Ombuds office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ombuds office - омбудсменов офис
ombuds institutions - институты омбудсменов
Синонимы к ombuds: broker, facilitator, institution, mediate, mediating, mediation, mediator, ombud, ombudsman, ombudsperson
Значение ombuds: plural of ombud.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
front office - фронт-офис
ticket box office - билетная касса
office of labor - офис труда
taken the oath of office - приняли присягу
office workplace - офис на рабочем месте
sales office - офис продаж
leaves office - листья офис
apartment office - квартира офис
wage office - офис заработной платы
full-fledged office - полноценный офис
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
He crossed the room and opened the door of what had been his father's private office. |
Он пересек комнату и открыл дверь в кабинет, когда-то принадлежавший его отцу. |
There's a binder on occupational medicine articles in my office. |
В моем кабинете стоит папка со статьями по профессиональным заболеваниям. |
I rushed to the nurse's office, and because I couldn't talk, I just pointed at my mouth. |
Я побежала к медсестре и, поскольку не могла ничего произнести, просто показывала на свой рот. |
I walked back the two miles from my neurologist's office to my house. |
Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком. |
And tape recordings in his office and on his couch. |
Записи и из его офиса и с его дивана. |
I've got my own office. |
У меня собственный офис. |
Мы свели все записи о поездках в общий календарь. |
|
She nodded, flashed one swiftly appraising glance at Frances Celane, then slipped back through the door to the outer office. |
Она кивнула, бросила быстрый, оценивающий взгляд на Фрэн Челейн и вышла в приемную. |
Any remaining tie is settled by time of arrival at the contest office. |
Оставшиеся призы распределяются по времени поступления писем в жюри конкурса. |
I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of the President of the United States... |
Я торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять канцелярии Президента Соединенных Штатов... |
The car rolled across the central compound and halted by a small office built of broken brick and black slag. |
Автомобиль проехал через площадь и остановился перед небольшой конторой из кирпича, сделанного из вулканического камня. |
The Pay Equity Office is responsible for implementing and enforcing the Pay Equity Act. |
Управление по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за реализацию и обеспечение выполнения Закона о равной оплате труда. |
A matrix for the tracking of bills and record-keeping by the Secretariat of the Senate and the Office of the Chief Clerk has been developed. |
Секретариат Сената и Канцелярия Управляющего делами разработали обновляемую таблицу для отслеживания хода работы над законопроектами и ведения учета. |
A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with the County Clerk five years ago. |
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад... |
In its implementation, local governments are to work in close cooperation and coordination with the Provincial office of the Ministry of Law and Human Rights. |
В процессе осуществления местные органы власти должны сотрудничать и согласовывать свои действия с провинциальными управлениями министерства юстиции и прав человека. |
You're looking for information material, photographies or our office premises? |
Вы ищете информационный материал, фотографии или наше служебные помещения? |
Our mole will want to poke around your office. |
Наш крот захочит порыться в твоем офисе. |
All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment. |
В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы. |
At the secretariat level, two NGO liaison officers would be appointed at the Office of the High Commissioner. |
На уровне секретариата в Управлении Верховного комиссара будут назначены два сотрудника по связи с НПО. |
Doctor's office call four times to say paternity test Ready for pickup. |
Уже четыре раза звонили из приемной врача, чтобы сообщить, что результаты теста на отцовство можно забирать. |
I was using these metal shears until I stole a pair from the office that I worked at. |
Я использовал листовые ножницы, пока не украл обычные из офиса, в котором работал. |
That office was being used as a base from which 200 Mission staff provided services that did not require a physical presence in Haiti. |
Это отделение используется в качестве базы, с которой 200 сотрудников Миссии оказывают услуги, не требующие физического присутствия в Гаити. |
The Legal and Witnesses Division comprises the Office of the General Counsel, the Registry Legal Support Unit and the Victims and Witnesses Section. |
Отдел по правовым вопросам и делам свидетелей включает Канцелярию главного юрисконсульта, Группу юридической поддержки Секретариата и Секцию по делам потерпевших и свидетелей. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. |
Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных. |
The commitment made by the previous Government to disband the Presidential General Staff before the end of its term of office was not fulfilled. |
Не было выполнено взятое предыдущим правительством обязательство расформировать президентскую охрану до истечения его мандата. |
If my memory doesn't fail me you're on the accounting office payroll? |
Если память мне изменяет, Вы числитесь в бухгалтерии? |
For example, your install won't be successful if you're trying to install Office on a computer running Windows Vista or Windows XP operating system. |
Например, Office не удастся установить на компьютере с Windows XP или Windows Vista. |
Configure hybrid functionality between your existing Lync Server 2013 or Skype for Business 2015 environment and Office 365. |
Настройка гибридных функций среды Lync Server 2013 или Skype для бизнеса 2015 при интеграции с Office 365. |
When they log in, they are added to the users list in your Office 365 subscription (you’ll see them listed with #EXT# in their user name) and given access to the site or document. |
После входа он будет добавлен в список пользователей в вашей подписке на Office 365 (имя пользователя будет содержать обозначение #EXT#) и получит доступ к сайту или документу. |
If Office is asking you for a product key to activate Office, in many cases you can enter your work, school, or personal Microsoft account instead. |
