Other human rights abuses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Other human rights abuses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нарушения других прав человека
Translate

- other [adjective]

adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный

pronoun: другой

adverb: иначе

  • other vendors - другие производители

  • other colleagues - другие коллеги

  • other constitutions - другие конституции

  • other categories - другие категории

  • other women - другие женщины

  • other choice - другой выбор

  • other contacts - другие контакты

  • develop other - развивать другие

  • other occupants - другие пассажиры

  • and other benefits - и другие преимущества

  • Синонимы к other: disparate, contrasting, separate, different, alternative, dissimilar, distinct, more, added, further

    Антонимы к other: similar, this, that, the first choice, related, included, same, coinciding

    Значение other: used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

  • human control - управление человеком

  • supplementary human dimension - Дополнительное человеческое измерение

  • human induced factors - человека, индуцированные факторы

  • human oriented - человек ориентированных

  • human discourse - человеческий дискурс

  • human rights forum - форум по правам человека

  • key human resources - Основные человеческие ресурсы

  • human resources experts - Эксперты в области людских ресурсов

  • in human studies - в исследованиях на людях

  • human waste products - продукты человеческих отходов

  • Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical

    Антонимы к human: nonhuman, inhuman

    Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.

- rights

права

- abuses

нарушения

  • abuses of dominant position - злоупотребления доминирующим положением

  • of abuses - нарушений

  • sexual abuses - сексуальное насилие

  • some abuses - некоторые нарушения

  • abuses with - злоупотребляет

  • expose abuses - разоблачать злоупотребления

  • victims of human rights abuses - жертвы нарушений прав человека

  • all violations and abuses - все нарушения и злоупотребления

  • gross human rights abuses - нарушения прав человека, валовые

  • reported human rights abuses - сообщили о нарушениях прав человека

  • Синонимы к abuses: ill treats, steps, ill uses, maltreats, mistreats, shouts, misuses, perverts, mishandles, misappropriates

    Антонимы к abuses: adulates, compliments, elevates, flatters, glorifies, praises, worships, bootlicks, charms, fawns over

    Значение abuses: plural of abuse.



Basically, we face an enormous and growing number of gigantic, existential global challenges: climate change, human rights abuses, mass migration, terrorism, economic chaos, weapons proliferation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы столкнулись с огромным, растущим числом критических, жизненно важных глобальных проблем: изменение климата, нарушение прав человека, массовая миграция, терроризм, хаос в экономике, распространение оружия.

He also became active in a number of left-wing groups involved in campaigns against racism and human rights abuses and for penal reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также активно участвовал в ряде левых группировок, участвовавших в кампаниях против расизма и нарушений прав человека, а также в проведении реформы пенитенциарной системы.

When China needed help killing off a procedural motion in the U.N. Security Council to block discussion of human rights abuses by North Korea, Russia had its back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Китаю понадобилась помощь в отклонении процедурного предложения в Совете Безопасности, который намеревался обсудить нарушения прав человека Северной Кореей, он получил ее от России.

Tibetan protester's main grievances include pervasive human rights abuses and a lack of religious freedom and cultural protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные жалобы тибетских протестующих включают повсеместные нарушения прав человека и отсутствие религиозной свободы и культурной защиты.

Public servants found guilty of human rights abuses had been dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные служащие, которые были виновны в злоупотреблениях в области прав человека, были уволены.

Special attention was being given to the campaign against human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание придается борьбе с нарушениями прав человека.

Nepalese authorities are expected to remain vigilant of human rights abuses by government agencies or security forces under the present state of emergency regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непальские власти должны сохранять бдительность в вопросах нарушений прав человека правительственными учреждениями или силами безопасности в условиях действующего в настоящее время чрезвычайного положения.

Since the 1970s, the European Court of Human Rights has condemned Turkey for the thousands of human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1970-х годов Европейский суд по правам человека осудил Турцию за тысячи нарушений прав человека.

The purpose of Talking Drums was to have a platform to expose the human rights abuses happening in Ghana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель говорящих Барабанов состояла в том, чтобы создать платформу для разоблачения нарушений прав человека, происходящих в Гане.

Since he rose to power, he has personified tyranny, human rights abuses, bizarre rhetoric, and incompetent economic management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как он пришел к власти, он олицетворял собой тиранию, нарушение прав человека, нелепую риторику и некомпетентное экономическое управление.

Authorities have broken up Christian funerals and weddings in Henan province earlier this year, says Bitter Winter, an online magazine that documents human rights abuses in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году были зафиксированы случаи разгона местными властями христиан, присутствующих на свадьбах или похоронах, сообщает электронный журнал Bitter Winter, который публикует информацию о нарушениях прав человека в Китае.

Other countries passed similar laws to ban foreigners deemed guilty of human rights abuses from entering their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны приняли аналогичные законы, запрещающие иностранцам, признанным виновными в нарушении прав человека, въезжать в их страны.

