On combating trafficking in human beings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
smile on - улыбаться
zero in on - ноль в дюйме
be on the same wavelength - одинаково смотреть на вещи
on the assumption that - исходя из того, что
intrusion on - вторжение в
clue in on - подсказывать
fall asleep on the feet - засыпать на ходу
on-going support - текущие услуги
expenditure on public account - правительственные расходы
coordinating working party on atlantic fisheries statistics - Координационная рабочая группа по статистике рыбного промысла в Атлантическом океане
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
oecd convention on combating bribery of foreign officials in - Конвенция ОЭСР по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц в
department for combating economic crimes - Отдел по борьбе с экономическими преступлениями
combating discrimination - борьба с дискриминацией
combating money laundering and terrorist financing - борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма
eurasian group on combating money laundering - Евразийская группа по борьбе с отмыванием денег
in the field of combating - в области борьбы с
combating trafficking in persons - борьба с торговлей людьми
combating and eradicating - борьбы и ликвидации
on combating certain - по борьбе с определенными
made in combating - сделано в борьбе с
Синонимы к combating: battling, clashing (with), fighting, scrimmaging (with), skirmishing (with), warring (against)
Антонимы к combating: advancing, cultivating, encouraging, forwarding, fostering, furthering, nourishing, nurturing, promoting
Значение combating: simple past tense and past participle of combat Alternative spelling of combatting.
cannabis trafficking - торговля каннабис
anti-trafficking law - Закон о борьбе с торговлей людьми
trafficking law - закон торговли людьми
who are victims of trafficking - которые являются жертвами торговли людьми
related to drug trafficking - связанных с незаконным оборотом наркотиков
in trafficking in persons - в торговлю людьми
risks of human trafficking - Риски, связанные с торговлей людьми
efforts against trafficking - усилия по борьбе с торговлей людьми
sale or trafficking - продажа или торговля
in trafficking cases - в делах о торговле людьми
Синонимы к trafficking: push, buy and sell, run, trade (in), do business in, smuggle, deal (in), bootleg
Антонимы к trafficking: accident, answer, blunder, calm, confidence, cost a bomb, disagreement, disregard, division, ease
Значение trafficking: deal or trade in something illegal.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
take in rotation - принять во вращение
point (in time) - точка (по времени)
be unsuccessful in - быть безуспешным в
rich in - богат в
put in cold storage - положить в холодное хранилище
in a superior/finer way - в улучшенном / тонкой образом
in cahoots - в сговоре
in the know - в курсе дела
put in remembrance - записывать
in a tangle - в клубок
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human era - эпоха человека
human action - человеческая деятельность
human institution - общественный институт
human epidermis - эпидермис человека
human factors experts - эксперты человеческого фактора
in human readable - в читаемой
extraordinary human - необыкновенный человек
of human resources - человеческих ресурсов
real human being - реальное человеческое существо
human rights standards - стандарты в области прав человека
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: существо, бытие, существование, человек, жизнь, суть, живое существо, плоть и кровь
actual human beings - реальные люди
ethereal beings - эфирные существа
selfish beings - эгоистичные существа
all beings - все живые существа
inferior beings - низшие существа
victims of trafficking in human beings - жертвы торговли людьми
that human beings are - что человеческие существа
smuggling in human beings - контрабанда людей
as human beings - как человеческие существа
ordinary human beings - обычные люди
Синонимы к beings: living, life, reality, existence, actuality, inner self, quiddity, nature, psyche, bosom
Антонимы к beings: nullities, abstracts, nonentities
Значение beings: existence.
