Night vision goggles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Night vision goggles - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
очки ночного видения
Translate

- night [noun]

noun: ночь, вечер, темнота, мрак

adjective: ночной, вечерний

- vision [noun]

noun: видение, зрение, мечта, дальновидность, предвидение, проницательность, вид, проникновение, телевидение, красивое зрелище

- goggles

очки защитные

  • protective goggles - защитные очки

  • safety goggles - защитные очки

  • wear goggles - носить очки

  • night vision goggles - очки ночного видения

  • spectacles and goggles - очки и очки

  • night goggles - ночные очки

  • chemical goggles - защитные очки

  • sports goggles - спортивные очки

  • infrared goggles - инфракрасные очки

  • virtual reality goggles - виртуальные очки реальность

  • Синонимы к goggles: eyeshield, gawks, gapes, stares, peers, gazes

    Антонимы к goggles: avert one's gaze, blindfold, cast a brief look, catch a glimpse of, disregard, give something a once over, give something the once over, glance, glance one's eye, glimpse

    Значение goggles: Protective eyewear set in a flexible frame to fit snugly against the face.



I really could use those night vision goggles now, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы в самом деле мог использовать сейчас прибор ночного видения, а?

Why would you buy night-vision goggles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем тебе покупать прибор ночного видения?

These companies have gone on to develop various technologies that have improved civilian life as well, such as night-vision goggles and GPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти компании продолжают разрабатывать различные технологии, которые также улучшили жизнь гражданского населения, такие как очки ночного видения и GPS.

After turning off the basement lights, Gumb stalks Starling in the dark with night-vision goggles, but gives his position away when he cocks his revolver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключив свет в подвале, Гамб крадется за Старлингом в темноте с очками ночного видения, но выдает свое местоположение, когда тот взводит курок револьвера.

Night-vision goggles, microprocessor, verbal alarm systems, compact disc player, digital radio, video camera and playback functions are just a few features of the extraordinary Annihilator 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

прибор ночного видения, микропроцессор, голосовые системы тревоги, CD-плеер, цифровое радио, видеокамеру с проигрывателем - и это лишь часть функций необычайного Аннигилятора 2000.

Cut off the lights, strap on the night-vision goggles and take everybody out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырубить свет и одеть прибор ночного виденья.

So, wire cutters, alarm schematics, night-vision goggles, and glow sticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусачки, схема сигнализации, очки ночного видения, фонарики.

We will wear infrared goggles for vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все получат приборы ночного видения.

What do you need night vision goggles for, anyway?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем тебе вообще нужен прибор ночного видения?

These are my night-vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой прибор ночного видения.

The goggles with narrow slits not only protect the eyes from excess light, but also sharpen and focus vision, like a pinhole camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очки с узкими прорезями не только защищают глаза от избытка света, но и обостряют и фокусируют зрение, как камера-обскура.

My night vision goggles, my stun baton, my new headphones...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои очки ночного видения, мой электрошокер, мои новенькие наушники...

Northland and Resolute continued operations overnight with engineers using night vision goggles to take part in the search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нортленд и Резолют продолжили работу в течение ночи с инженерами, использующими очки ночного видения, чтобы принять участие в поисках.

The marshals, dressed in military camouflage, were equipped with night-vision goggles and M16 rifles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршалы, одетые в военный камуфляж, были вооружены очками ночного видения и винтовками М16.

They have night-vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них приборы ночного видения.

Welcome to Merc, your one-stop shop for machetes, night-vision goggles, and all of your personal defense needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать в универсам Мерк, где можно купить мачете, очки ночного видения и всё необходимое для личной защиты.

He arrived bearing gifts: additional nonlethal military aid for the embattled Ukrainian government, including body armor, helmets, night-vision goggles, and countermortar radar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приехал с подарками: это дополнительная несмертоносная военная помощь для оказавшегося в трудном положении правительства Украины, включая бронежилеты, каски, приборы ночного видения и РЛС засечки огневых позиций минометов.

guns, night vision goggles, Kevlar...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оружие, приборы ночного видения, Кевлар...

I shut off the lights because I knew the real Drum would go for the night-vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выключил свет, чтоб настоящий Драм одел очки ночного видения.

We'll have night-vision goggles, police scanner and two-way radios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понадобятся приборы ночного видения, полицейский сканер и передатчик.

High above on the glacier, Delta-One peered through his night-vision goggles at the water churning around the Arctic Ocean's newest tabular iceberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высоко на леднике Дельта-1 внимательно осматривал океан сквозь очки ночного видения. Вода неистово бурлила вокруг только что образовавшегося плоского айсберга.

Not for Alaskans or dudes with night vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме жителей Аляски или чуваков с очками ночного видения.

Fatigues... night vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военная форма... приборы ночного видения.

Instead, the United States offered small amounts of nonlethal aid, such as radios, night vision goggles, first aid kits, and military ambulances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Соединенные Штаты предложили Украине небольшие партии военного имущества, такого как радиостанции, приборы ночного видения, комплекты медицинской помощи и санитарные машины.