Если Office запрашивает ключ продукта для активации, вы можете указать вместо него учетную запись Майкрософт. |
If a public folder that you are migrating has the default permission set to Author or above, you should create the corresponding group in Office 365 with the Public privacy setting. |
Если для переносимой общедоступной папки по умолчанию задано разрешение Author или выше, необходимо создать в Office 365 соответствующую группу с параметром конфиденциальности Public. |
The Availability service provides access to automatic-reply messages that users send when they are out of the office or away for an extended period of time. |
Служба доступности предоставляет доступ к автоматическим ответам, отправляемым пользователями в случае их длительного отсутствия на рабочем месте. |
Barring this or something altogether unforeseen, he will complete his next six years in office. |
Если отложить такие перспективы или что-либо еще совершенно непредсказуемое, он проведет в Кремле все шесть лет своего президентского срока. |
Do we have to go all the way to your office, or can we just do this here? |
Нам правда обязательно переться в твой офис, или можно утрясти все прямо тут? |
Choose to either stay with Office 365 Home or switch to Office 365 Personal and then choose Next |
Выберите, хотите ли вы оставить Office 365 для дома или перейти на Office 365 персональный, и нажмите кнопку Далее. |
Я добираюсь до офиса на велосипеде, кроме дождливых дней. |
|
Забыли имя пользователя или пароль администратора Office 365? |
|
Saakashvili’s phrase — “I’ll be leaving this office very happy” — will have made the U.S. president happy too. |
Фраза Саакашвили Я уйду из этого кабинета счастливым осчастливит и американского президента. |
The following table contains links to topics that will help you learn about and manage some of the clients and client access methods that can be used to access an Office 365 mailbox. |
В таблице ниже приведены ссылки на разделы, содержащие сведения и советы по управлению некоторыми клиентами и о методах клиентского доступа, которые можно использовать для доступа к почтовому ящику Office 365. |
Office 365 mobile apps can be installed on iOS, Android, and Windows devices. |
Мобильные приложения Office 365 можно установить на устройства с iOS, Android и Windows. |
When he finds it, he'll understand why his ball was taken away, he'll stop being mean, and the office will be a nicer place to work. |
Когда он ее найдет, он поймет, почему был взят его мяч, он перестанет плохо себя вести, и офис станет немного более приятным местом для работы. |
For more information, see Office Updates. |
Дополнительные сведения см. в статье Обновления Office. |
Once users have been added to a group in Office 365, they can begin using it. |
После добавления в группу Office 365 пользователи могут начинать использовать ее. |
Sort them out. - ..to your office. |
— Рассортировать их. — Отослать в твой офис. |
Is this young gentleman one of the 'prentices or articled ones of your office? asked the turnkey, with a grin at Mr. Wemmick's humor. |
Этот молодой джентльмен, наверно, проходит обучение у вас в конторе? - спросил надзиратель, ухмыляясь шутке мистера Уэммика. |
От всех этих склок и офисных правил. |
|
Philip Hayes, Office of Inter-Governmental Affairs. |
Филипп Хейс, Отдел межправительственных связей. |
He had despaired of ever selling it, when one day an elderly lady, very richly dressed, drove up to the office and made inquiries about it. |
Мой брат уже отчаялся продать его, но внезапно в его контору пришла богато одетая пожилая дама и стала наводить справки об этом доме. |
She got up from her seat and opened the door into the outer office. |
Она встала со своего места и распахнула дверь. |
David closed the door of his office behind him. He sat down at his desk and ran down the list of enemies his uncle had made in the course of his life. |
Дэвид прошел в свой кабинет, уселся за стол и углубился в список недругов, которых Норман нажил за свою жизнь. |
He's everything we need right now: a go-getter, knows the ins and outs of the state's attorney's office. |
Он - то, что нам сейчас нужно: энергичный, знает все входы и выходы в окружной прокуратуре. |
Joe Romano's office was modern, all white and chrome, done by one of New Orleans's most fashionable decorators. |
Ультрасовременный офис Джо Романо, выдержанный в белом цвете и украшенный хромированными деталями, обставляли самые дорогие дизайнеры Нового Орлеана. |
And here we see a picture of Mr. McKeever... leaving the Pentagon after closing up his office. |
А здесь мы видим кадры, на которых мр. Маккивер... покидает Пентагон, после сдачи своего офиса. |
If I'm gonna register this place as my office, I'm gonna need some sort of security of tenure. |
Если я собираюсь зарегистрировать это место как свой офис, мне понадобятся какие-то гарантии на владение. |
So I looked out my office window and all the way uptown, and I knew that there were millions of souls on the street, tormented, that I could help in ways that I hadn't helped him. |
Тогда я посмотрел из окна своего офиса на жилые кварталы, и понял, что там были миллионы душ на улицах, страдающие, которым я мог помочь не так, как я помогал раньше. |
1PP doesn't keep the DA's office apprised - of its Byzantine maneuvers. |
Управление не докладывает в офис прокурора о своих запутанных манёврах. |
An oath that stated that our behavior would be ethically and morally upstanding for as long as we were serving in public office. |
В том числе, мы клялись, что наше поведение будет безупречным с этической и моральной точки зрения, пока мы находимся на посту. |
Then, Mademoiselle Naylor it enters in the office and it finds the body of Sir Reuben, using the opportunity to take the dossier what is so important for his brother. |
Затем в комнату входит мадемуазель Нейлор. Увидев мертвого сэра Рубена, решает использовать это для поиска документов, чтобы помочь своему брату. |
Clayton later admitted that he was so enraged by Diller's decision that he put his fist through a Paramount office window. |
Позже Клейтон признался, что решение диллера настолько его взбесило, что он ударил кулаком в окно офиса Парамаунт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ombuds office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ombuds office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ombuds, office , а также произношение и транскрипцию к «ombuds office». Также, к фразе «ombuds office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.