Night goggles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
museums' night - ночь музеев
night service - всенощная
awards night - награды ночь
here in the middle of the night - Здесь в середине ночи
i dreamt about you last night - я мечтал о тебе прошлой ночью
happened here last night - здесь произошло прошлой ночью
spent the night - Ночевали
about that night - о той ночи
ruined my night - разрушили мою ночь
night time use - использование в ночное время
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
snow goggles - горнолыжные очки
safety goggles - защитные очки
night vision goggles - очки ночного видения
spectacles and goggles - очки и очки
night goggles - ночные очки
glasses or goggles. - очки или очки.
sports goggles - спортивные очки
ski goggles - лыжные очки
welding goggles - сварочные очки
virtual reality goggles - виртуальные очки реальность
Синонимы к goggles: eyeshield, gawks, gapes, stares, peers, gazes
Антонимы к goggles: avert one's gaze, blindfold, cast a brief look, catch a glimpse of, disregard, give something a once over, give something the once over, glance, glance one's eye, glimpse
Значение goggles: Protective eyewear set in a flexible frame to fit snugly against the face.
guns, night vision goggles, Kevlar... |
оружие, приборы ночного видения, Кевлар... |
The marshals, dressed in military camouflage, were equipped with night-vision goggles and M16 rifles. |
Маршалы, одетые в военный камуфляж, были вооружены очками ночного видения и винтовками М16. |
Welcome to Merc, your one-stop shop for machetes, night-vision goggles, and all of your personal defense needs. |
Добро пожаловать в универсам Мерк, где можно купить мачете, очки ночного видения и всё необходимое для личной защиты. |
Официальная форма, очки ночного видения. |
|
Fatigues... night vision goggles. |
Военная форма... приборы ночного видения. |
After turning off the basement lights, Gumb stalks Starling in the dark with night-vision goggles, but gives his position away when he cocks his revolver. |
Выключив свет в подвале, Гамб крадется за Старлингом в темноте с очками ночного видения, но выдает свое местоположение, когда тот взводит курок револьвера. |
As he approached the first berm, Delta-One's goggles revealed several bright stripes of freshly disturbed snow, rising up and over the berm like a neon arrow in the night. |
Приближаясь к первой из снежных горок, Дельта-1 увидел несколько полосок недавно потревоженного снега. Они поднимались вверх, на склон. |
We'll have night-vision goggles, police scanner and two-way radios. |
Понадобятся приборы ночного видения, полицейский сканер и передатчик. |
These are my night-vision goggles. |
Это мой прибор ночного видения. |
Assault breaching equipment, night vision goggles, high explosive ordnance? |
Оборудование для штурма, очки ночного видения, фугасные снаряды? |
I shut off the lights because I knew the real Drum would go for the night-vision goggles. |
Я выключил свет, чтоб настоящий Драм одел очки ночного видения. |
Cut off the lights, strap on the night-vision goggles and take everybody out. |
Вырубить свет и одеть прибор ночного виденья. |
These companies have gone on to develop various technologies that have improved civilian life as well, such as night-vision goggles and GPS. |
Эти компании продолжают разрабатывать различные технологии, которые также улучшили жизнь гражданского населения, такие как очки ночного видения и GPS. |
Я бы в самом деле мог использовать сейчас прибор ночного видения, а? |
|
Зачем тебе вообще нужен прибор ночного видения? |
|
Кроме жителей Аляски или чуваков с очками ночного видения. |
|
Northland and Resolute continued operations overnight with engineers using night vision goggles to take part in the search. |
Нортленд и Резолют продолжили работу в течение ночи с инженерами, использующими очки ночного видения, чтобы принять участие в поисках. |
High above on the glacier, Delta-One peered through his night-vision goggles at the water churning around the Arctic Ocean's newest tabular iceberg. |
Высоко на леднике Дельта-1 внимательно осматривал океан сквозь очки ночного видения. Вода неистово бурлила вокруг только что образовавшегося плоского айсберга. |
Instead, the United States offered small amounts of nonlethal aid, such as radios, night vision goggles, first aid kits, and military ambulances. |
Вместо этого Соединенные Штаты предложили Украине небольшие партии военного имущества, такого как радиостанции, приборы ночного видения, комплекты медицинской помощи и санитарные машины. |
Night-vision goggles, microprocessor, verbal alarm systems, compact disc player, digital radio, video camera and playback functions are just a few features of the extraordinary Annihilator 2000. |
прибор ночного видения, микропроцессор, голосовые системы тревоги, CD-плеер, цифровое радио, видеокамеру с проигрывателем - и это лишь часть функций необычайного Аннигилятора 2000. |
None with ISR drone support, night-vision goggles and automatic assault rifles. |
У них не было поддержки в виде разведывательных дронов, очков ночного видения и штурмовых автоматических винтовок. |
They have night-vision goggles. |
У них приборы ночного видения. |
So, wire cutters, alarm schematics, night-vision goggles, and glow sticks. |
Кусачки, схема сигнализации, очки ночного видения, фонарики. |
My night vision goggles, my stun baton, my new headphones... |
Мои очки ночного видения, мой электрошокер, мои новенькие наушники... |
Зачем тебе покупать прибор ночного видения? |
|
He arrived bearing gifts: additional nonlethal military aid for the embattled Ukrainian government, including body armor, helmets, night-vision goggles, and countermortar radar. |
