Order in which they appeared - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность
verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять
order picking - отбор заказа
breach of order - нарушение порядка
in the order - в порядке
order size - объем заказа
presidential order - указ президента
order subtotal - заказ субтотальная
order refer - порядок см
public order management - Управление общественного порядка
in order so - для того, так
order confirmation page - страница подтверждения заказа
Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition
Антонимы к order: disorder, ban, prohibition
Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
have in - есть в
a bird in hand is worth two in the bush - птица в руке стоит два в кустарнике
in categories - в категориях
in transforming - в преобразующей
corporation in - корпорация
in sediment - в донных отложениях
in satellite - в спутнике
hangs in - повисает в
belongs in - принадлежит
in cash and in kind - в денежной и натуральной форме
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
personnel which - персонал, который
woman which - женщина, которая
which impact - которые оказывают влияние на
which suspends - который приостанавливает
which encouraged - которая призвала
schedule which - график, который
which provision - которые предусмотрены
supplier which - поставщик, который
which you will - которые вы будете
which allow for - которые позволяют
Синонимы к which: that, what, who, that one, which one, what sort of, and that, what one, one in question, what kind
Значение which: asking for information specifying one or more people or things from a definite set.
they suggest - они предлагают
they ignore - они игнорируют
they flow - они текут
they pleaded - они умоляли
they swarm - они роятся
they should understand - они должны понимать,
they would seek - они будут искать
they keep me - они держат меня
they advocate for - они выступают за
felt they had - чувствовали, что они
Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she
Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen
Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
appeared publicly - появился публично
appeared in person - появился в лицо
demand appeared - появился спрос
once appeared - когда появились
appeared before the court - предстал перед судом
appeared in the press - появились в прессе
appeared to be particularly - как представляется, в частности,
appeared to make - появился сделать
appeared on radio - появился на радио
as he appeared - как он появился
Синонимы к appeared: come into sight, come into view, materialize, pop up, become visible, crop up, manifest itself, surface, be revealed, emerge
Антонимы к appeared: disappear, fail, vanish, lie, fade, hide, fade away, lurk
Значение appeared: come into sight; become visible or noticeable, typically without visible agent or apparent cause.
The states voted in alphabetical order and so Reagan appeared to have a big lead after the California delegation voted. |
Штаты голосовали в алфавитном порядке, и поэтому Рейган, казалось, имел большое преимущество после голосования калифорнийской делегации. |
He asked for my help and I... lent him enough inventory, off the books, so that when the BNE came came to do their count, everything appeared to be in order. |
Он обратился ко мне за помощью, и я... одолжила ему нужное количество по описи, так что, когда пришли из наркоотдела пересчитывать, как обычно, всё оказалось в порядке. |
The song first appeared on the band's 2012 EP Howl and was featured on their debut studio Orthodox where it was an instant download with the pre-order of the album. |
Песня впервые появилась на EP Howl группы в 2012 году и была показана на их дебютной студии Orthodox, где она была мгновенно загружена с предварительным заказом альбома. |
The tape had the tracks appearing in a different running order and some of them appeared in different versions. |
На ленте треки появлялись в другом порядке выполнения, и некоторые из них появлялись в разных версиях. |
As a result, Bru found himself behind the pecking order and appeared on the substitute bench. |
Он также имеет административные органы в Вооруженных силах и других военных учреждениях. |
When signatures with multiple flats first came in, the order of the flats was not standardized, and often a flat appeared in two different octaves, as shown at right. |
Когда впервые появились подписи с несколькими квартирами, порядок квартир не был стандартизирован, и часто квартира появлялась в двух разных октавах, как показано справа. |
During the 1990s, she appeared mostly in guest roles on such shows as The X-Files, Early Edition, Chicago Hope and Law & Order. |
В 1990-е годы она появлялась в основном в гостевых ролях на таких шоу, как The X-Files, Early Edition, Chicago Hope и Law & Order. |
He has appeared as an extra on TV shows such as Melrose Place, The Sopranos and Law & Order. |
Он появился в качестве статиста в таких телевизионных шоу, как Melrose Place, The Sopranos и Law & Order. |
Also in 2014, Goldblum appeared in an episode of Last Week Tonight parodying his role in Law & Order. |
Также в 2014 году Голдблюм появился в эпизоде прошлой недели Сегодня вечером, пародируя свою роль в законе и порядке. |
In order to reduce the level of social loafing in a group, several “solutions” have appeared in the literature on social facilitation. |
