Ends after - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ends after - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
концы после
Translate

- end [noun]

noun: конец, окончание, завершение, часть, цель, край, торец, сторона, предел, кончина

verb: заканчиваться, заканчивать, кончаться, кончать, завершаться, прекращать, прекращаться, доконать, докончить

- after [adjective]

adverb: после, спустя, вслед, затем, потом, позднее, следом, впоследствии, вдогонку, позади

preposition: после, за, через, по, спустя, с, о, следом за, позади, согласно

conjunction: после того как

adjective: последующий, задний

  • after extra time - после дополнительного времени

  • after all it is - после того, как все это

  • expires after - истекает после того, как

  • after sales assistance - после того, как помощь по продажам

  • after a lot of hard work - после того, как много тяжелой работы

  • has been reported after - Сообщалось, после того, как

  • after the word - после слова

  • after the increase - после увеличения

  • after being tested - после испытания

  • after an argument - после того, как аргумент

  • Синонимы к after: later, after this/that, afterward, subsequently, in the rear, in someone’s wake, behind, at the back, afterwards, later on

    Антонимы к after: before, to, prior to, earlier, up to, first of all, first, front

    Значение after: later.



In Poland, summer vacation starts on the first Saturday after June 20 and ends on the first weekday of September except Friday or Saturday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Польше летние каникулы начинаются в первую субботу после 20 июня и заканчиваются в первый рабочий день сентября, кроме пятницы или субботы.

The road ends in a junction with South Luzon Expressway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога заканчивается на пересечении с автострадой Южный Лусон.

The upper deck had knife-board seats, back to back, with a top canopy and open sides and ends, with modesty rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На верхней палубе стояли скамейки для ножей, спина к спине,с верхним навесом и открытыми бортами и концами, со скромными поручнями.

So after returning home one summer in eighth grade, I decided that I wanted to combine my passion for solving the global water crisis with my interest in science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вернувшись домой однажды летом в 8 классе, я решила, что хочу совместить желание решить проблему глобального водного кризиса с интересом к науке.

We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин.

On the floor under the table stood a metal waste bin containing a few crumpled scraps of paper and dead cigarette ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под столиком стояло металлическое мусорное ведро, в котором валялось несколько смятых бумажек и окурков.

There was a feast on the table, after church on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праздничный обед стоял на столе после похода в церковь каждое воскресенье.

Only here the growth from above looked more like ends of stout vines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом месте сверху свисало нечто, очень похожее на концы крепких виноградных лоз.

I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет.

And the pressure may be taking its toll on the couple, after a scuffle with the paparazzi last night outside a restaurant in Nashville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление на пару возросло после драки с папарацци вчера вечером рядом с рестораном в Нэшвилле.

Soon after luncheon, Bernard announced that he was going up to The Grange again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда Бернард объявил, что снова собирается на Ферму.

My dogs were barking after hitting the cobblestones all morning looking for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я себе все ноги сбил о брусчатку в поисках работы.

After the war she had established a small travel agency and made it a big one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны она организовала маленькое туристическое агентство и быстро сделала его большим.

I'll endeavor to learn more about this technology after we've dealt with the current difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постараюсь побольше узнать про эту технологию, когда разберемся с нынешними трудностями.

Were Eddy's power and position in mortal peril, after all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, власти Эдди и его положению в обществе уже угрожает смертельная опасность?

Bosch met Sylvia in the hallway outside after the crowded courtroom took several minutes to empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босх встретился с Сильвией через несколько минут после того, как переполненный зал заседаний опустел.

She must have disappeared right after that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, она исчезла как раз после этого.

This was the day after your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через день после вашего запроса.

Absence of validity of new certificates issued after a date as from which new conditions apply on the Rhine for new vessels or new certificate holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

недействительность новых свидетельств или удостоверений, выданных после даты, начиная с которой к новым судам или новым владельцам удостоверений на Рейне применяются новые предписания.

The atomic bombings killed 214,000 people within four months, and even now many must endure the horrible after-effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые четыре месяца атомные бомбардировки убили 214000 человек, но и сейчас многим приходится сталкиваться с их чудовищными последствиями.

The armed rebellion has ended but it has had after-effects, including armed banditry, bringing about lasting vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженное восстание в Нигере уже прекратилось, однако оно породило вооруженный бандитизм, из-за которого в стране сохраняется отсутствие безопасности.

You ordered us all out to chase after them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты приказал всем нам броситься за ними в погоню.

We might not be able to broadcast the end of the game which was interrupted after the first period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, мы не сможем показать конец игры, которая была прервана после первого периода.

After Lester threw you out the car, someone else had a go at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Лестер выкинул вас из машины, кто-то ещё добрался до него.

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

After 300 metres go straight ahead at the traffic lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 300 метров проезжайте прямо на светофоре.

After that we honesty consider, that you have accepted the new edition of Rules and completely consent with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого мы добросовестно считаем, что Вы приняли новую редакцию Правил и полностью с ними согластны.

In one case, the person had been released after several days in detention; in two other cases, the persons were in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае соответствующее лицо было освобождено после нескольких дней содержания под стражей; в двух других случаях соответствующие лица содержались под стражей.

You know, we even have a nacho platter named after you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, мы даже назвали тарелку в вашу честь.

For osmotic membrane dryers, the performance shall be verified upon installation, after major maintenance, and within 35 days of testing;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционирование сушилок с осмотической мембраной проверяют при их установке после капитального ремонта и в пределах 35 дней после испытаний.

He will be joining us after the break, so stick around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте.

Within 3 days after loss of the card you should send a confirmation in writing that the handset was lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Твой телефон недоступен, происходит переадресация на специальный номер системы, где все номера хранятся, пока Твой телефон не будет доступен.

