Opportunity applying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Opportunity applying - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возможность применения
Translate

- opportunity [noun]

noun: возможность, благоприятная возможность, удобный случай

- applying [verb]

noun: применение, использование



Thirdly, it is the likely capability of applying those competencies to take opportunities in the cause of growth and well-being and then to perform reliably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, это вероятная способность применять эти компетенции для того, чтобы использовать возможности в интересах роста и благополучия, а затем надежно работать.

Using the same reasoning as for the OQG, the applying the TQG V to qubits k, k + 1 one needs only to update.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя те же рассуждения, что и для OQG, применение TQG V к кубитам k, k + 1 нужно только обновить.

Some of the latter differences apply to life activities, such as career opportunities for men versus women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из последних различий относятся к сфере жизнедеятельности, например возможности карьерного роста для мужчин и женщин.

Between wanting to beat Fenton and a dalliance with his sweetheart, Milner had opportunity and motive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милнер хотел обогнать Фентона и пофлиртовать с его подружкой — у него были возможность и мотив.

So, uh, I know you're applying for the directorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я знаю, что ты претендуешь на место руководителя.

We're offering you the opportunity to take responsibility now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предлагаем вам возможность сейчас взять на себя ответственность.

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

This means that stipulations concerning their valuation, maximum rent increases, etc. are similar those applying to other rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти жилые помещения подпадают под действие вышеупомянутого Закона о найме.

Education must be a tool to open doors and create real opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование должно стать средством, которое открывает двери и создает реальные возможности.

The conceptual framework for achieving focus through applying these guiding principles is illustrated in the annex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция обеспечения такой целенаправленности на основе осуществления этих принципов наглядно иллюстрируется в приложении.

This is a good opportunity for you to make a statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это для Вас хорошая возможность сделать заявление.

First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках.

Foremost is the watching for divergences or a crossover of the center line of the histogram; the MACD illustrates buy opportunities above zero and sell opportunities below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

наблюдение за дивергенциями или пересечением центральной линии гистограммы; MACD показывает возможности для покупки выше ноля и возможности для продажи ниже ноля;

The fact that people smell opportunity in Russia is not because they are delusion or suicidal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Люди, чувствующие новые возможности в России, вовсе не бредят и не склонны к самоубийству.

This is one unclaimed opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из верных возможностей.

The discovery is an exciting opportunity for theorists and experimentalists, and a beautiful example of how even the most familiar substance still has secrets hiding within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это открытие — отличная возможность для теоретиков и экспериментаторов, а также прекрасный пример того, что даже самое привычное вещество может скрывать в себе секреты.

As it is, with almost one-quarter of all income and 40% of US wealth going to the top 1% of income earners, America is now less a “land of opportunity” than even “old” Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на сегодняшний день, когда почти четверть всех доходов и 40% американского богатства идут всего к 1% получателей доходов, Америка в настоящее время представляет собой «страну возможностей» еще меньше, чем даже «старая» Европа.

I take this opportunity to reaffirm the position of the Syrian Arab Republic set out in its note dated 9 February 1998 addressed to the President of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользуюсь случаем для того, чтобы подтвердить позицию Сирийской Арабской Республики, изложенную в ее ноте от 9 февраля 1998 года на имя Председателя Совета Безопасности.

Applying those rules strictly to all of Nord Stream 2 would be so complicated that it would probably kill the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если реализацию «Северного потока-2» вести в строгом соответствии со всеми этими правилами, это может попросту уничтожить проект.

If we remove your content for infringing someone else's copyright, and you believe we removed it by mistake, we will provide you with an opportunity to appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваши материалы удалены за нарушение авторских прав, а вы полагаете, что это произошло по ошибке, то у вас есть возможность обжаловать эти действия.

Eventually, the Russian leadership will change and there will be an opportunity to re-engage with it, the authors say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем российское руководство сменится, и появится возможность снова наладить с ним контакты, говорят авторы доклада.

So the terrorist's window of opportunity just shrunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому возможности террориста только что уменьшились.

It was Colin Creevey, a second year who was deeply in awe of Harry and never missed an opportunity to speak to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это крикнул Колин Криви, второклассник, боготворивший Гарри и никогда не упускавший возможности поговорить с ним.

Are you going to have the courage of a Bayldon male or just stand by, watching another opportunity float past?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наберешься смелости, как подобает настоящему Бэйлдону, Или будешь стоять и наблюдать, как шанс проплывает мимо?

Are you applying to Earliest Beginnings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тоже поступаете в Ранние начала?

I'm just saying that when a party gives up opportunities based on that agreement, the other party can't just walk away scot-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу сказать,что когда одна сторона дает нам определенные возможности на основе этого соглашения, другая сторона просто не может уйти безнаказанно.

Let's just say this is a bank and you're applying for the position of bank clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что это банк, и ты устраиваешься на пост банковского клерка.

More opportune than this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более уместное, чем это?

Well, applying for NATO membership is a years-long process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступление в НАТО - это многолетний процесс.

Espinosa credits a variety of organizations that provided her with mentorship opportunities and vocational training: The Helzberg Entrepreneurial Mentoring Program connects Kansas City entrepreneurs with established business owners, and the Latino Business Action Network provides educational programs through the Stanford Latino Entrepreneurship Initiative–Education Scaling program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэрол признательна многим организациям, предоставившим ей возможность пройти профессиональное обучение: программа Helzberg Entrepreneurial Mentoring связывает предпринимателей из Канзас-Сити с опытными бизнесменами, а бизнес-сеть Latino Business Action Network организовала собственную образовательную программу Entrepreneurship Initiative–Education Scaling.

But I'm gonna be applying for a job cutting keys down at the hardware store if you don't show some signs of improvement, so I'm just asking you as a friend...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне придется устроиться на работу грузчиком в хозяйственный магазин, если ты не покажешь признаков улучшения, поэтому прошу тебя как друга...