In any case, the Plurinational State of Bolivia reiterated its full commitment to combating the illicit trafficking in narcotics. |
Как бы там ни было, Многонациональное Государство Боливия вновь подтверждает свою полную приверженность делу борьбы с незаконным оборотом наркотических средств. |
In keeping with the show's namesake, most episodes focused on combating drug trafficking and prostitution. |
В соответствии с тезкой шоу, большинство эпизодов были посвящены борьбе с незаконным оборотом наркотиков и проституцией. |
Lebanon has duly sought to discharge its obligations in the area of combating the illicit cultivation, manufacture and trafficking of narcotic drugs. |
Ливан стремится должным образом выполнять свои обязательства в области борьбы с незаконным выращиванием, производством и оборотом наркотиков. |
Some speakers expressed the view that it was necessary to strengthen multilateral activities in combating trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. |
Некоторые ораторы высказали мнение о необходимости активизации многосторонней деятельности по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ. |
In combating drug trafficking, we should draw upon the good lessons learned by other countries and recognize that prevention is the key. |
В борьбе с наркоторговлей нам следует воспользоваться положительным опытом других стран и признать, что ключом к успеху является профилактика. |
Maldives admittedly had a long way to go in combating trafficking. |
Следует признать, что Мальдивским Островам немало предстоит сделать, для того чтобы устранить проблему торговли людьми. |
The repressive measures under penal law focus on combating drug-trafficking and thus, in particular, on combating organized crime. |
В соответствии с уголовным правом репрессивные меры нацелены на борьбу с оборотом наркотиков и, таким образом, в особенности на борьбу с организованной преступностью. |
His Government believed that the same cooperative approach was essential for combating drug trafficking. |
Правительство Турции полагает, что тот же самый подход, основанный на принципах сотрудничества, играет существенную роль в борьбе с торговлей наркотиками. |
So today, I want to offer to you three observations, about the past, the present and the future of time, as it relates to the combating of racism and white dominance. |
Сегодня я хочу поделиться с вами тремя наблюдениями о прошлом, настоящем и будущем времени в его связи с борьбой против расизма и господством белых. |
Trafficking in cocaine, resisting arrest, assaulting police officers. |
Торговля кокаином, сопротивление при аресте, нападение на полицейского офицера. |
Kenya was committed to international efforts to combat trafficking in narcotic drugs. |
Кения поддерживает международные усилия по борьбе с торговлей наркотическими средствами. |
The problem of narcotic drugs could be effectively addressed only through a comprehensive approach covering production, trafficking and consumption. |
Проблему наркотиков можно эффективно решить только путем всеобъемлющего подхода, охватывающего производство, оборот и потребление. |
Prohibition of the employment of children in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and trafficking therein. |
Запрет привлекать детей к противозаконному производству наркотических средств и психотропных веществ и торговле ими. |
In Vienna, the Zonta International representative focuses on the status of women, trafficking, narcotic drugs and ageing. |
В Вене представитель «Зонта интернэшнл» уделяет особое внимание проблемам положения женщин, торговли людьми, наркотиков и старения. |
Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters. |
В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями. |
Estonia also participated in several European Union projects to combat human trafficking. |
Кроме того, Эстония участвует в ряде проектов Европейского союза по борьбе с торговлей людьми. |
Young people, encouraged to take drugs by traffickers, thought that drug abuse was a fashion which they could adopt and then abandon at will. |
Молодежь, приучаемая к потреблению наркотиков наркодельцами, думает, что наркомания - это модная привычка, которую можно легко приобрести или бросить. |
Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking. |
Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми. |
That is our obligation today to those who still suffer servitude and human trafficking. |
В этом же заключается сегодня наша обязанность перед теми, кто по-прежнему страдает от кабалы и торговли людьми. |
Practically all the gold is trafficked to neighbouring countries. |
Практически все золото незаконно поставляется в соседние страны. |
Also, much could be done through regional cooperation to tackle such problems as the illegal trafficking in human beings. |
Кроме того, многого можно достичь путем регионального сотрудничества в решении таких проблем, как нелегальная торговля людьми. |
This appears to remain a significant gap and challenge in the overall response to trafficking in women and girls. |
И здесь, как представляется, сохраняются значительные пробелы и проблемы, касающиеся мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками в целом. |
Trafficking in and abuse of amphetamine-type stimulants is growing at an alarming rate and States must work closely to strengthen their control regimes to combat the problem. |
Вызывают тревогу темпы расширения масштабов незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими, и в этой связи требуется тесное взаимодействие государств для укрепления применяемых ими режимов контроля для борьбы с этой проблемой. |
I think it's a front for human trafficking, but they do a really good job. |
Думаю, это прикрытие для торговли людьми, но они делают действительно хорошую работу. |
Bust up his lab, got him on everything from drug trafficking to homicide. |
Ворвались в его лабораторию, поймали на горячем начиная от торговли наркотиками до убийства. |
The traffickers- people who profit from the enslavement of others. |
Работорговцы- люди которые получают прибыль от порабощения других людей. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Этот человек ворует пингвинов. |
|
If we're getting into accusations of drug trafficking, we would want dual immunity from all federal charges. You have your story. |
если у нас будет обвинение в распространении наркотиков, нам нужен будет двойной иммунитет у вас уже есть рассказ |
Ah! you had no suspicion of that, old trafficker in flesh and blood, or I should have had the preference. |
А-а! Старая торговка человечьим мясом, ты этого не смекнула, а то сторговалась бы со мной. |
Served three years for possession and drug trafficking. |
Отсидел три года за хранение и распространение наркотиков. |
50 Mercedes Cordoba 50 is an experienced trafficker. |
Мерседес Кордоба - опытный торговец наркотиками. |
Индия имеет самую большую проблему торговли людьми в мире. |
|
South Yorkshire children were being trafficked to Birmingham, Bradford, Bristol, Dover, Manchester, and elsewhere, according to the police report. |
Согласно полицейскому отчету, детей из Южного Йоркшира переправляли в Бирмингем, Брэдфорд, Бристоль, Дувр, Манчестер и другие города. |
In July and August 2009, the Federal Police used UH-60s in attacks on drug traffickers. |