The article ends with what is close to an indictment of his boss, Vladimir Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце статьи автор практически выносит приговор бывшему начальнику Золотова Владимиру Путину.

Well, then you could swallow it, and it would all dissolve, see? And the moonbeams would shoot out of your fingers and your toes and the ends of your hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом ты ее проглотишь, и она растворится внутри тебя, и лунный свет будет струиться из кончиков твоих пальцев, из кончиков твоих волос.

All these great artists burn the candle at both ends; they require a dissolute life, that suits the imagination to some extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все великие артисты жгут свечу с обоих концов. Они должны вести беспутный образ жизни - это подхлестывает их фантазию.

She just ends up smoking... with a bunch of locked-up creeps staring at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просто сидит там и курит... В окружении глазеющих на нее зеков.

With everything burned down and boundary lines wiped out, no one knows just where their land begins or ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь все вокруг сожжено, разграничительные столбы уничтожены, и никто не знает, где чья земля начинается и где кончается.

And thus ends our journey through the words of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на этом заканчивается наше путешествие по словам времени.

I just think it's odd to accuse a man of murder, with so many loose ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мне кажется странным обвинять человека в убийстве, когда остаётся столько невыясненных обстоятельств.

She had worked both ends against the middle for so long, the middle decided to give up and go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала на две стороны так долго, что в конце-концов ей это надоело и она решила вернуться домой.

Their day ends as it began, safe on the steep cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их день заканчивается там же, где начинается, на безопасных скальных выступах.

Sometimes a manipulator's own ends are simply the actual disruption of the ward for the sake of disruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда цель манипулятора - развал отделения ради развала.

Intent on marrying a man of her own choosing, she boards a plane heading west and ends up falling in love with an American pilot, who is unaware of her true identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намереваясь выйти замуж за человека по собственному выбору, она садится в самолет, направляющийся на запад, и в конце концов влюбляется в американского пилота, который не знает о ее истинной личности.

The novel ends with Temeraire and Laurence deep in Russia, low on provender, and the first snow of the fateful winter of 1812/1813 beginning to fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман заканчивается тем, что Темерер и Лоренс глубоко в России, без провизии, и первый снег роковой зимы 1812/1813 года начинает падать.

The fight ends when Lan WangJi breaks one of the jars and Wei WuXian is then brought to meet Lan QiRen and Lan XiChen to be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драка заканчивается, когда Лань Ванцзи разбивает один из кувшинов, а Вэй Вусянь затем отправляется на встречу с Лань Киренем и Лань Сичэнь, чтобы быть наказанным.

At the ends of this veranda are two colossal figures of Buddha, about 23 feet high, but these appear to be considerably later than the cave itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце этой веранды находятся две колоссальные фигуры Будды, около 23 футов высотой, но они, по-видимому, значительно позже самой пещеры.

After a quick shot of Rittenhouse Square, it ends with Springsteen walking along the Delaware River, with the Benjamin Franklin Bridge in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После быстрого снимка Риттенхаус-сквер он заканчивается Спрингстином, идущим вдоль реки Делавэр, с мостом Бенджамина Франклина на заднем плане.

The front cone of a hypoid or bevel gear is an imaginary cone tangent to the inner ends of the teeth, with its elements perpendicular to those of the pitch cone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передний конус гипоидного или конического зубчатого колеса представляет собой воображаемый конус, касательный к внутренним концам зубьев, причем его элементы перпендикулярны элементам конуса шага.

The episode ends with Bree and Chuck lying in bed that night, as Bree stares at his gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпизод заканчивается тем, что Бри и Чак лежат в постели, а Бри смотрит на его пистолет.

The ends of these fragments overlap and, when aligned properly by a genome assembly program, can be used to reconstruct the complete genome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концы этих фрагментов перекрываются и, если правильно выровнять их с помощью программы сборки генома, могут быть использованы для реконструкции всего генома.

As he is finishing up, the man is shot; the short film ends with Deadpool commenting on the strangeness of the phone booth's presence, and eating the man's ice cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он заканчивает, мужчина снимается; короткометражный фильм заканчивается тем, что Дэдпул комментирует странность присутствия телефонной будки и ест мороженое мужчины.

By the same means, however, a President might call an extraordinary session to convene at a date after the election and before the term of the sitting Congress ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако таким же образом президент может созвать внеочередную сессию в день после выборов и до окончания срока полномочий действующего Конгресса.

The siyahs, the stiffened outer ends of the limbs, are made of either mulberry or black locust and V-spliced onto the bamboo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сии, окоченевшие внешние концы конечностей, сделаны из шелковицы или черной саранчи и V-образно сращены на бамбуке.

The road ends on the south bank of Cypress Creek in the Dead Lakes area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый мусульманин рассчитывает свой собственный Закят индивидуально.

The poem ends with the exchange of instruments by the two singers and the recognition that neither lost in the competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стихотворение заканчивается обменом инструментов между двумя певцами и признанием того, что ни один из них не проиграл в конкурсе.

Unsurprisingly different organizations have defined governance and good governance differently to promote different normative ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что разные организации по-разному определяют управление и благое управление для достижения различных нормативных целей.

Coating the ends of logs with oil or thick paint improves their quality upon drying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытие торцов бревен масляной или густой краской улучшает их качество при высыхании.

As Osborn's regime ends following the Siege of Asgard, Gauntlet is sent by personal request to Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку режим Осборна заканчивается после осады Асгарда, перчатка отправляется по личному запросу в Афганистан.

She ends up getting the job of editor-in-chief since the former had left the magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов она получает должность главного редактора, так как первый ушел из журнала.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ends after». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ends after» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ends, after , а также произношение и транскрипцию к «ends after». Также, к фразе «ends after» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information