Для того чтобы снизить уровень социального безделья в группе, в литературе по социальной фасилитации появилось несколько “решений”. |
Tracking back from its historical record, the text itself was only appeared in Bali in 1860, made by the order of the Dutch. |
Судя по его историческим записям, сам текст появился на Бали только в 1860 году по заказу голландцев. |
The concept of Pax Americana, which had appeared in the post-World War II period, gained wide popularity as a term for the post-Cold War new world order. |
Понятие Pax Americana, появившееся в период после Второй мировой войны, получило широкую популярность как термин для обозначения нового мирового порядка после окончания Холодной войны. |
Pitts has also appeared in TV shows such as Law & Order, Ed and Sex and the City. |
Питтс также появлялся в телевизионных шоу, таких как Law & Order, Ed и Sex and the City. |
Although the details remain sketchy, Kerensky appeared to become frightened by the possibility of a coup and the order was countermanded. |
Хотя детали остаются отрывочными, Керенский, казалось, испугался возможности переворота, и приказ был отменен. |
His teams at times appeared to give up baskets in order to get one. |
Его команды иногда, казалось, отказывались от корзин, чтобы получить одну. |
In order to maintain his crown he appeared at Canossa in a penitent’s sackcloth to ask forgiveness from the Pope. |
Чтобы сохранить свою корону, он явился в Каноссу в мешковине кающегося грешника и попросил прощения у папы. |
Both the plain black box and the bank version were widely sold by Spencer Gifts, and appeared in its mail-order catalogs through the 1960s and early 1970s. |
Как простой черный ящик, так и банковская версия широко продавались Spencer Gifts и появлялись в каталогах почтовых заказов в 1960-х и начале 1970-х годов. |
Deathstroke next appeared in New York, holding officials hostage in order to lure the Titans into confronting him. |
Затем смертельный удар появился в Нью-Йорке, держа чиновников в заложниках, чтобы заманить титанов в противостояние с ним. |
He has appeared in such television series as Law and Order, Sex and the City, Damages, The Black Donnellys, and Person of Interest. |
Он снялся в таких телесериалах, как Закон и порядок, Секс в большом городе, ущерб, черные Доннелли и Персона интереса. |
The flush usually diminishes in reverse of the order in which it appeared. |
Прилив обычно уменьшается в обратном порядке, в котором он появился. |
Buildings are listed under their current names, in the same order as they appeared in the April 1949 Stalin Prize decree. |
Здания перечислены под их нынешними названиями, в том же порядке, в каком они появились в апрельском указе о Сталинской премии 1949 года. |
Putin’s move — to order a 755-person staff decrease among U.S. diplomatic mission employees in Russia — appeared far more aggressive than it actually was. |
Путинский шаг — приказ о сокращении дипмиссии США в России на 755 человек — оказался гораздо более агрессивным. |
In fact, the colors appeared in a prearranged order. |
На самом деле, цвета появились в заранее определенном порядке. |
Upon melting Hulk's limbs, Betty Ross' Harpy form appeared and ripped open Hulk in order to consume his heart. |
После расплавления конечностей Халка появилась гарпия Бетти Росс и разорвала Халка, чтобы поглотить его сердце. |
But chemists soon found that even arranged in order of atomic weight, the elements appeared unsystematic. |
Но вскоре химики обнаружили, что даже расположенные в порядке возрастания атомного веса, элементы были несистематизированы. |
If the forces of law and order appeared participants and spectators could escape across the Mersey into Cheshire and continue their sport. |
Если бы появились силы правопорядка, участники и зрители могли бы перебраться через Мерси в Чешир и продолжить свой спорт. |
They appeared without being paid royalties, in order to break into the Korean market. |
Они появились без роялти, чтобы пробиться на корейский рынок. |
The flags of Malta and of the Order of Saint John appeared behind her. |
Позади нее появились флаги Мальты и ордена Святого Иоанна. |
We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry. |
У нас есть новые научные знания, которые мы должны использовать, чтобы лучше управлять атомной промышленностью. |
Those are the order of magnitude of changes you're talking about. |
Таков масштаб изменений, о которых я говорю. |
These preserves are usually located near rivers, in order to facilitate bringing cut trees to the sea. |
Подобные заказники обычно располагаются поблизости от рек, чтобы удобнее было сплавлять срубленные бревна к морю. |
The human quest for this interdependent order and our niche within it represents a profound necessity. |
Человек ищет такого взаимозависимого порядка, и наша ниша внутри него представляет глубинную необходимость. |
Kahlan fed that anger with images of all the terrible things she had seen the Imperial Order do to the people of the Midlands. |
Кэлен питала свою ярость картинками тех чудовищных вещей, что творили имперцы с жителями Срединных Земель. |
In fact, however, exchange rates will change - and need to change in order to shrink the existing trade imbalances. |
Однако на практике курсы обмена валют изменятся - и должны измениться, для того чтобы сократить существующие дисбалансы. |
In territory of Atlantis the advanced civilization from come back Atlantis people again has appeared. |