None with ISR drone support, night-vision goggles and automatic assault rifles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них не было поддержки в виде разведывательных дронов, очков ночного видения и штурмовых автоматических винтовок.

Government-issued BDUs, night vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальная форма, очки ночного видения.

Assault breaching equipment, night vision goggles, high explosive ordnance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборудование для штурма, очки ночного видения, фугасные снаряды?

Taken together, these studies suggest that our brain automatically responds to beauty by linking vision and pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба эксперимента показали, что наш мозг автоматически реагирует на красоту, связывая визуальный образ и удовольствие.

I'm not going on some fucking vision quest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь отправляться на поиск видений

It shows the reach and power of your vision and the very best of your abilities as a leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он являет размах и мощь твоего видения и твои великолепные способности руководителя.

The system's low power consumption reduces the total cost of ownership, and the preinstalled software makes T-Vision a turnkey solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкое энергопотребление T-Vision способствует оптимизации совокупной стоимости владения, а предустановленное программное обеспечение делает данное решение полностью готовым к работе.

If such a vision of American strategy is true, at the end of the day it makes no difference who rules Russia and what Russia’s viewpoint on the Ukraine crisis is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такое представление об американской стратегии верно, то в итоге без разницы, кто правит Россией, и какова ее точка зрения на украинский кризис.

Men working in the fields wore goggles and tied handkerchiefs around their noses to keep the dirt out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходя в поля, люди надевали защитные очки и обвязывали лицо носовыми платками.

What are you doing here, goggles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты здесь делаешь, очкарик?

Man, you got beer goggles for yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, ты глаза пивом залил.

Hilda snatched up the motoring helmet with the disfiguring goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хильда протянула ей автомобильный шлем с темными очками.

Delta-One watched the screen as his partner trained the telescopic night vision on the driver's side window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельта-1 наблюдал за изображением на дисплее, а его товарищ нацеливал телескопический ночной объектив на боковое окно со стороны водителя.

Suddenly a vision came over Tjaden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту минуту Тьядена осенила внезапная мысль.

That Rebecca will be half decent with your beer goggles on so get a drink down you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вон та, Ребекка, уже не будет такой пай-девочкой, после пары пинт, так пойди, принеси ей выпить.

Do not remove goggles or face burst until 10 seconds after first light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не снимайте очки в течение 10 секунд после первой вспышки.

We pushed back our goggles, and stepped down from the Space Machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сдвинули автомобильные очки на лоб и вышли из машины пространства.

Someone with enough cunning craft to counter ours and obscure their faces from our vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто скрытым образом вычисляет нас и ограждает свой лик от нашего взора.

It presented a vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выражала их взгляды.

His vision cleared slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрение немного прояснилось.

Reason, or logos, was a vision of the meaningful cosmic order and this vision was the constitutive good that was the source of moral evaluations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разум, или Логос, был видением осмысленного космического порядка, и это видение было конститутивным благом, которое было источником моральных оценок.

During the winter months, smoke regularly obscures vision and can even lead to problems with daily traffic at local streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зимние месяцы дым регулярно затуманивает зрение и может даже привести к проблемам с ежедневным движением на местных улицах.

There’s a degree of uncertainty with some of the non-physical traits, but children are made to order in this dystopian vision of the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторая неопределенность с некоторыми из нефизических черт, но дети сделаны по заказу в этом мрачном видении будущего.

In this vision, Mandus witnesses the death of both of his sons at the Battle of the Somme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом видении Мандус становится свидетелем гибели обоих своих сыновей в битве на Сомме.

Nearly all daylight fish have colour vision at least as good as a normal human's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти у всех дневных рыб цветовое зрение не хуже, чем у обычного человека.

Any loss of vision is also a medical emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая потеря зрения также является неотложной медицинской помощью.

Its night vision and sense of smell are well developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ночное зрение и обоняние хорошо развиты.

In 2005 Equal Vision reissued Petitioning the Empty Sky and When Forever Comes Crashing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Equal Vision переиздал петицию the Empty Sky и When Forever Comes Crashing.

As with all his films, Nolan refused a second unit; he did this in order to keep his vision consistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во всех его фильмах, Нолан отказался от второго блока; он сделал это, чтобы сохранить свое видение последовательным.

Patients commonly report of difficulty with night driving since the headlights of oncoming cars cause multiple streaks which obscure vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты обычно сообщают о трудностях с ночным вождением, так как фары встречных автомобилей вызывают множественные полосы, которые затемняют зрение.

The chameleon predator avoidance response is vision-mediated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция избегания хамелеона-хищника опосредована зрением.

Less serious adverse effects include abdominal pain, headache, blurry vision, throat and mouth irritation, vomiting, nausea, and coughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее серьезные побочные эффекты включают боль в животе, головную боль, нечеткое зрение, раздражение горла и рта, рвоту, тошноту и кашель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «night vision goggles». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «night vision goggles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: night, vision, goggles , а также произношение и транскрипцию к «night vision goggles». Также, к фразе «night vision goggles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information