A qualitative picture of the molecular orbitals of 1,3-butadiene is readily obtained by applying Hückel theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качественная картина молекулярных орбиталей 1,3-бутадиена легко получается при применении теории Хюккеля.

The converse, that every rational point of the unit circle comes from such a point of the x-axis, follows by applying the inverse stereographic projection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратное утверждение, что каждая рациональная точка единичного круга исходит из такой точки оси x, следует из применения обратной стереографической проекции.

The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров.

Weber views class as a group of people who have common goals and opportunities that are available to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вебер рассматривает класс как группу людей, имеющих общие цели и возможности, которые им доступны.

A pulse-position modulator can be constructed by applying a modulating signal to pin 5 of a 555 timer connected for astable operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импульсно-позиционный модулятор может быть сконструирован путем подачи модулирующего сигнала на вывод 5 таймера 555, подключенного для стабильной работы.

In both algorithms, the sentences are ranked by applying PageRank to the resulting graph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих алгоритмов, предложения ранжируются результаты практического применения PageRank получившийся график.

However, it takes only a moment to find the optimum solution by posing the problem as a linear program and applying the simplex algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако требуется всего лишь мгновение, чтобы найти оптимальное решение, поставив задачу в виде линейной программы и применив симплексный алгоритм.

Lobsters can be killed by electrocution prior to cooking, with one device, the CrustaStun, applying a 110-volt, 2 to 5 amp electrical charge to the animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омары могут быть убиты электрическим током до приготовления пищи, с помощью одного устройства, CrustaStun, применяя 110-вольтовый электрический заряд от 2 до 5 ампер к животному.

However, Gladstone himself did not turn down attractive opportunities to expand the empire in Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сам Гладстон не отказался от заманчивой возможности расширить империю в Египте.

The jumper on the left performs a distinctive isometric press, primarily by applying downward pressure onto his bent rear leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыгун слева выполняет характерный изометрический пресс, в первую очередь путем приложения нисходящего давления на его согнутую заднюю ногу.

Chopper drive circuits are referred to as controlled current drives because they generate a controlled current in each winding rather than applying a constant voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приводные цепи измельчителя называются управляемыми токовыми приводами, поскольку они генерируют управляемый ток в каждой обмотке, а не подают постоянное напряжение.

Further cities were still able to join in on the bidding race by applying prior to the deadline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие города все еще могли присоединиться к конкурсной гонке, подав заявки до истечения крайнего срока.

From early October 1941, the Italian units commenced extensive operations over Malta, which provided many opportunities for encounters with RAF fighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала октября 1941 года итальянские части начали широкомасштабные операции над Мальтой,что дало много возможностей для встреч с истребителями ВВС Великобритании.

Foreigners applying for a CURP must produce a certificate of legal residence in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцы, подающие заявление на получение CURP, должны предъявить свидетельство о легальном проживании в Мексике.

However, compared to other people one classification can point out privilege and, in turn, open more opportunities for one individual over the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по сравнению с другими людьми одна классификация может указывать на привилегии и, в свою очередь, открывать больше возможностей для одного человека по сравнению с другим.

A person applying for state certification may also be expected to submit fingerprints, education and training records, and competency certification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От лица, подающего заявление на государственную сертификацию, также можно ожидать представления отпечатков пальцев, документов об образовании и профессиональной подготовке, а также сертификации компетентности.

A lack of first team opportunities forced him to seek employment elsewhere and in January 2007 he left Southampton to return to Nottingham Forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие возможностей для первой команды вынудило его искать работу в другом месте, и в январе 2007 года он покинул Саутгемптон, чтобы вернуться в Ноттингем Форест.

The ovate pontic comes into contact with the underlying soft tissue and hides the defects of the edentulous ridge with applying light pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яйцевидный Понтик вступает в контакт с нижележащей мягкой тканью и скрывает дефекты беззубого гребня при приложении легкого давления.

So each component of a linear functional can be extracted by applying the functional to the corresponding basis vector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, каждый компонент линейного функционала может быть извлечен путем применения функционала к соответствующему базисному вектору.

Studying abroad is the act of a student pursuing educational opportunities in a country other than one's own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение за границей - это поступок студента, стремящегося получить образование в другой стране, кроме своей собственной.

There are many opportunities for entrepreneurs to start a barter exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много возможностей для предпринимателей начать бартерный обмен.

Lane has experience developing, applying, and covering all these projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейн имеет опыт разработки, применения и покрытия всех этих проектов.

After applying, residual glue soon clogs the needle, keeping moisture out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нанесения остаточный клей вскоре забивает иглу, удерживая влагу снаружи.

Duckworth herself though has encouraged caution when applying and, especially, testing character in classrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Дакворт, однако, поощряла осторожность при применении и, особенно, тестировании характера в классах.

Since the 1979 Revolution, Iranian women have had more opportunities in some areas and more restrictions in others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После революции 1979 года иранские женщины имели больше возможностей в одних областях и больше ограничений в других.

These problems are often resolved by applying a rule outside of the grammar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии это было зафиксировано в многочисленных решениях первой и апелляционной инстанций, а также в самом Высоком суде.

In order to protect the buildings from rain and erosion, the walls must be routinely maintained by applying fresh layers of mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы защитить здания от дождя и эрозии, стены должны регулярно поддерживаться путем нанесения свежих слоев грязи.

We could start by applying its attentions only to {{disambig-cleanup}} pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы начать с применения его внимания только к страницам {{disambig-cleanup}}.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «opportunity applying». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «opportunity applying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: opportunity, applying , а также произношение и транскрипцию к «opportunity applying». Также, к фразе «opportunity applying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information