Allegations of human rights abuses have not ended with the close of the ethnic conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения в нарушении прав человека не прекратились с окончанием этнического конфликта.

Successive governments and their security forces have flouted constitutional principles and have been accused of human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сменявшие друг друга правительства и их силы безопасности попирали конституционные принципы и обвинялись в нарушении прав человека.

Kiev’s tight control of the flow of people to and from Crimea makes it more difficult for information about human rights abuses and other developments to get to the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киев жестко контролирует потоки людей в Крым и обратно, из-за чего внешнему миру трудно получать информацию о нарушениях прав человека и прочих событиях на полуострове.

The European Court of Human Rights and other international human rights organisations have also condemned Turkey for the thousands of human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский суд по правам человека и другие международные правозащитные организации также осудили Турцию за тысячи нарушений прав человека.

The author states that neither public morals nor public health could be damaged when human rights abuses are brought to the light of day by NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор указывает, что распространение НПО информации о злоупотреблениях в области прав человека не может нанести вреда ни общественной морали, ни здоровью населения.

Independent observers have accused the Cuban government of numerous human rights abuses, including short-term arbitrary imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимые наблюдатели обвиняют кубинское правительство в многочисленных нарушениях прав человека, включая краткосрочное произвольное тюремное заключение.

Ted Cruz has voiced support for expanding the U.S. law, the Magnitsky Act, that imposes visa and banking restrictions on Russian officials accused of human-rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тед Круз (Ted Cruz) выступает за расширение списка в законе Магнитского, которым накладываются визовые и банковские ограничения на российских должностных лиц, обвиняемых в нарушениях прав человека.

The international community must speak out against human rights abuses whenever they occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает недопустимым, чтобы международное сообщество воздерживалось от осуждения посягательств на права человека, когда совершение таковых устанавливается со всей определенностью.

Stop human rights abuses in Syria!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит ущемлять человеческие права в Сирии!

But we equally condemned human rights abuses, including numerous cases of extra-judicial violence on the part of the Government following the attempted coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы также осудили нарушения прав человека, включая многочисленные случаи внесудебного насилия, к которому после попытки переворота прибегало правительство.

And his boss had replied, We can't do anything about human rights abuses in China because we have trade relations with China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник ответил ему: Мы ничего не можем сделать с нарушениями прав человека в Китае, потому что мы в торговых отношениях с этой страной.

Some, notably in Aceh and Papua, have led to an armed conflict, and subsequent allegations of human rights abuses and brutality from all sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них, особенно в Ачехе и Папуа, привели к вооруженному конфликту и последующим обвинениям в нарушении прав человека и жестокости со всех сторон.

Stops human rights abuses in Syria!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ущемлению человеческих прав в Сирии!

Human rights activists criticized Western governments for the pipeline, due to reported human and civil rights abuses by the Aliyev regime in Azerbaijan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитники критиковали западные правительства за трубопровод из-за сообщений о нарушениях прав человека и гражданских прав режимом Алиева в Азербайджане.

The overwhelming majority of those killed in human rights abuses were victims of official-sanctioned terror by government forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство погибших в результате нарушений прав человека были жертвами санкционированного властями террора со стороны правительственных сил.

Their intention was to demonstrate against labor discrimination, unemployment, looting of resources, and human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их целью была демонстрация против дискриминации в сфере труда, безработицы, разграбления ресурсов и нарушений прав человека.

Gross human rights abuses cannot be brushed under the carpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя скрывать грубые нарушения прав человека.

As a result, sponsors may restrict workers' movements and workers may be afraid to report abuses or claim their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате спонсоры могут ограничивать движение рабочих, а рабочие могут бояться сообщать о нарушениях или заявлять о своих правах.

In 1978, media reports surfaced of human rights abuses in the Peoples Temple in Jonestown. U.S. Representative Leo Ryan led a delegation to the commune to investigate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1978 году в средствах массовой информации появились сообщения о нарушениях прав человека в Народном храме в Джонстауне. Представитель США Лео Райан возглавил делегацию, прибывшую в коммуну для проведения расследования.

Human rights groups have been denied access into the prison for years, furthering the cover-up of such abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитным группам в течение многих лет отказывали в доступе в тюрьму, что способствовало сокрытию таких злоупотреблений.

To this end, it is critical that Myanmar’s military immediately halt human-rights abuses in Rakhine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью крайне важно, чтобы военные Мьянмы немедленно прекратили нарушения прав человека в Ракхайне.

On November 1, 2003, the Associated Press presented a special report on the massive human rights abuses at Abu Ghraib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 ноября 2003 года агентство Ассошиэйтед Пресс представило специальный доклад о массовых нарушениях прав человека в Абу-Грейбе.