В июле и августе 2009 года Федеральная полиция использовала UH-60 в нападениях на наркоторговцев. |
MSDHS established a sub-unit under its anti-trafficking division to provide victims legal assistance and file compensation claims. |
В рамках своего отдела по борьбе с торговлей людьми МСДЗ учредила подразделение для оказания правовой помощи жертвам и подачи исков о компенсации. |
It can also be related to human trafficking. |
Это также может быть связано с торговлей людьми. |
Several Guatemalan teens were found being held captive by traffickers and forced to work at a local egg farm in Ohio. |
Несколько гватемальских подростков были найдены в плену у торговцев людьми и вынуждены работать на местной яйцеферме в Огайо. |
This task can grow into a fight against international terrorism, the drug trade, international bribery, and human trafficking. |
Эта задача может перерасти в борьбу с международным терроризмом, наркоторговлей, международным взяточничеством и торговлей людьми. |
The trafficking is multidimensional and it involves both commercial sexual exploitation and labor exploitation. |
Торговля людьми носит многоплановый характер и связана как с коммерческой сексуальной эксплуатацией, так и с эксплуатацией труда. |
The prosecution of traffickers within Cyprus has been identified as a point of issue by the US Department of State. |
Преследование торговцев людьми на территории Кипра было определено государственным департаментом США в качестве одной из проблемных тем. |
According to statistics gathered, there has been a 55 percent decrease in the conviction of traffickers within Cyprus. |
Согласно собранным статистическим данным, число осужденных торговцев людьми на Кипре сократилось на 55 процентов. |
Торговля людьми в Румынии является важной проблемой. |
|
We're talking about the most-trafficked political website in the US. At some point everyone will have posted a diary. |
Мы говорим о самом популярном политическом сайте в США. В какой-то момент у каждого будет свой дневник. |
Drug trafficking, especially that of ya ba methamphetamine pills, is also chronic. |
Торговля наркотиками, особенно метамфетаминовыми таблетками ya ba, также носит хронический характер. |
At dawn, on 27 July 2007, 29 men were hanged in Evin Prison on various charges of murder and drug trafficking. |
На рассвете 27 июля 2007 года 29 человек были повешены в тюрьме Эвин по различным обвинениям в убийстве и незаконном обороте наркотиков. |
In 2003 North Macedonia's government was reported to be trying to reduce sex trafficking. |
В 2003 году сообщалось, что правительство Северной Македонии пытается сократить масштабы сексуальной торговли. |
In contemporary times, clients are sometimes viewed as enablers of human trafficking and child trafficking due to boosting their demand. |
В настоящее время клиенты иногда рассматриваются как пособники торговли людьми и торговли детьми из-за повышения их спроса. |
The United States Department of State Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons ranks India as a 'Tier 2' country. |
Управление Государственного департамента США по контролю и борьбе с торговлей людьми относит Индию к категории стран уровня 2. |
This Bill amended Section 279.01 of Canada’s Criminal Code to create a new offence for child trafficking with a five-year mandatory penalty. |
Этот законопроект внес поправки в статью 279.01 Уголовного кодекса Канады, предусматривающие новое преступление за торговлю детьми с обязательным пятилетним наказанием. |
Unaccompanied children, primarily from Afghanistan, engage in survival sex and are vulnerable to trafficking. |
Несопровождаемые дети, главным образом из Афганистана, занимаются сексом на выживание и уязвимы для торговли людьми. |
Approximately 65 percent of trafficking victims come from EU member states. |
Примерно 65 процентов жертв торговли людьми являются выходцами из стран-членов ЕС. |
The trafficking of women for sex work found mention in Yiddish literature. |
Торговля женщинами для секс-бизнеса нашла упоминание в литературе на идише. |
Another criticism is that sex trafficking may not be adequately assessed in its relation to sex work in these studies. |
Другая критика заключается в том, что в этих исследованиях торговля людьми на сексуальной почве не может быть адекватно оценена в ее отношении к секс-работе. |
However, victimology is not limited to this, and males and females coming from various backgrounds have become involved in sex trafficking. |
Однако виктимология этим не ограничивается, и мужчины и женщины, происходящие из различных слоев общества, стали вовлечены в сексуальную торговлю людьми. |
The United States Department of State Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons ranks South Korea as a 'Tier 1' country. |
Управление Государственного департамента США по контролю и борьбе с торговлей людьми относит Южную Корею к категории стран уровня 1. |
South Korea is both a source and destination country for human trafficking. |
Самый высокий процентный показатель в каждом избирательном опросе отображается с его фоном, затененным цветом ведущей партии. |
Sex trafficking of women and children within the country remains a significant problem. |
Серьезной проблемой остается торговля женщинами и детьми на сексуальной почве внутри страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on combating trafficking in human beings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on combating trafficking in human beings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, combating, trafficking, in, human, beings , а также произношение и транскрипцию к «on combating trafficking in human beings». Также, к фразе «on combating trafficking in human beings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на арабский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на бенгальский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на китайский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на испанский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на хинди
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на японский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на португальский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на русский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на венгерский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на иврит
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на украинский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на турецкий
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на итальянский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на греческий
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на хорватский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на индонезийский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на французский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на немецкий
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на корейский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на панджаби
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на маратхи
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на узбекский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на малайский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на голландский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на польский
› «on combating trafficking in human beings» Перевод на чешский