Noted that the rates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
but noted that - но отметил, что
fully noted - полностью отметил
noted with concern the high - с озабоченностью отметил высокий
in which it was noted - в котором было отмечено,
the executive director noted that - Исполнительный директор отметил, что
the commission noted that - Комиссия отметила, что
also noted that some - также отметил, что некоторые
noted in this regard - В этой связи отмечается
noted that the fact - отметил, что тот факт,
noted that japan - отметил, что Япония
Синонимы к noted: of repute, famed, well-known, prominent, esteemed, distinguished, of distinction, renowned, illustrious, important
Антонимы к noted: unimportant, unknown, unheard-of, ignored, neglected, disregarded, insignificant
Значение noted: well known; famous.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
aknowledge that - aknowledge что
things that - то, что
that enthusiastic - что с энтузиазмом
that must - что сусло
assumptions that - предположения, что
model that - модель
identity that - удостоверения
vehicle that - транспортное средство,
that feminine - что женственности
that phenomenon - что явление
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
across the river and into the trees - За рекой в тени деревьев
at the highest point of the struggle - в разгаре борьбы
at the beginning of the second line - в начале второй линии
to take the top of the table - взять верх стола
the world people's conference on climate change and the right - конференции людей мира по изменению климата и правам
the work done by the united nations - работа, проделанная Организацией Объединенных Наций
convention on the protection of the ozone - Конвенция об охране озонового слоя
at the request of the interested party - по просьбе заинтересованной стороны
the most romantic cities in the world - самые романтичные города в мире
the constitutional court of the czech - Конституционный суд Чешской
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
schedule of rates - Расписание курсов
keep rates low - ставки поддержания низких
use of rates - использование ставок
rates comparison - Сравнение ставок
enjoy special rates - Гостям предлагаются специальные цены
service rates - тарифы услуг
left interest rates unchanged - Левые процентные ставки без изменений
real exchange rates - реальные обменные курсы
lowering interest rates - снижение процентных ставок
affordable interest rates - доступные процентные ставки
Синонимы к rates: percentage, level, standard, ratio, scale, proportion, price, allowance, charge, toll
Антонимы к rates: disqualifies, wholes
Значение rates: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
Regarding other sources of finance, panellists noted that African countries are unable to attract private capital flows despite high rates of return. |
Говоря о других источниках финансирования, участники обсуждения отметили, что страны Африки не в состоянии привлекать частный капитал, несмотря на высокую норму прибыли. |
Study authors noted that the lower rates of entrainment with tasimelteon may have been due to short duration of treatment. |
Авторы исследования отметили, что более низкие показатели уноса с тасимельтеоном, возможно, были обусловлены короткой продолжительностью лечения. |
Generally, Indian coolies were noted to have higher mortality rates as a whole, and were less likely to be able to return home. |
Как правило, у индийских кули отмечался более высокий уровень смертности в целом, и они с меньшей вероятностью могли вернуться домой. |
Joel Hruska of ExtremeTech noted that Backblaze was unable to explain the high failure rates of the ST3000DM001 compared to other products. |
Джоэл Груска из компании ExtremeTech отметил, что Backblaze не смог объяснить высокую частоту отказов ST3000DM001 по сравнению с другими продуктами. |
They are noted for having very fast growth rates, a high feed conversion ratio, and low levels of activity. |
Они отличаются очень быстрыми темпами роста, высоким коэффициентом конверсии корма и низким уровнем активности. |
High rates of childhood stimulant use have been noted in patients with a diagnosis of schizophrenia and bipolar disorder independent of ADHD. |
Высокие показатели использования детских стимуляторов были отмечены у пациентов с диагнозом шизофрения и биполярное расстройство независимо от СДВГ. |
Fertilization rates were high for all gamete combinations, thus no evidence of gamete incompatibility between the species was noted. |
Показатели оплодотворения были высокими для всех комбинаций гамет, поэтому не было отмечено никаких признаков несовместимости гамет между видами. |
He noted that the New Zealand economy was growing at 3.25%-3.5% and is expected to continue to grow at those rates for the next two years. |
Он отметил, что экономика Новой Зеландии росла 3,25%-3,5%, и ожидается, продолжит расти теми же темпами в течение следующих двух лет. |
A long-term trend of decreasing freight rates was noted, in spite of short-term fluctuations. |
Несмотря на краткосрочные колебания, долгосрочная тенденция заключается в снижении стоимости перевозок. |
The rates of homicide and suicide in the surrounding areas where the restrictions were not applied and noted that there was no significant change in these rates. |
Показатели убийств и самоубийств в прилегающих районах, где ограничения не применялись, и отмечалось, что в этих показателях не произошло существенных изменений. |
In Goldman Sachs they have also noted that the Central Bank is so far unable to reduce interest rates in the economy. |
В Goldman Sachs также отметили, что ЦБ пока не в силах снизить процентные ставки в экономике. |
Tom Sanders from King's College London noted a lack of data on amount of food given, and on growth rates. |
