Operational frequency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: оперативный, операционный, эксплуатационный, действующий, работающий
operational excellence - операционное совершенство
net operational profit less adjusted taxes - чистая операционная прибыль за вычетом скорректированных налогов
operational qualification - операционная квалификация
operational consequences - оперативные последствия
operational reality - операционная реальность
operational responsiveness - оперативная отзывчивость
operational units - операционные блоки
operational benefits - эксплуатационные преимущества
operational actions - оперативные действия
meets operational needs - отвечает оперативным потребностям
Синонимы к operational: in working order, running, usable, in action, in use, operative, workable, functional, in operation, functioning
Антонимы к operational: nonoperational, nonfunctional
Значение operational: in or ready for use.
refreshing frequency - частота обновления
frequency reuse factor - коэффициент переиспользования частот
flood frequency - частота наводнений
breath frequency - частота дыхания
frequency below 2mhz - частота ниже 2MHz
high frequency nuclear magnetic resonance - Высокая частота ядерного магнитного резонанса
frequency command - команда частоты
frequency division - с частотным разделением каналов
repayment frequency - частота погашения
basic frequency - основная частота
Синонимы к frequency: prevalence, commonness, rate of occurrence, incidence, amount, distribution, frequence, oftenness
Антонимы к frequency: irregularity, infrequency, uncommonness
Значение frequency: the rate at which something occurs or is repeated over a particular period of time or in a given sample.
To address international trade concerns, it is necessary to use a tag that is operational within all of the international frequency domains. |
Для решения проблем международной торговли необходимо использовать тег, который работает во всех международных частотных доменах. |
Knowing this operating frequency gives an adversary enormous power to interfere with radar operation or gather further intelligence. |
Знание этой рабочей частоты дает противнику огромную власть вмешиваться в работу радара или собирать дополнительную разведданную. |
Operations with approximately equal frequencies are given codes with nearly equal bit-lengths. |
Операции с приблизительно равными частотами задаются кодами с почти равными длинами битов. |
A ripple current is the RMS value of a superimposed AC current of any frequency and any waveform of the current curve for continuous operation. |
Пульсационный ток-это среднеквадратичное значение наложенного переменного тока любой частоты и любой формы кривой тока для непрерывной работы. |
The following applications need not only the time–frequency distribution functions but also some operations to the signal. |
В следующих приложениях требуются не только функции частотно–временного распределения, но и некоторые операции с сигналом. |
In 1936, the operation of H.P.42 aircraft from London to India via Bahrain had been stepped up to a twice-weekly frequency. |
В 1936 году полеты самолетов H. P. 42 из Лондона в Индию через Бахрейн были увеличены до двухнедельного уровня. |
The use of these frequencies to incapacitate persons has occurred both in anti-citizen special operation and crowd control settings. |
Использование этих частот для выведения людей из строя имело место как в условиях антигражданской спецоперации, так и в условиях борьбы с толпой. |
To understand the operation, note that at the frequency of oscillation, the crystal appears inductive. |
Чтобы понять эту операцию, обратите внимание, что на частоте колебаний Кристалл кажется индуктивным. |
His operation was a success, in that it led to decreases in the frequency and intensity of his seizures. |
Его операция прошла успешно, поскольку привела к снижению частоты и интенсивности приступов. |
Beacon designs and develops products aimed at utility frequency regulation for power grid operations. |
Маяк проектирует и разрабатывает изделия, направленные на регулирование частоты полезного использования для работы электросетей. |
In the 19th century, frequencies as low as 8 Hz were contemplated for operation of electric railways with commutator motors. |
В 19 веке для работы электрических железных дорог с коллекторными двигателями были предусмотрены частоты до 8 Гц. |
In step-index guides, single-mode operation occurs when the normalized frequency, V, is less than or equal to 2.405. |
В направляющих шагового индекса однорежимная работа происходит, когда нормированная частота V меньше или равна 2,405. |
In island operation mode it maintains the main frequency of 50 Hz. |
В островном режиме работы он поддерживает основную частоту 50 Гц. |
Italics = Frequency not operational at this specific time or due to come on stream after a given period of time has elapsed. |
Курсив = частота, не работающая в данный конкретный момент времени или должная включиться в поток по истечении заданного периода времени. |
This powerful operation, LCT, make it more flexible to analyze and apply the time–frequency distributions. |
Эта мощная операция, LCT, делает ее более гибкой для анализа и применения частотно–временных распределений. |
