Once saved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: раз, один раз, однажды, некогда, иногда, когда-то
noun: один раз
conjunction: как только
adjective: прежний, тогдашний
once-and-for-all levy - разовый сбор
once your order has been - как только ваш заказ был
once purchased - когда-то купил
once you are done - как только вы сделали
once approved - после утверждения
once upon a time in - когда-то в
at least once every five - по крайней мере, один раз каждые пять
it was once said - это было когда-то сказал
once fully implemented - один раз в полном объеме
is assigned once - назначается один раз
Синонимы к once: one single time, on one occasion, one time, on any account, ever, at all, at any time, on any occasion, under any circumstances, once upon a time
Антонимы к once: when, whenever
Значение once: on one occasion or for one time only.
saved herself - спаслась
saved power - Сохраненная мощность
saved configuration - сохраненной конфигурации
saved working - сэкономленный рабочий
for by grace i have been saved through faith - Ибо благодатью я спасены через веру
saved the lives of thousands - спасли тысячи жизней
who saved my life - который спас мою жизнь
saved in the computer - сохраняются в компьютере
will have saved - будут сохранены
values are saved - Значения сохраняются
Синонимы к saved: protected, rescued, rescue, stored, spared, retained, spare, kept, redeemed, salvage
Антонимы к saved: unsaved, spend, lose, consume, expend, eat
Значение saved: simple past tense and past participle of save.
Yes, yes; and now I believe you are right, and that you have really saved my life; be assured I will return the favor hereafter. |
И скажу тебе, что ты, пожалуй, прав; может быть, ты и в самом деле спас мне жизнь, но не беспокойся, мы скоро поквитаемся. |
I saved it. Now I realize that also Brake Lights should as well be a part of the section. |
Я его сохранил. Теперь я понимаю, что и стоп-сигналы тоже должны быть частью секции. |
According to the storyline, years before the events depicted in the series, Britt Reid had saved Kato's life while traveling in the Far East. |
Согласно сюжетной линии, за несколько лет до событий, описанных в сериале, Бритт Рид спасла жизнь Като во время путешествия на Дальний Восток. |
И почти сразу черная болотная вода преградила им путь. |
|
So, go safely straight, break the closed doors, achieve you to been accepted, listen, read, as once in 20s, 30s, 40s years your favourite writers knocked on the doors of different editions. |
Итак, идите строго прямо, ломайте закрытые двери, добейтесь, что вас приняли, слушайте, читайте, как однажды в 20-ые, 30-ые, 40-ые годы, ваши любимые авторы стучались в двери различных изданий. |
The manager of this fine motion picture theater has been advised not to allow anyone to enter the theater once Psycho begins. |
Предупредите менеджеров этих кинотеатров, чтобы они не пускали внутрь никого после начала Психо. |
Луна налилась новым светом и начала убывать, народилась, округлилась и поблекла, истончилась снова. |
|
Once a fox crossed their path, and set Meribald's dog to barking wildly. |
Однажды дорогу им перебежала лисица, и собака Мерибальда ее свирепо облаяла. |
With characteristic decision old Jolyon came at once to the point. |
Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу. |
The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed. |
Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки. |
No doubt he was repressing all those things inside of himself at once, almost as though he could not accept the violent emotions raging inside him. |
Он ничем не выдал подлинных чувств, какие бы бури ни бушевали у него в душе. |
It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction. |
Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия. |
You can only do this once, so it-it has to be perfect. |
Это бывает раз в жизни, поэтому всё должно быть идеально. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
It was hoped that some effort and time could be saved by using data already accumulated by UNCITRAL and other sources. |
Была выражена надежда на то, что использование данных, уже собранных ЮНСИТРАЛ и другими источниками, позволит в какой-то степени сэкономить усилия и время. |
When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. A.I-17. |
Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз. |
Однажды один человек мне сказал, что я рассказываю истории, которые не нужны людям. |
|
