a nice little nest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жуёт обивку со стен приготавливает для себя маленькое тёпленькое местечко.

We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность.

I have to dash, but, yes, dinner would be nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо бежать, но, да, ужин - хорошая идея.

For the time being, it's nice to know that the water's warm out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент приятно осознавать, что где-то вода тёплая.

First off you're a nice girl, we're getting on and then... you're keeping your distance, reading up on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала ты была милой девушкой, мы поладили, а потом... ты держишь меня на расстоянии, что-то обо мне выясняя.

I'll admit it is nice to have a few extra dollars in the pay packet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаю, что это очень кстати, иметь прибавку в несколько долларов.

Wisht I could set still in a nice place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдохнуть бы где-нибудь.

Well, she was a nice kid, but she was inclined to run wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что Анджела хотя и была хорошим ребенком, однако иногда становилась неузнаваемой и полностью выходила из-под контроля.

It was a nice little front yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был милый небольшой сад у дома.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nice accomodation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nice accomodation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nice, accomodation , а также произношение и транскрипцию к «nice accomodation». Также, к фразе «nice accomodation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information