On the buzzer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On the buzzer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зуммер
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • designs on - проекты по

  • tricks on - фокусы

  • alarm on - сигнализация на

  • on italy - по Италии

  • mask on - маска на

  • testify on - свидетельствуют о

  • on asking - спрашивать

  • timber on - древесины на

  • what on earth is going on - что на земле происходит

  • on these products and on - на этих продуктах и

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- buzzer [noun]

noun: зуммер, звонок, гудок, сирена, связист, автоматический прерыватель, пищик



And what does John Hancock mean, fingers on buzzers quickly, - if you're an American?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что означает Джон Хэнкок, пальцы на звонки быстрее, если ты американец?

But listen don't ring the buzzer for 19.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но послушайте не звоните в девятнадцатую.

(Cackles) lt is now time, fortunately, for General lgnorance, so it's fingers on buzzers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень забавно. К счастью, сейчас время для Всеобщего Невежества, пальцы на кнопки.

Fingers on your buzzers, please, for this quick-fire round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальцы на кнопки, пожалуйста, для этого скорострельного раунда.

and when you remember a number, write it in, press this buzzer, and I'll come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты вспомнишь числа, впиши их сюда и нажми на звонок. И я тотчас же приду.

Did you hear the buzzer buzz?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слышал как он гудел?

Oh, he does this thing where he shoots his dirty boxers into the hamper like a buzzer beater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, он ещё из тех парней, которые свои вонючие боксеры, скручивают в рулон и забрасывают в корзину.

In Game 1 of the Conference Finals, James scored a buzzer-beating layup to give Miami a one-point victory against the Pacers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом матче финала конференции Джеймс забил зуммер-битье лежа, чтобы дать Майами одно очко победы над Пэйсерз.

Neither game had on-screen scoring and the system used a crude buzzer for sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из игр не имела экранной оценки, и система использовала грубый зуммер для звука.

What, you want him? Ring his buzzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он вам нужен, звоните в его звонок.

How many people, next question, fingers on buzzers - how many people can take part in a dialogue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько человек, следующий вопрос, пальцы на кнопки - Сколько человек может принимать участие в диалоге?

The even-numbered rounds were played on the buzzer, with one point for each correct answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четные раунды были разыграны на зуммере, с одним очком за каждый правильный ответ.

When you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine... but you will remember nothing that happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы услышете сигнальный гудок,вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно. Но вы не будете помнить ничего, Что случилось.вы понимаете?

Skirata pressed on the entry buzzer into the main apartment, and after a moment the doors whispered apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скирата нажал на клавишу входа в главную комнату и секунду спустя двери с шелестом разошлись.

Tonight's buzzer noises all have some relevance to the questions that will be coming up this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сегодняшние сигналы имеют некоторое отношение к вопросам, которые вскоре прозвучат.

I pressed the buzzer on my desk and one of the secretaries came in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нажал кнопку звонка на столе, и в кабинет вошла секретарша.

Presently the buzzer sounded, and a few minutes later Roger Leonides entered the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре зазвенел звонок, и несколькими минутами позже в кабинет вошел Роджер Леонидис.

I took one and slipped it into my pocket, then rang the buzzer and heard a voice crackle in response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прихватил одну, опустил в карман, затем нажал кнопку звонка и услышал надтреснутый голос.

A harsh buzzer snarled, and a bright light flashed over the pinnace's troop hatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздался резкий звонок, и в десантном отсеке катера зажегся яркий свет.

Buzzer on the front door, no doorman or security cameras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонок у входной двери, ни консьержа, ни камер наблюдения.

He was ringing the buzzer for an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он звонил в дверь целый час.

I can't believe I got a buzzer again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что опять сработала сирена.

Don't play with the buzzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не играйте с гудком.

The buzzer goes and Amberiotis is taken up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По звонку в кабинет входит Амбериотис.

Do you have a buzzer or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас тут есть звонок или типа того?

There's a buzzer under the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под столом есть звонок.

Their buzzer doesn't work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домофон у них не работает.

And Morley pressed the buzzer last?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда он звонил в последний раз?

Sorry, Buzzer, you're dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини Базз, но ты труп.

I hit the buzzer and Denby came in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нажал кнопку звонка, и в кабинете появился Денби.

BUZZER Hi, thanks for stopping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, спасибо за остановку.

Have no regrets when life's final buzzer sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не было никаких сожалений, когда прозвучит финальная сирена.

Every time we make a sale, the buzzer will go off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет включаться каждый раз, когда произойдёт продажа.