However, production increased in Afghanistan in 2002, to account once more for approximately three-quarters of the world's opium poppy production. |
Однако в 2002 году производство опия в Афганистане увеличилось, вновь составив около двух третей мирового производства опийного мака. |
About what to do with Anthony once we take the freighter. |
О том, что делать с Энтони, когда захватим судно. |
The Parliament of Georgia once again reiterates that Georgia remains committed to the peaceful resolution of the conflicts. |
Парламент Грузии вновь заявляет, что Грузия по-прежнему привержена мирному урегулированию конфликтов. |
It is not my intention to repeat what I have already said on 24 June and 12 August 1999, when I once again set before you Ecuador's position on disarmament. |
У меня нет намерений воспроизводить содержание своих выступлений от 24 июня и 12 августа 1999 года, в которых я повторил вам позиции Эквадора в сфере разоружения. |
Once I made an unforgivable mistake in parting from you. |
Один раз я уже совершил ошибку, расставшись с Вами. |
Once you successfully sign in, add another email address or a phone number to make sure you can always access your account in the future. |
После входа в систему добавьте ещё один адрес электронной почты или номер телефона, чтобы обеспечить себе гарантированный доступ к учётной записи в будущем. |
Once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they might be subjected; |
вновь настоятельно призывает соответствующие правительства принять меры для защиты семей исчезнувших лиц от любых видов запугивания или грубого обращения, которым они могут подвергаться; |
Once SpaceX’s uncrewed Dragon cargo spacecraft reaches the ISS, the station’s robotic arm will be used to attach BEAM to the aft section of the Node 3 module. |
Как только грузовой корабль Dragon SpaceX подойдет к МКС, роботизированная рука станции присоединит модуль BEAM к кормовой части модуля Node 3. |
Virtually no business oligarch, including Tymoshenko, once known as the “gas princess,” likely is entirely clean. |
Фактически ни одного олигарха на Украине, включая Тимошенко, которую в прошлом называли «газовой принцессой», нельзя назвать абсолютно чистым. |
Here I see all my files and folders that I’ve saved to my OneDrive for Business library. |
Здесь отображаются все файлы и папки, которые я сохранила в свою библиотеку OneDrive для бизнеса. |
Once you really figure out how to do a job, a robot could do it for cheaper. |
Когда вы понимаете, как делать ту или иную работу, всегда есть шанс, что робот сделает ее дешевле. |
Fortune, for example, once entitled a cover story The Death of Hong Kong. |
Журнал Fortune, например, одну из своих заглавных историй назвал «Смерть Гонконга». |
Once you sign in with your Xbox Live Gold account, everyone using that console can access multiplayer games for as long as you’re signed in. |
После того, как вы выполнили вход в свою учетную запись Xbox Live Gold, любой пользователь этой консоли сможет играть в многопользовательские игры, пока вы находитесь в системе. |
Once you create a group conversation, you can add a name for it. |
Как только вы создадите групповую переписку, вы сможете ввести для нее название. |
The sun came up, and at once it was warm. |
Взошло солнце. Сразу стало тепло. |
Yes, it is keenly exciting, said Vronsky. And once taking the thing up, one's eager to see it through. |
Да, это забирает за живое, - сказал Вронский. -И, раз взявшись за дело, хочется его сделать. |
Moreover, once they have gone so far as to collectively repudiate history, it is hardly surprising to see these resolutely ultramodern careerists urging us to read coopted thinkers in their fifties. |
Кроме того, раз они все решили упразднить историю, ничуть не удивительно видеть, что все эти ультрасовременные карьеристы убеждают нас читать коммодифицированных мыслителей из пятидесятых. |
Brenda McEntee delivered a daughter by the Caesarean section that could have saved each of her stillborn children. |
Бренда Маккенти родила дочь с помощью кесарева сечения, которое могло бы спасти всех её мертворожденных детей. |
I'd have saved you and the sheriff and the taxpayers lots of trouble. |
Спас бы и вас, и шерифа, и налогоплательщиков от неприятностей. |
I was rude to every one of you. And you saved my life when you could have... just left me to fry... like the proverbial pancake that I am. |
Я был так груб к вам, а вы спасли мне жизнь а могли бы оставить поджариваться в огне как блинчик. |
