Office ends - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
office telephone - телефон офиса
site office - сайт отделения
residential office - жилой офис
data processing office - офис обработки данных
administration office - административный офис
basic office - основной офис
office outlook - перспективы офис
defense office - защита офиса
trade representative office - торговое представительство
aerodrome meteorological office - Аэродромный метеорологический
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
noun: конец, окончание, завершение, часть, цель, край, торец, сторона, предел, кончина
verb: заканчиваться, заканчивать, кончаться, кончать, завершаться, прекращать, прекращаться, доконать, докончить
make both ends meet - свести концы с концами
defeating the ends of justice - препятствие правосудию
average ends - средняя плотность ткани по основе
insulation between ends of rails - стыковая прокладка изолирующего стыка
ends after - концы после
everything begins and ends - все начинается и заканчивается
which ends up at - который заканчивается в
social ends - социальные концы
funding ends - концы финансирование
it ends here - она заканчивается
Синонимы к ends: limit, point, furthermost part, terminus, boundary, edge, margin, tail end, border, tag end
Антонимы к ends: beginning, opening, first, initial, launch, infinite, primary, main, come, begin
Значение ends: a final part of something, especially a period of time, an activity, or a story.
PiedPiperCoin gains traction, and the season ends with the Pied Piper team moving into a huge new office space. |
PiedPiperCoin набирает обороты, и сезон заканчивается тем, что команда Piedpiper переезжает в огромное новое офисное помещение. |
So no one, whether in the Home Office or at the Prefecture of Police, ever moves excepting in the interests of the State or for the ends of Justice. |
Стало быть, никто в министерстве внутренних дел или в префектуре шагу не сделает иначе, как только в интересах государства либо в интересах правосудия. |
Срок полномочий мэра составляет 7 лет и заканчивается в 2015 году. |
|
The film ends with Tom and Davey approaching Renee's office hand-in-hand. |
Фильм заканчивается тем, что Том и Дэйви приближаются к офису Рене рука об руку. |
When the player next returns to the office and passes the empty cubicles, the avatar stops to watch an identical character leap from the rooftop, and the game ends. |
Когда игрок в следующий раз возвращается в офис и проходит мимо пустых кабинок, аватар останавливается, чтобы посмотреть, как идентичный персонаж прыгает с крыши, и игра заканчивается. |
His apartment was 13, his cell phone number ends in 1313, and he chose this office, number 13, when he could have had the far brighter and more spacious office across the way, number 14. |
Он жил в квартире номер 13, номер его сотового заканчивался на 1313, и он выбрал этот офис номер 13, в то время как мог выбрать офис напротив, светлее и просторнее - номер 14. |
If the post office can't deliver or return a package, it ends up here. |
Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь. |
The man's term of office ends in two weeks. |
Срок полномочий Цезаря заканчивается через две недели. |
Meanwhile, Gary and Dean burst into Harry's office, starting a confrontation that ends up killing them both, and Harry and Barry as well. |
Тем временем Гэри и Дин ворвались в кабинет Гарри, начав конфронтацию, которая закончилась убийством их обоих, а также Гарри и Барри. |
The question is no longer whether Putin will really leave office when his term ends in 2008, but whether he will be able to save himself that long. |
Вопрос уже заключается не в том, оставит ли Путин свой пост по окончании второго срока в 2008 году, но сможет ли он удержаться на своем посту так долго. |
Обещаю, всё кончится тем, что я буду пировать чьими-то мозгами. |
|
I've got my own office. |
У меня собственный офис. |
It has a cinema, a post-office, some caffees and a restaurant, a hospital and even a night club. |
Он имеет кинотеатр, почтовое отделение, несколько кафе, ресторан, больницу и даже ночной клуб. |
Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out. |
Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта. |
Maybe it would just be easier to bug his office with a dictaphone. |
Может быть, намного проще прослушать его офис с диктофоном. |
We have heard some strange things coming out of your office. |
Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи. |
Too bad he quit the prosecutor's office and ran for mayor. |
Не надо было тогда покидать пост прокурора и выдвигаться на мэра. |
Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home. |
Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка. |
I should also refer to the fact that since July 1991 Senegal has had a central office for the prevention of illicit trafficking in narcotic drugs. |
Я также хотел бы сослаться на тот факт, что с июля 1991 года в Сенегале существует центральное отделение по предотвращению незаконного оборота наркотических средств. |
A motion by the Office of the Prosecutor for criminal sanctions was not admitted by the Superior Court;. |
Ходатайство прокуратуры о вынесении уголовного наказания было отклонено Высшим судом;. |
Нам нужна полная картина, без пробелов. |
|
Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children. |
Другие права, представляющие особый интерес для Управления, связаны с защитой женщин и детей. |
A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with the County Clerk five years ago. |
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад... |
Dawn, you could be answering those phones in head office or a better paper merchants. |
Доун, ты могла бы отвечать на эти звонки в центральном офисе, или у лучших торговцев бумагой. |
A private man without wealth... without property... without official title or office. |
Простой человек, не имеющий ни состояния ни собственности ни официального титула или поста. |
During Mr. Ordzhonikidze's term of office, he and the secretariat gave the Chinese delegation a great deal of useful assistance and left many fond memories. |
