Night goggles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Night goggles - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ночные очки
Translate

- night [noun]

noun: ночь, вечер, темнота, мрак

adjective: ночной, вечерний

- goggles

очки защитные

  • snow goggles - горнолыжные очки

  • safety goggles - защитные очки

  • night vision goggles - очки ночного видения

  • spectacles and goggles - очки и очки

  • night goggles - ночные очки

  • glasses or goggles. - очки или очки.

  • sports goggles - спортивные очки

  • ski goggles - лыжные очки

  • welding goggles - сварочные очки

  • virtual reality goggles - виртуальные очки реальность

  • Синонимы к goggles: eyeshield, gawks, gapes, stares, peers, gazes

    Антонимы к goggles: avert one's gaze, blindfold, cast a brief look, catch a glimpse of, disregard, give something a once over, give something the once over, glance, glance one's eye, glimpse

    Значение goggles: Protective eyewear set in a flexible frame to fit snugly against the face.



guns, night vision goggles, Kevlar...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оружие, приборы ночного видения, Кевлар...

The marshals, dressed in military camouflage, were equipped with night-vision goggles and M16 rifles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршалы, одетые в военный камуфляж, были вооружены очками ночного видения и винтовками М16.

Welcome to Merc, your one-stop shop for machetes, night-vision goggles, and all of your personal defense needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать в универсам Мерк, где можно купить мачете, очки ночного видения и всё необходимое для личной защиты.

Government-issued BDUs, night vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальная форма, очки ночного видения.

Fatigues... night vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военная форма... приборы ночного видения.

After turning off the basement lights, Gumb stalks Starling in the dark with night-vision goggles, but gives his position away when he cocks his revolver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключив свет в подвале, Гамб крадется за Старлингом в темноте с очками ночного видения, но выдает свое местоположение, когда тот взводит курок револьвера.

As he approached the first berm, Delta-One's goggles revealed several bright stripes of freshly disturbed snow, rising up and over the berm like a neon arrow in the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближаясь к первой из снежных горок, Дельта-1 увидел несколько полосок недавно потревоженного снега. Они поднимались вверх, на склон.

We'll have night-vision goggles, police scanner and two-way radios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понадобятся приборы ночного видения, полицейский сканер и передатчик.

These are my night-vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой прибор ночного видения.

Assault breaching equipment, night vision goggles, high explosive ordnance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборудование для штурма, очки ночного видения, фугасные снаряды?

I shut off the lights because I knew the real Drum would go for the night-vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выключил свет, чтоб настоящий Драм одел очки ночного видения.

Cut off the lights, strap on the night-vision goggles and take everybody out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырубить свет и одеть прибор ночного виденья.

These companies have gone on to develop various technologies that have improved civilian life as well, such as night-vision goggles and GPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти компании продолжают разрабатывать различные технологии, которые также улучшили жизнь гражданского населения, такие как очки ночного видения и GPS.

I really could use those night vision goggles now, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы в самом деле мог использовать сейчас прибор ночного видения, а?

What do you need night vision goggles for, anyway?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем тебе вообще нужен прибор ночного видения?

Not for Alaskans or dudes with night vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме жителей Аляски или чуваков с очками ночного видения.

Northland and Resolute continued operations overnight with engineers using night vision goggles to take part in the search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нортленд и Резолют продолжили работу в течение ночи с инженерами, использующими очки ночного видения, чтобы принять участие в поисках.

High above on the glacier, Delta-One peered through his night-vision goggles at the water churning around the Arctic Ocean's newest tabular iceberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высоко на леднике Дельта-1 внимательно осматривал океан сквозь очки ночного видения. Вода неистово бурлила вокруг только что образовавшегося плоского айсберга.

Instead, the United States offered small amounts of nonlethal aid, such as radios, night vision goggles, first aid kits, and military ambulances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Соединенные Штаты предложили Украине небольшие партии военного имущества, такого как радиостанции, приборы ночного видения, комплекты медицинской помощи и санитарные машины.

Night-vision goggles, microprocessor, verbal alarm systems, compact disc player, digital radio, video camera and playback functions are just a few features of the extraordinary Annihilator 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

прибор ночного видения, микропроцессор, голосовые системы тревоги, CD-плеер, цифровое радио, видеокамеру с проигрывателем - и это лишь часть функций необычайного Аннигилятора 2000.

None with ISR drone support, night-vision goggles and automatic assault rifles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них не было поддержки в виде разведывательных дронов, очков ночного видения и штурмовых автоматических винтовок.

They have night-vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них приборы ночного видения.

So, wire cutters, alarm schematics, night-vision goggles, and glow sticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусачки, схема сигнализации, очки ночного видения, фонарики.

My night vision goggles, my stun baton, my new headphones...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои очки ночного видения, мой электрошокер, мои новенькие наушники...

Why would you buy night-vision goggles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем тебе покупать прибор ночного видения?