Он приехал с подарками: это дополнительная несмертоносная военная помощь для оказавшегося в трудном положении правительства Украины, включая бронежилеты, каски, приборы ночного видения и РЛС засечки огневых позиций минометов. |
Josh had closed up for the night. |
Джош запер всё на ночь. |
So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that - I mean, I'm laughing at it now - but I would sit there in bed and cry every night. |
И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство — это сейчас мне смешно, — но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели. |
Я не могу поверить что ты гуляла ночью по городу. |
|
I can't stop replaying that night in my head. |
Я не могу перестать переигрывать ту ночь в своей голове. |
Last night I had a bad dream |
Сегодняшней ночью мне приснился мучительный сон |
Зачем кто-то захочет испортить такой волшебный вечер? |
|
I spent the night learning arts and crafts from my cell mate, Chabo. |
Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо. |
And when night had fallen, when the woods had filled with the louder sounds of bigger beasts and buzzing insects. |
А когда спустилась ночь, когда лес огласился рычанием зверей и жужжанием насекомых. |
Suppose you had to leave the City at night and walk cross country for half a mile or more. |
Допустим, что вам пришлось бы выйти из города и пройти пешком расстояние около мили? |
I could feel the Erlking's lust for the wild night, for the hunt, and for the kill. |
Я буквально слышал снедавшие Эрлкинга жажду безумной ночи, охоты, крови. |
There was no traffic now, and no sounds of the city broke the fragile quiet of the night. |
Теперь не слышно было движения транспорта, и никакие городские шумы не разрушали хрупкую тишину ночи. |
I've got a hunch the posse will be dropping in on you before night. |
Интуиция мне подсказывает, что сегодня вечером нас навестят. |
A half-dozen men waited to be presented to the Tippoo, all of them soldiers who had somehow distinguished themselves in the defence of the tope the previous night. |
Встречи с султаном уже ожидали с полдюжины солдат, так или иначе отличившихся в ночном бою. |
Ее сбила машина, набитая пьяными франтами, едущими с мальчишника. |
|
To pay 500 euros of private tuition and revise 6 hours at night? |
Как еще заработать 500 евро за курс и иметь 6 часов для учебы? |
And you can say that you thought he should know right away since he was on duty that night. |
Можете сказать, что подумали, пусть Майк сразу узнает, поскольку в ту ночь он дежурил. |
They were anonymously e-mailed to the NCIS headquarters last night. |
Они были анонимно отправлены по электронной почте в штаб-квартиру Морской полиции вчера вечером. |
Last night I'd discovered that Charlie couldn't cook much besides fried eggs and bacon. |
Вчера вечером выяснилось, что из еды Чарли способен приготовить только яичницу. |
Я заберусь на твои великие холмы в другой раз. |
|
I am the wind blowing through your hair I am the shadow on the moon at night. |
Я ветер, который трепещет в ваших волосах. |
Last night, we failed to learn the contents of the Triad's container, and now we don't know what kind of drugs or weapons are floating around in the city. |
Прошлой ночью нам не удалось узнать содержание контейнера Триад, и сейчас мы не знаем какого рода наркотики или оружие распространяется по городу. |
Leonard Stephen Vole, did you or did you not on the night of October 14 last, murder Emily Jane French? |
Леонард Стивен Воул, совершили ли вы вечером 14 октября сего года убийство Эмили Френч? |
Но полезно ли потреблять белок ночью? |
|
I'm saying you girls egged the dean's office the same night you were out egging the Lampoon office and various other campus hotspots. |
Я говорю, что вы, девочки, закидали офис декана В ту же ночь вы закидали офис Сатиры, и другие кампусы в округе. |
Every night that you were at sea, I lit a candle and I prayed for you. |
Каждую ночь, когда ты выходил в море, я зажигал свечу и молился за тебя. |
A fire broke out last night and three houses were burnt down. |
Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели до тла. |
In fact, I got a pass to the Crest tomorrow night. |
В общем, у меня уже есть билет в Крест на завтрашний вечер. |
I never dressed for my first night - I had no first night - only something ripped off me and the taste of quarry dust in my teeth. |
Я не одевалась для своей первой ночи, у меня и не было первой ночи - с меня только что-то сорвали, а во рту остался привкус карьерной пыли. |
They could spy upon you night and day, but if you kept your head you could still outwit them. |
Они могут следить за тобой день и ночь, но, если не потерял голову, ты можешь их перехитрить. |
Ночь любви, казалось, окутывала их тихой лаской. |
|
Usually this occurred at night, so as to avoid interference from the mounted police of the Territory. |
Обычно это делалось ночью, чтобы избежать столкновения с местной конной полицией. |
You think I watched on this night only! she said, with a sort of despairing indignation. |
Ты думаешь, я сторожила только эту одну ночь! - сказала она с каким-то грустным негодованием. |
It was the wedding night of Marius and Cosette. |
То была брачная ночь Мариуса и Козетты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «night goggles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «night goggles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: night, goggles , а также произношение и транскрипцию к «night goggles». Также, к фразе «night goggles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.