Том Сандерс из Лондонского Королевского колледжа отметил отсутствие данных о количестве подаваемых продуктов питания и темпах их роста. |
President Vladimir Putin’s government is tempting the Bank of Russia to cut interest rates. |
Правительство президента Владимира Путина убеждает Банк России снизить процентные ставки. |
Повысилась смертность на дорогах. |
|
Concerning the resident coordinator system, she noted that it was open to everybody; however, the selection process was costly. |
Что касается системы координаторов-резидентов, то она отметила, что эта система открыта для всех; однако процесс отбора является дорогостоящим. |
It should be noted that Iranian citizens require a visa to enter Peru. |
Следует отметить, что для въезда в Перу гражданам Ирана требуется виза. |
Female economic participation rates are even higher among rural populations with links to the land. |
Экономическая активность женщин еще более высока среди земледельцев. |
The Board noted that there was currently no stated policy that country office bank accounts must be reviewed by officials at the head office. |
Комиссия отметила, что в настоящее время отсутствует официальная практика проверки сотрудниками головного отделения банковских счетов страновых отделений. |
He noted in that connection that the Shariah was not applied in the southern region. |
В этой связи он отмечает, что в южном районе нормы шариата не применяются. |
The fourth proposal, it was noted, also included elements of the second proposal. |
Было отмечено, что четвертое предложение также включает элементы второго предложения. |
It was noted that, in the insolvency of the licensee, any termination or acceleration clause would be unenforceable. |
Было отмечено, что в случае несостоятельности держателя лицензии принудительное исполнение любой оговорки об автоматическом прекращении контракта или ускорении исполнения будет невозможным. |
К сожалению, эти уровни понижения везде разные. |
|
He noted that there is concern that governments may face pressure to cut their health spending, especially among Asian countries. |
Оратор отметил, что имеет место озабоченность в отношении того, что правительства под давлением обстоятельств могут прибегнуть к сокращению своих затрат на здравоохранение, особенно в азиатских странах. |
Although I appreciate that exchange rates are never easy to explain or understand, I find today’s relatively robust value for the euro somewhat mysterious. |
Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной. |
Click Through Rates The CTR for your stories is one of the key indicators of engagement which in turn affects distribution of your stories. |
Кликабельность. Кликабельность новостей — один из ключевых показателей вовлеченности, которая в свою очередь влияет на распространение материалов. |
To reduce reliance on borrowing for consumption and the vagaries of FDI inflows, the region’s domestic saving rates must be raised once demand picks up. |
Чтобы уменьшить зависимость от заимствования для потребления и капризов притока ПИИ, отечественные сберегательные ставки в регионе должны подняться, как только поднимется спрос. |
My consultation rates are comparable. $20,000 for a routine appeal. |
Мои консультационные услуги равны 20 тысяч за стандартную апелляцию. |
The Human Genome Project has discovered that tiny variations in man's genetic code are taking place at increasingly rapid rates. |
В ходе изучения генома человека выяснилось, что небольшие отклонения в генетическом коде человека возникают всё чаще и чаще. |
In his regiment Maximilian Morrel was noted for his rigid observance, not only of the obligations imposed on a soldier, but also of the duties of a man; and he thus gained the name of the stoic. |
В полку Максимилиан Моррель считался строгим исполнителем не только солдатского, но и человеческого долга, и его прозвали стоиком. |
Фриленд был известен тем, что серьезно относился к моде. |
|
Having at least some degree of food neophobia has been noted to be evolutionarily advantageous as it can help people to avoid eating potentially poisonous foods. |
Наличие, по крайней мере, некоторой степени пищевой неофобии было отмечено как эволюционно выгодное, поскольку оно может помочь людям избегать употребления потенциально ядовитых продуктов. |
This ability-driven education has since been a key feature behind Singapore's success in education, and was responsible for bringing drop-out rates down sharply. |
С тех пор это образование, ориентированное на развитие способностей, стало ключевым фактором успеха Сингапура в сфере образования и привело к резкому снижению показателей отсева. |
As noted above, under English law, promissory and proprietary estoppel are both species of equitable estoppel. |
Как отмечалось выше, по английскому праву простой и имущественный эстоппель являются разновидностями справедливого эстоппеля. |
However, one case noted permanent memory loss and learning problems after a three-year exposure to relatively low levels of carbon monoxide from a faulty furnace. |
Однако в одном случае отмечалась постоянная потеря памяти и проблемы с обучением после трехлетнего воздействия относительно низкого уровня окиси углерода из неисправной печи. |
In this setup low concentrations of these toxic gases are commonly noted throughout the year. |
В этой установке низкие концентрации этих токсичных газов обычно отмечаются в течение всего года. |
Between the 1970s and the 2000s, rates of obesity in most European countries have increased. |
В период с 1970-х по 2000-е годы показатели ожирения в большинстве европейских стран увеличились. |
Some 1080i HDV camcorders also offer PsF mode with cinema-like frame rates of 24 or 25 frame/s. |