The Army's platform in the four-tiered EKMS, AKMS, automates frequency management and COMSEC management operations. |
Армейская платформа в четырехуровневом ЭКМ, АКМС, автоматизирует управление частотами и управление КОМСЕК-операциями. |
In the frequency domain, the switching mixer operation leads to the usual sum and difference frequencies, but also to further terms e.g. ±3fLO, ±5fLO, etc. |
В частотной области работа коммутационного смесителя приводит к обычным суммарным и разностным частотам, а также к дополнительным терминам, например ±3fLO, ±5fLO и т. д. |
In intelligence operations, local oscillator radiation gives a means to detect a covert receiver and its operating frequency. |
В разведывательных операциях излучение локального генератора дает средство обнаружения скрытого приемника и его рабочей частоты. |
For power-law profiles, single-mode operation occurs for a normalized frequency, V, less than approximately . |
Для степенных профилей однорежимная работа происходит на нормированной частоте, V, менее чем приблизительно . |
These slots are tuned to the specific RF wavelength of operation or tuned to a specific radio frequency band. |
Эти слоты настроены на определенную радиочастотную длину волны работы или настроены на определенную полосу радиочастот. |
A system using a selection of tuned capacitors was used to select the operational frequency, from a set of four. |
Для выбора рабочей частоты была использована система, использующая выбор настроенных конденсаторов, из набора четырех. |
As of 2016, India has deployed telecom operations in a total of 8 radio frequency bands. |
По состоянию на 2016 год Индия развернула телекоммуникационные операции в общей сложности в 8 радиочастотных диапазонах. |
It is common to choose the size of the guide such that only this one mode can exist in the frequency band of operation. |
Обычно размер направляющей выбирают таким образом, чтобы в полосе частот работы мог существовать только этот режим. |
During the vacuum tube era, this approach allowed to reduce the cost of a circuit at the expense of its operation frequency. |
В эпоху вакуумных ламп такой подход позволил снизить стоимость схемы за счет частоты ее работы. |
Operation of a transformer at its designed voltage but at a higher frequency than intended will lead to reduced magnetizing current. |
Работа трансформатора при его расчетном напряжении, но на более высокой частоте, чем предполагалось, приведет к снижению тока намагничивания. |
The Doppler shift principle is the underlying method of operation, in which a change in frequency is detected due to object motion. |
Принцип доплеровского сдвига-это основной метод работы, при котором изменение частоты обнаруживается из-за движения объекта. |
In many applications this is an undesirable effect and sets an upper frequency limit for the correct operation of the circuit. |
Во многих приложениях это нежелательный эффект и устанавливает верхний предел частоты для правильной работы схемы. |
To assure operation at the correct frequency, one must make sure the capacitances in the circuit match this value specified on the crystal's data sheet. |
Чтобы обеспечить работу на правильной частоте, необходимо убедиться, что емкости в цепи соответствуют этому значению, указанному в паспорте кристалла. |
Due to this fact and due to simpler operational conditions, the frequency of accidents in tunnels per train-kilometre is lower than on open track or in the area of railway stations. |
В силу указанного обстоятельства и ввиду менее сложных эксплуатационных условий частота аварий в туннелях из расчета пройденного поездом километража является более низкой, нежели на открытых перегонах или в районе железнодорожных станций. |
The addition of two sinusoids is a linear operation that creates no new frequency components. |
Сложение двух синусоид-это линейная операция, которая не создает никаких новых частотных составляющих. |
Proper testing for metastability often employs clocks of slightly different frequencies and ensuring correct circuit operation. |
При надлежащем тестировании на метастабильность часто используются часы с несколько различными частотами и обеспечивается правильная работа схемы. |
The frequency of bombing operations against merchant ships increased under his command. |
Под его командованием участились бомбардировки торговых судов. |
It is also found at low frequencies in other parts of the Mediterranean and South Asia. |
Он также встречается на низких частотах в других частях Средиземноморья и Южной Азии. |
Discussion focused on issues of access, contingent-owned equipment, the issuance of visas and UNAMID radio frequency. |
На совещании рассматривались вопросы доступа, принадлежащего контингентам имущества, выдачи виз и радиочастотного диапазона для ЮНАМИД. |
They were studying the whales' language, trying to assign frequencies to emotions and identify moods. |
Они изучали язык китов, пытаясь сопоставить частоты с эмоциями и определять настроения. |
Проверь все частотные каналы связи. |
|
A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator to create a sympathetic vibration inside the webbing and shatter it. |
Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее. |
Ни на одной частоте не отвечает на запрос об идентификации. |
|