The European Court of Human Rights and many other international human rights organizations have condemned Turkey for the thousands of human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский суд по правам человека и многие другие международные правозащитные организации осудили Турцию за тысячи нарушений прав человека.

In 1971, Gluzman wrote an in-absentia psychiatric report on General Petro Grigorenko who spoke against the human rights abuses in the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1971 году Глузман написал заочное психиатрическое заключение на генерала Петра Григоренко, который выступал против нарушений прав человека в Советском Союзе.

Turkmenistan has been widely criticised for human rights abuses and has imposed severe restrictions on foreign travel for its citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туркменистан подвергается широкой критике за нарушения прав человека и вводит жесткие ограничения на зарубежные поездки для своих граждан.

Lawlessness during wars and civil conflicts can create a culture of impunity towards human rights abuses of civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беззаконие во время войн и гражданских конфликтов может создать культуру безнаказанности в отношении нарушений прав человека гражданских лиц.

Several high-profile instances of human rights abuses have sparked online protests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько громких случаев нарушения прав человека вызвали онлайн-протесты.

Human trafficking is one of the most prevalent and atrocious abuses of human rights in our world today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля людьми - это одно из самых распространенных и чудовищных нарушений прав человека в современном мире.

An example of a famine created by human rights abuses is the 1998 Sudan famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером голода, вызванного нарушениями прав человека, является голод в Судане в 1998 году.

Loss of income, alienation of affection, civil rights abuses, animal abuses, improper hiring, emotional distress, mental anguish...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерю дохода, раскол семьи, оскорбление гражданских прав, жестокое обращение с животными, незаконный наем на работу, эмоциональный дистресс, душевное расстройство...

Also Human Rights Watch has accused him of human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Human Rights Watch обвинила его в нарушении прав человека.

Recently, the U.S. Department of State put visa restrictions on those responsible for the gross human rights abuses in Xinjiang and restricted American companies from exporting certain products to Chinese tech companies that could enable such abuses, Secretary of State Michael R. Pompeo said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госдепартамент США недавно ввел визовые ограничения в отношении лиц, нарушающих права человека в Синьцзяне, и также ограничил право американских компаний на экспорт определенной продукции китайским IT-компаниям, которая могла бы использоваться в этих целях, заявил госсекретарь Майк Помпео.

Systematic abuses of human rights should be subject to examination, but that examination should be guided by constructive dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предметом рассмотрения должны быть систематические нарушения прав человека, но их изучение должно основываться на конструктивном диалоге.

This period of FBI history has generated great controversy for its abuses of private citizens' rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот период истории ФБР породил большие споры в связи с его нарушениями прав частных граждан.

The department also said that the realm did not punish those accused of committing serious human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент также заявил, что королевство не наказывает тех, кто обвиняется в совершении серьезных нарушений прав человека.

A quest to maintain stability has overtaken any serious efforts to confront allies about human rights abuses or crackdowns on civil society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление поддержать стабильность отодвинули на второй план все серьезные попытки настроить союзников на борьбу с нарушением прав человека или репрессий против гражданского общества.

First and foremost were his human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым и самым главным из них были нарушения прав человека.

Tactical mapping has been primarily used in tracking human rights abuses by providing visualization of the tracking and implementation monitoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тактическое картографирование в основном используется для отслеживания нарушений прав человека, обеспечивая визуализацию отслеживания и мониторинга осуществления.

In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства.

In the interests of public order, however, the law may impose special conditions on or nullify the exercise of specific civil rights by aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако закон в интересах общественного порядка может подчинять иностранцев особым условиям или лишать их пользования определенными гражданскими правами.

Digital Rights Management is a copy protection technology that is built into a file to restrict it from being copied and used in ways specified by the content provider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология DRM позволяет поставщикам контента защищать файлы от копирования и ненадлежащего использования.

It was clean, because he had swept it himself and made his own bed; and besides he had shaved and combed his hair, and otherwise put himself to rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лишний раз подмел пол и перестелил койку; затем побрился, причесал волосы и вообще по мере возможности привел себя в порядок.

Hey, don't forget to read me my rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, не забудь зачитать мне права.

That burqa is a human rights violation, and I spent a lot on this top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта паранджа это нарушение человеческих прав, и я сильно потратилась на этот топ.

He confirmed that Lane was here working on a deal to buy all the mineral rights from Holly's property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подтвердил, что Лейн работал над сделкой по покупке прав на разработку недр на территории Холли.

The problem is someone is requesting immediate visitation rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в кое-ком, кто срочно запрашивает права на посещение.

Reported abuses of human rights in Tibet include restricted freedom of religion, belief, and association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщениям, нарушения прав человека в Тибете включают ограничение свободы религии, убеждений и ассоциаций.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «other human rights abuses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «other human rights abuses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: other, human, rights, abuses , а также произношение и транскрипцию к «other human rights abuses». Также, к фразе «other human rights abuses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information