Mercifully, the dunes finally started to fall away and we were saved. |
К счастью, дюны наконец начали уменьшаться и мы были спасены. |
Saved by the bell from eternity in hell. |
Спасен звонком От вечности в аду. |
But hundreds, perhaps thousands of lives were saved as a result. |
Но в результате были спасены сотни, а возможно, и тысячи жизней. |
Да, его спасло только то, что он упал. |
|
But then I saved you from the Nazis so we're probably all square. |
Но я спасла тебя от нацистов, так что наверное мы в расчёте. |
Ah, said the count, you have, then, not forgotten that I saved your life; that is strange, for it is a week ago. |
Вот как, - сказал граф, - ты еще не забыл, что я спас тебе жизнь? Странно, ведь прошла уже целая неделя. |
But I tell you, young man, if this holds good for the bulk, as it has done for the sample, you have saved my credit, stranger though you be. |
Но выслушайте меня, молодой человек: если ваш совет даст такие же хорошие результаты не только на образцах, но и на всем зерне, значит, вы спасли мою репутацию, а ведь вы мне совсем чужой. |
Я скопил денег на билет. |
|
Souls were saved. |
Но были спасены души! |
I've got some saved up. |
Есть какие-то сбережения. |
However, their main profit from their patent was derived from charging a licence fee to the engine owners, based on the cost of the fuel they saved. |
Однако основная прибыль от их патента была получена от взимания лицензионного сбора с владельцев двигателей, основанного на стоимости сэкономленного топлива. |
I found an image on google images that I saved as a .jpeg for an article, however, I am unsure what type of upload this would be considered. |
Я нашел изображение в google images, которое я сохранил как a .jpeg для статьи, однако, я не уверен, какой тип загрузки это будет рассматриваться. |
In the first year of Jackson's presidency, his investigations uncovered $280,000 stolen from the Treasury, and the Department of the Navy was saved $1 million. |
В первый год президентства Джексона его расследование выявило 280 000 долларов, украденных из казны, а Министерство Военно-Морского Флота сэкономило 1 миллион долларов. |
Но я приберегла свой смех до дома, потому что терпеть его не могу. |
|
I signed it, but my name didn't come up on the actual page when I saved it. After that, none of my messages showed up at all. |
Я подписал его, но мое имя не появилось на настоящей странице, когда я его сохранил. После этого ни одно из моих сообщений не появилось вообще. |
Public vote saved Team Adam members Amanda Brown and Bryan Keith. |
Общественное голосование спасло членов команды Адама Аманду Браун и Брайана кита. |
The resulting nerve damage means Mary's vision cannot be saved, and she will soon go blind. |
Полученное в результате повреждение нерва означает, что зрение Мэри не может быть сохранено, и она скоро ослепнет. |
Once purchased, books are saved in the cloud and can be redownloaded at any time if the user has deleted the book from his/her device. |
После покупки книги сохраняются в облаке и могут быть повторно загружены в любое время, если пользователь удалил книгу со своего устройства. |
Never mind - Right after I saved this I noticed that it already has been deleted, and so has the entry in my list - Cool! |
Его отец считался Агбала-слово, которое относится к мужчине без титула, но также является синонимом слова женщина. |
Much trouble would have been saved if the contributor had been less coy about his or her sources. |
От многих неприятностей можно было бы избавиться, если бы вкладчик был менее скромен в своих источниках. |
The Russian famine of 1921–22 claimed six million people, but the intervention of the ARA likely saved millions of lives. |
Русский голод 1921-22 годов унес жизни шести миллионов человек, но вмешательство Ара, вероятно, спасло миллионы жизней. |
His performance is judged as skillful by historians, since it saved time, resources, and lives and still fully achieved his goal. |
Его выступление оценивается историками как искусное, так как оно сэкономило время, ресурсы и жизни и все же полностью достигло своей цели. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «once saved».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «once saved» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: once, saved , а также произношение и транскрипцию к «once saved». Также, к фразе «once saved» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.