Некоторые видеокамеры 1080i HDV также предлагают режим PsF с кинематографической частотой кадров 24 или 25 кадров/с. |
They tend to have lower tensile strength than their synthetic counterparts lending them to higher rates of mesh rupture. |
Они, как правило, имеют более низкую прочность на растяжение, чем их синтетические аналоги, что дает им более высокие показатели разрыва сетки. |
Individuals tend to have significantly more control over their retirement ages than they do over their savings rates, asset returns, or expenses. |
Люди, как правило, имеют значительно больший контроль над своим пенсионным возрастом, чем над уровнем сбережений, доходностью активов или расходами. |
Eastern Jewel, a strong-willed, flamboyant, openly bisexual woman noted for her habit of wearing male clothing and uniforms, had much influence on Puyi. |
Восточная жемчужина, волевая, яркая, открыто бисексуальная женщина, известная своей привычкой носить мужскую одежду и униформу, имела большое влияние на Пуйи. |
However, scholars such as Brian Tierney and Michael Novak have noted the medieval contribution to democracy and human rights. |
Однако такие ученые, как Брайан Тирни и Майкл Новак, отмечают вклад средневековья в демократию и права человека. |
Besides these rates, there are several reduced rates locally called Truncated Rate for service sectors that are available, ranging from 1.5% to 10%. |
Помимо этих ставок, существует несколько сниженных ставок, которые в местном масштабе называются усеченными ставками для секторов услуг, которые доступны, в диапазоне от 1,5% до 10%. |
Midge's poetry is noted for its depiction of a self divided by differing identities, and for a strong streak of humor. |
Поэзия Мидж известна тем, что она изображает я, разделенное различными идентичностями, и сильной чертой юмора. |
She also noted that Russia has an almost infinite supply of weapons it could send into Ukraine. |
Она также отметила, что Россия имеет практически бесконечные поставки оружия, которое она могла бы направить на Украину. |
When high data rates are used, the application is limited to a shorter cables. |
Когда используются высокие скорости передачи данных, применение ограничивается более короткими кабелями. |
Animator Dan Povenmire noted that American audiences would probably require subtitles to understand what Brown was saying. |
Аниматор Дэн Повенмайр отметил, что американским зрителям, вероятно, понадобятся субтитры, чтобы понять, что говорит Браун. |
Such non-disclosure agreements are often noted as predatory because ghost producers, especially teenage producers, do not have an understanding of the music industry. |
Такие соглашения о неразглашении часто называют хищническими, потому что продюсеры-призраки, особенно продюсеры-подростки, не имеют представления о музыкальной индустрии. |
Many activists are noted including Dorothy Height, Pauli Murray, and Anna Arnold Hedgeman. |
Многие активисты отмечены, в том числе Дороти Хайт, Паули Мюррей и Анна Арнольд Хеджман. |
Most citations in other articles that use the word American are clearly refering to the United States, and this is not marked or noted in any way. |
Большинство цитат в других статьях, в которых используется слово американский, явно отсылают к Соединенным Штатам, и это никак не отмечено. |
Bradford noted that many members of the congregation were showing signs of early aging, compounding the difficulties which some had in supporting themselves. |
Брэдфорд отметил, что у многих прихожан наблюдались признаки раннего старения, что усугубляло трудности, с которыми некоторые сталкивались в жизни. |
Much of the Western world has created clinical practice guidelines in an attempt to address rising rates of obesity. |
Большая часть западного мира создала клинические рекомендации в попытке решить проблему роста уровня ожирения. |
While rates are similar for males and females the underlying causes often differ. |
Хотя показатели для мужчин и женщин одинаковы, причины, лежащие в их основе, часто различаются. |
The Independent also noted that Brock was married before establishing RAM and that the marriage collapsed as a result of Brock's obsessive dedication to the cause. |
The Independent также отметила, что Брок был женат до того, как основал RAM, и что брак развалился в результате навязчивой преданности Брока делу. |
He noted that Akhenaten used; tit as a word for 'image', not tut. |
Он отметил, что Эхнатон использовал слово Тит для обозначения образа, а не тут. |
Based on current depletion rates, they may disappear in 300 million years. |
Исходя из нынешних темпов истощения, они могут исчезнуть через 300 миллионов лет. |
Several other testing sites who did not experience a spike in false positive rates continue to use OraSure's OraQuick HIV Anti-body Testing. |
Несколько других тестовых площадок, которые не испытали всплеска ложноположительных показателей, продолжают использовать Orasure OraQuick HIV Anti-body Testing. |
Heterochiasmy occurs when recombination rates differ between the sexes of a species. |
Гетерохиазмия возникает, когда скорости рекомбинации различаются между полами вида. |
While the interaction between tax rates and tax revenue is generally accepted, the precise nature of this interaction is debated. |
Хотя взаимодействие между налоговыми ставками и налоговыми поступлениями является общепринятым, точный характер этого взаимодействия обсуждается. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «noted that the rates».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «noted that the rates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: noted, that, the, rates , а также произношение и транскрипцию к «noted that the rates». Также, к фразе «noted that the rates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.