В ходе своего мандата г-н Орджоникидзе со своим секретариатом оказывали Китаю массу полезного содействия и оставили множество добрых воспоминаний. |
How come an attractive woman like you ends up in a job so... |
Никогда бы не подумал что такая прекрастная женщина... |
The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices. |
В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт. |
Not an identical knife, the same knife that killed Paul Renauld, stolen from this very same office by the woman that Cap. Hastings brought here. |
Не идентичным ножом, тем же ножом, которым убили Поля Рено, украденным из этого кабинета женщиной, приведенной сюда капитаном Гастингсом. |
The WHO Regional Office has not finalized its BC Plan yet although certain elements of it were in place. |
К этому моменту Региональное отделение ВОЗ еще окончательно не разработало свой план ОБФ, хотя определенные элементы такого плана все же были предусмотрены. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. |
Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных. |
The Home Office may be protecting you now but sooner or later, you will make a mistake. |
Главная ведомство может защищать вас сейчас, но рано или поздно Вы сделаете ошибку. |
Dr. Brash said: This shows a serious lack of respect for the legal process by the office of one of our most senior law makers. |
Доктор Брэш (Brash) сказал: «Это демонстрирует вопиющий недостаток уважения к юридической процедуре со стороны сотрудников одного из наших самых главных законодательных органов». |
Go to my office and look through back issues of Medicinal Physics Quarterly. |
Иди в мой кабинет и поищи в старых номерах Медицинской физики. |
Then bad cop has to set a limit and ends up looking like a big meanie. |
Плохой коп устанавливает свои ограничения, и в конце-концов выглядит, как подлец. |
Last year, the DA's office learned there was a new player in the drug trade. |
В прошлом году офису окружного прокурора стало известно о появлении нового участника наркоторговли. |
All these great artists burn the candle at both ends; they require a dissolute life, that suits the imagination to some extent. |
Все великие артисты жгут свечу с обоих концов. Они должны вести беспутный образ жизни - это подхлестывает их фантазию. |
Будешь заливать свою святую воду во все дыры? |
|
Believe me, karma will be crying in an empty juice truck While wade ends up in that hotel room with... |
Поверь, Карма будет обливаться слезами, а Уэйд останется в отеле со... |
How-how do you think it feels that the one time he comes to me for advice, he ends up with a black eye? |
Как ты думаешь я себя чувствую, когда единственный раз он пришёл ко мне за советом, а в итоге получил синяк под глазом? |
Нет грязного белья, всё на своём месте. |
|
And I've never been comfortable with loose ends. |
И мне никогда не нравились невнятные концы. |
Палка, заточенная с обоих концов. |
|
Их день заканчивается там же, где начинается, на безопасных скальных выступах. |
|
No, that one never ends well... |
Нет, нет! Это всегда плохо заканчивается. |
Ok, this ends now. |
Ok, прекращай это немедленно. |
I'm sorry, Lieutenant Humphries, but your path ends here. |
Простите, лейтенант Хамфрис, но ваш путь заканчивается здесь. |
Except the path ends here. |
Только здесь путь обрывается. |
STPP thus ends up being assimilated into the natural phosphorus cycle. |
Таким образом, СТПП в конечном итоге ассимилируется в естественный цикл фосфора. |
The previous adventure ends with the capture of a map to a fortress citadel in the hills, used by the slavers as a waypoint on their route. |
Предыдущее приключение заканчивается захватом карты крепости-Цитадели в горах, используемой работорговцами в качестве точки маршрута. |
She took in laundry to wash to make ends meet, and at eight years old, Josephine began working as a live-in domestic for white families in St. Louis. |
Чтобы свести концы с концами, она стала стирать белье, а в восемь лет Джозефина начала работать домашней прислугой в семьях белых в Сент-Луисе. |
The road ends in a junction with South Luzon Expressway. |
Дорога заканчивается на пересечении с автострадой Южный Лусон. |
The first saw cut the front ends, the second the rear ones, whereby the latter was movable on tracks and which therefore cut different lengths. |
Первая Пила срезала передние концы, вторая-задние, благодаря чему последняя была подвижна на гусеницах и поэтому резала разной длины. |
At the ends of this veranda are two colossal figures of Buddha, about 23 feet high, but these appear to be considerably later than the cave itself. |
В конце этой веранды находятся две колоссальные фигуры Будды, около 23 футов высотой, но они, по-видимому, значительно позже самой пещеры. |
The front cone of a hypoid or bevel gear is an imaginary cone tangent to the inner ends of the teeth, with its elements perpendicular to those of the pitch cone. |
Передний конус гипоидного или конического зубчатого колеса представляет собой воображаемый конус, касательный к внутренним концам зубьев, причем его элементы перпендикулярны элементам конуса шага. |
The letter ends with his father ordering him to end the betrothal and return to Rome. |
Письмо заканчивается тем, что отец приказывает ему расторгнуть помолвку и вернуться в Рим. |
The episode ends as Rodney irritably enters the flat with his belongings. |
Эпизод заканчивается, когда родни раздраженно входит в квартиру со своими вещами. |
The siyahs, the stiffened outer ends of the limbs, are made of either mulberry or black locust and V-spliced onto the bamboo. |
Сии, окоченевшие внешние концы конечностей, сделаны из шелковицы или черной саранчи и V-образно сращены на бамбуке. |
School usually ends in early July and starts in early September. |
Школа обычно заканчивается в начале июля и начинается в начале сентября. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office ends».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office ends» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, ends , а также произношение и транскрипцию к «office ends». Также, к фразе «office ends» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.