Stenz did offthebooks wet work for us in Pakistan.. as part of a black bag CIA operation. |
По нашему приказу Стенц занимался в Пакистане устранением нежелательных элементов. |
I didn't realize I was in operation Cobra. |
Я и не знал, что участвую в Операции Кобра. |
But when I looked into the room where the doctors and nurses were preparing for the operation... It was as if I had to pass through an impenetrable gate all by myself. |
Но когда я заглянула в комнату, где врачи и сестры готовились к операции, то это было как будто я должна пройти сквозь непроницаемые ворота совсем одна. |
Ceramic and film capacitors are already out of their smaller capacitance values suitable for higher frequencies up to several 100 MHz. |
Керамические и пленочные конденсаторы уже вышли из своих меньших значений емкости, пригодных для более высоких частот до нескольких 100 МГц. |
In these cases, the CPU must suspend operation until the cache can be filled with the necessary data, and then must resume execution. |
В этих случаях центральный процессор должен приостановить работу до тех пор, пока кэш не будет заполнен необходимыми данными, а затем должен возобновить выполнение. |
The faster the interrupter switches, the more frequently an electric shock is delivered to the patient; the aim is to make the frequency as high as possible. |
Чем быстрее переключается прерыватель, тем чаще пациент получает электрический удар; цель состоит в том, чтобы сделать частоту как можно выше. |
Such units act as a force multiplier allowing the secure operation of forward airbases and thereby increasing the availability and responsiveness of aviation assets. |
Такие подразделения действуют как мультипликатор сил, позволяющий обеспечить безопасную эксплуатацию передовых авиабаз и тем самым повысить доступность и оперативность авиационных средств. |
A final area of distinction is the operation of large, generally fixed-wing air ambulances. |
Заключительной областью различия является эксплуатация больших, как правило, стационарных воздушных машин скорой помощи. |
Not all filters exhibit ripple, some have monotonically increasing insertion loss with frequency such as the Butterworth filter. |
Не все фильтры показывают пульсацию, некоторые имеют монотонно увеличивающиеся вносимые потери с частотой, такой как фильтр Баттерворта. |
Determination of CM using Av at low frequencies is the so-called Miller approximation. |
Определение см с использованием АВ на низких частотах является так называемым приближением Миллера. |
The resonance frequency of a capacitor is determined by the inductance of the component. |
Резонансная частота конденсатора определяется индуктивностью компонента. |
Measuring ESR can be done by applying an alternating voltage at a frequency at which the capacitor's reactance is negligible, in a voltage divider configuration. |
Измерение ЭПР может быть выполнено путем подачи переменного напряжения на частоте, при которой реактивное сопротивление конденсатора пренебрежимо мало, в конфигурации делителя напряжения. |
The Term Audio Oscillator redirects to this article, but this article only makes one mention of Audio Frequency Oscillator. |
Термин звуковой генератор перенаправляет на эту статью, но в этой статье упоминается только один генератор звуковой частоты. |
Even in areas of high prevalence, the frequency and severity of infection is not uniform within communities or families. |
Даже в районах с высокой распространенностью частота и тяжесть инфекции неодинаковы в общинах или семьях. |
Usually the rate of the stroboscope is adjustable to different frequencies. |
Обычно скорость стробоскопа настраивается на разные частоты. |
Adequate for the examination are high-resolution, high-frequency transducers with a transmission frequency of 5, 7.5, and 10 MHz. |
Адекватными для исследования являются высокочастотные преобразователи высокого разрешения с частотой передачи 5, 7,5 и 10 МГц. |
Thus, the use of recombination frequencies has been used to develop linkage maps or genetic maps. |
Таким образом, использование частот рекомбинации было использовано для разработки карт связей или генетических карт. |
drive the depth, volume and frequency of corrupt practices in vulnerable sectors. |
определить глубину, объем и частоту коррупционных практик в уязвимых секторах. |
Bell's Multi-frequency signaling was exploited by blue box devices. |
Многочастотная сигнализация Белла была использована устройствами синего ящика. |
The modulating signal is added to the output of the loop filter, directly varying the frequency of the VCO and the synthesizer output. |
Модулирующий сигнал добавляется на выход петлевого фильтра, непосредственно изменяя частоту VCO и выход синтезатора. |
The modulation will also appear at the phase comparator output, reduced in amplitude by any frequency division. |
Модуляция также появится на выходе фазового компаратора, уменьшенного по амплитуде на любое частотное деление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operational frequency».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operational frequency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operational, frequency , а также произношение и транскрипцию к «operational frequency». Также, к фразе «operational frequency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.