На территории Атлантиды вновь появилась развитая цивилизация из вернувшихся атлантов. |
The training should disseminate common protocols for meetings and teleconferences in order to enhance their effectiveness as linkage tools;. |
Подготовка должна обеспечивать распространение общих протоколов проведения совещаний и телеконференций, с тем чтобы они стали более эффективными инструментами связи;. |
In addition, the National Guard always requested that a prosecutor should be present, precisely in order to guarantee legality. |
Кроме того, руководство Национальной гвардии всегда старалось обеспечить присутствие прокуроров в местах проведения таких операций, что делалось с целью соблюдения законности. |
You will need Eclipse/AccuCap 6.0.0.5 or greater in order to use this feature. |
Для работы с субтитрами понадобится Eclipse/AccuCap версии 6.0.0.5 или более поздней. |
We need to redouble our resolve and defend and preserve the best of the rules based international order. |
«Мы должны удвоить свою решимость, а также защищать и сохранять все самое лучшее, что есть в международном порядке, основанном на принципах права», — добавил он. |
Create picking work for a production order. |
Создание работы комплектации для производственного заказа. |
На вершине лестницы появилась процессия пленников. |
|
Nevertheless, the brother-in-law appeared to bode little danger, seeing that he had taken on board a full cargo, and was now engaged in doing nothing of a more menacing nature than picking his nose. |
Впрочем, зять вряд ли мог быть человеком опасным, потому что нагрузился, кажется, вдоволь и, сидя на стуле, ежеминутно клевался носом. |
Yesterday, Bremer appeared... well informed. |
Вчера, Бремер перед дебатами... он слишком хорошо информирован. |
Thanks to that, I've appeared in some quality productions. |
Благодаря этому, я появилась в нескольких качественных производствах. |
Apparently Mr. Henderson wasn't the faithful husband he appeared to be. |
Очевидно, мистер Хендерсон не был верным мужем, каким кажется. |
She appeared to be clinging there, then the five bodies hid her again and again in a close body the group passed through the door and disappeared. |
Казалось, она не хочет идти дальше, но пять фигур снова заслонили ее, и плотная группа снова пошла, миновала двери и скрылась. |
Meanwhile Yudushka approached the ikon, fell to his knees, bowed three times to the ground, arose and appeared again at the bedside. |
А Иудушка тем временем приблизился к образу, встал на колени, умилился, сотворил три земных поклона, встал и вновь очутился у постели. |
Another one hundred grammes of liquid had appeared in each glass. |
А в стаканах опять было два по сто. |
What were those strange and beautiful celestial visitors that appeared without warning from time to time? |
Что это были за странные и красивые небесные гости, появлявшиеся без предупреждения время от времени? |
You knew what was in that scene, you're the author; why did you let us rehearse it all the time as if there was no more in it than appeared on the surface? |
Вы же знали, что это за сцена, вы - автор, почему же вы позволили нам репетировать ее так, будто в ней нет ничего, кроме того, что лежит на поверхности? |
Green appeared on the cotton plants and the earth was gray-brown. |
Кусты хлопчатника зазеленели, и земля стала бурой. |
Потом в окне мансарды появился мистер Эйвери. |
|
But your master and the French King had formed an alliance against me. There appeared to be preparations for an invasion, encouraged by the Vicar of Rome. |
Но ваш государь и французский король сформировали против меня союз, чтобы подготовить вторжение, одобренное наместником Рима. |
In the course of it, it appeared that 'John Hobbs' was not altogether a new recruit, but had trained in the gang at some former time. |
Из разговора выяснилось, что Джон Г оббс не был здесь новичком, но и раньше водился с этой шайкой. |
During the argument, the corner of a government building appeared ahead of them. |
Во время этого спора впереди показался угол казенного здания. |
That same year he appeared on a TV special for Shirley Bassey and sang a duet with her. |
В том же году он появился на телевидении специально для Ширли Бэсси и спел с ней дуэтом. |
Zealandia appeared on postage stamps, posters, cartoons, war memorials, and New Zealand government publications most commonly during the first half of the 20th century. |
Зеландия появилась на почтовых марках, плакатах, карикатурах, военных памятниках и правительственных изданиях Новой Зеландии, наиболее часто в первой половине 20-го века. |
As this news appeared in newspapers, some rioters stayed home. |
Когда эта новость появилась в газетах, некоторые бунтовщики остались дома. |
Updated editions of The Last Whole Earth Catalog appeared periodically from 1971 to 1975, but only a few fully new catalogs appeared. |
Обновленные издания последнего каталога всей Земли периодически появлялись с 1971 по 1975 год, но появилось лишь несколько полностью новых каталогов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «order in which they appeared».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «order in which they appeared» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: order, in, which, they, appeared , а также произношение и транскрипцию к «order in which they appeared». Также, к фразе «order in which they appeared» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.