He arrived bearing gifts: additional nonlethal military aid for the embattled Ukrainian government, including body armor, helmets, night-vision goggles, and countermortar radar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приехал с подарками: это дополнительная несмертоносная военная помощь для оказавшегося в трудном положении правительства Украины, включая бронежилеты, каски, приборы ночного видения и РЛС засечки огневых позиций минометов.

Josh had closed up for the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джош запер всё на ночь.

So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that - I mean, I'm laughing at it now - but I would sit there in bed and cry every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство — это сейчас мне смешно, — но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели.

I can't believe you walk alone here at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу поверить что ты гуляла ночью по городу.

I can't stop replaying that night in my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу перестать переигрывать ту ночь в своей голове.

Last night I had a bad dream

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшней ночью мне приснился мучительный сон

Why would anybody want to ruin such a magical night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем кто-то захочет испортить такой волшебный вечер?

I spent the night learning arts and crafts from my cell mate, Chabo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо.

And when night had fallen, when the woods had filled with the louder sounds of bigger beasts and buzzing insects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда спустилась ночь, когда лес огласился рычанием зверей и жужжанием насекомых.

Suppose you had to leave the City at night and walk cross country for half a mile or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, что вам пришлось бы выйти из города и пройти пешком расстояние около мили?

I could feel the Erlking's lust for the wild night, for the hunt, and for the kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буквально слышал снедавшие Эрлкинга жажду безумной ночи, охоты, крови.

There was no traffic now, and no sounds of the city broke the fragile quiet of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь не слышно было движения транспорта, и никакие городские шумы не разрушали хрупкую тишину ночи.

I've got a hunch the posse will be dropping in on you before night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интуиция мне подсказывает, что сегодня вечером нас навестят.

A half-dozen men waited to be presented to the Tippoo, all of them soldiers who had somehow distinguished themselves in the defence of the tope the previous night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встречи с султаном уже ожидали с полдюжины солдат, так или иначе отличившихся в ночном бою.

She got hit by a car full of drunken toffs on a stag night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сбила машина, набитая пьяными франтами, едущими с мальчишника.

To pay 500 euros of private tuition and revise 6 hours at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как еще заработать 500 евро за курс и иметь 6 часов для учебы?

And you can say that you thought he should know right away since he was on duty that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете сказать, что подумали, пусть Майк сразу узнает, поскольку в ту ночь он дежурил.

They were anonymously e-mailed to the NCIS headquarters last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были анонимно отправлены по электронной почте в штаб-квартиру Морской полиции вчера вечером.

Last night I'd discovered that Charlie couldn't cook much besides fried eggs and bacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером выяснилось, что из еды Чарли способен приготовить только яичницу.

I'll have to climb your Grand Tetons another night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заберусь на твои великие холмы в другой раз.

I am the wind blowing through your hair I am the shadow on the moon at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ветер, который трепещет в ваших волосах.

Last night, we failed to learn the contents of the Triad's container, and now we don't know what kind of drugs or weapons are floating around in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью нам не удалось узнать содержание контейнера Триад, и сейчас мы не знаем какого рода наркотики или оружие распространяется по городу.

Leonard Stephen Vole, did you or did you not on the night of October 14 last, murder Emily Jane French?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леонард Стивен Воул, совершили ли вы вечером 14 октября сего года убийство Эмили Френч?

But is consuming protein at night of any benefit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но полезно ли потреблять белок ночью?

I'm saying you girls egged the dean's office the same night you were out egging the Lampoon office and various other campus hotspots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, что вы, девочки, закидали офис декана В ту же ночь вы закидали офис Сатиры, и другие кампусы в округе.

Every night that you were at sea, I lit a candle and I prayed for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую ночь, когда ты выходил в море, я зажигал свечу и молился за тебя.

A fire broke out last night and three houses were burnt down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели до тла.

In fact, I got a pass to the Crest tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, у меня уже есть билет в Крест на завтрашний вечер.

I never dressed for my first night - I had no first night - only something ripped off me and the taste of quarry dust in my teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не одевалась для своей первой ночи, у меня и не было первой ночи - с меня только что-то сорвали, а во рту остался привкус карьерной пыли.

They could spy upon you night and day, but if you kept your head you could still outwit them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут следить за тобой день и ночь, но, если не потерял голову, ты можешь их перехитрить.

A lovely night seemed to breathe on them a soft caress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь любви, казалось, окутывала их тихой лаской.

Usually this occurred at night, so as to avoid interference from the mounted police of the Territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это делалось ночью, чтобы избежать столкновения с местной конной полицией.

You think I watched on this night only! she said, with a sort of despairing indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, я сторожила только эту одну ночь! - сказала она с каким-то грустным негодованием.

It was the wedding night of Marius and Cosette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То была брачная ночь Мариуса и Козетты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «night goggles». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «night goggles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: night, goggles , а также произношение и транскрипцию к «night goggles». Также, к фразе «night goggles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information