Right into the bucket to beat the buzzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо в ворота, и опережаешь его.

Ray Allen for three at the buzzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рей Ален бросает трехочковый и конец игры.

And we come now to our exciting final buzzer round, and to remind you that if there is any answer you give that is deemed to have been obvious and predictable, you will be forfeited ten points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходим к нашему увлекательному заключительному раунду. Напоминаю, что если ваш ответ будет очевидным и предсказуемым, вы потеряете 10 баллов.

Well, the nights are drawing in, the weather's a disgrace, so tonight each guest has a seasonal buzzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темнеть стало раньше, погода бесчинствует, так что сегодня у каждого гостя сигнал по сезону.

Usually the patient would come down the stairs and then the buzzer would go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно пациент спускается вниз, а потом я слышу звонок.

Tonight's buzzer noises all have some relevance to the questions that will be coming up this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сегодняшние сигналы имеют некоторое отношение к вопросам, которые вскоре прозвучат.

And the buzzers today are kaleidoscopically colourful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И звонки сегодня калейдоскопически разноцветны.

Fingers on the buzzers for another mind- boggling demonstration of general ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальцы на кнопки для еще одной демонстрации всегобщего невежества.

Each of our employees here tonight has a buzzer, in the time-honoured tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

у каждого из наших гастарбайтеров есть звонок, в дань времени.

So if you'd like to get out your buzzers, contestants, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же, если вы хотите достать ваши звонки, участники, то будьте добры.

Why don't you fix the buzzers on the other tables ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не занялся звонками на других столиках?

Then you pressed his buzzer, turned on the taps of the wash basin and left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом нажали кнопку звонка, открыли краны и вышли из комнаты.

It's my shot at the buzzer getting that before shit hit the fan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, что удалось раздобыть в последнюю секунду, пока не заварилась вся каша.

If there's no buzzer, no blinking light, she'll let him run wild, fill all the air time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не будет света и сигнала, она даст ему разыграться, заполнить все эфирное время.

And now we're in the black again, so we called the number to arrange payback and clicks and buzzers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, мы хотим вернуть ему долг. звоним, а там щелчки и гудки.

Fingers on buzzers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальцы на гудки, пожалуйста.

He was allowed to use his golden buzzer once, which made an act go straight to the live shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ему разрешили воспользоваться своим золотым зуммером, и он сразу же отправился на концерт.

It happens so rapidly it vibrates, and sounds like a buzzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит так быстро, что он вибрирует и звучит как зуммер.

The Shockers season ended with an instant classic of a game with the Kentucky Wildcats on a missed 3 pointer at the buzzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон шокеров закончился мгновенной классикой игры с Кентукки Уайлдкэтс на пропущенном 3 указателе на зуммере.

However, when he tries to save him, the Joker refuses his help and instead electrocutes Batman with his joy buzzer, while he falls to his apparent death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда он пытается спасти его, Джокер отказывается от его помощи и вместо этого убивает Бэтмена электрическим током своим зуммером радости, в то время как он падает на свою очевидную смерть.

The clock may turn on the radio at a designated time to wake the user, and usually includes a buzzer alarm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы могут включать радио в назначенное время, чтобы разбудить пользователя, и обычно включают зуммер тревоги.

In the second round of the playoffs, he hit a baseline jumper at the buzzer to give Cleveland a 2–2 series tie with the Bulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором раунде плей-офф он ударил базовую перемычку на зуммере, чтобы дать Кливленду ничью серии 2-2 с Буллз.

If a target IR signature can be tracked against the background present, this is indicated by a light and a buzzer sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если целевая ИК-сигнатура может быть отслежена на фоне присутствующего фона, это обозначается светом и звуковым сигналом зуммера.

The Buzzer has apparently been broadcasting since at least 1973 as a repeating two-second pip, changing to a buzzer in early 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зуммер, по-видимому, вещал по меньшей мере с 1973 года в виде повторяющегося двухсекундного пипса, сменившегося на зуммер в начале 1990 года.

On July 17, 2015, the station broadcast what appeared to be a RTTY signal in lieu of the buzzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 июля 2015 года станция транслировала то, что казалось сигналом RTTY вместо зуммера.

At present, The Buzzer appears to be broadcast only from the 69th Communication Hub in Naro Fominsk, Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время зуммер, по-видимому, вещает только с 69-го узла связи в Наро-Фоминске, Москва.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the buzzer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the buzzer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, buzzer , а также произношение и транскрипцию к «on the buzzer». Также, к фразе «on the buzzer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information